ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 4192 ΦΕΚ Α 206/26.9.2013

Κύρωση του Μνημονίου Κατανόησης μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας που αφορά στη συνεργασία εντός του Πολυεθνικού Συντονιστικού Κέντρου Στρατηγικών Θαλασσίων Μεταφορών της Αθήνας (ΠΟΣΚΕΣΘΑΜ – AMSCC) και της Τεχνικής Διευθέτησης μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σχετικά με την εφαρμογή του Μνημονίου Κατανόησης μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας που αφορά στη συνεργασία εντός του Πολυεθνικού Συντονιστικού Κέντρου Στρατηγικών Θαλασσίων Μεταφορών της Αθήνας (ΠΟΣΚΕΣΘΑΜ – AMSCC).

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο

Κυρώνονται και έχουν την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Μνημόνιο Κατανόησης (Memorandum of Understanding) μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας που αφορά στη συνεργασία εντός του Πολυεθνικού Συντονιστικού Κέντρου Στρατηγικών Θαλασσίων Μεταφορών της Αθήνας (ΠΟΣΚΕΣΘΑΜ – AMSCC) και η Τεχνική Διευθέτηση (Technical Arrangement) μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας σχετικά με την εφαρμογή του ως άνω Μνημονίου, που υπογράφηκαν στις 9 Σεπτεμβρίου 2010 στη Λισαβόνα και στις 19 Νοεμβρίου 2010 στην Αθήνα, των οποίων το κείμενο, στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική, έχει ως εξής: MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF THE HELLENIC REPUBLIC AND THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE REPUBLIC OF PORTUGAL CONCERNING COOPERATION WITHIN THE ATHENS MULTINATIONAL SEALIFT COORDINATION CENTER (AMSCC) PREAMBLE The Ministry of National Defence of the Hellenic Republic and the Ministry of Defence of the Republic of Portugal hereinafter referred to as the “Parties”: Recognising the shortfall of strategic transportation capabilities (sealift, airlift and inland surface transportation), especially for rapidly deployable forces; Keeping in mind the concept of assurance and improvement of the efficiency and effectiveness of movement and transportation activities; Welcoming the decision of the Hellenic Republic to host, operate and support the functions of the Athens Multinational Sealift Coordination Center (hereinafter referred to as the “AMSCC”) and the intention of the Republic of Portugal to use AMSCC capabilities, as well as to support the AMSCC functions; Taking into consideration the importance of developing cooperation in the field of movement and transportation activities; Aiming at deploying national or multinational forces in NATO/EU-led or other multinational entity- led operations under United Nations mandate and/or exercises, through cooperation and especially through the AMSCC; Taking into account the provisions of the Agreement between the Parties in the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces (NATO SOFA), done in London on 19 June 1951 and all applicable EU regulations; Have reached the following understanding: ARTICLE ONE PURPOSE 1.1. The purpose of this Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as the “MOU”) is to define the framework of cooperation between the Parties within the AMSCC, in the field of movement and transportation activities. 1.2. This MOU and the related Technical Arrangement (hereinafter referred to as the “TA”) are indented to serve as the basis for planning and executing movement and transportation activities. ARTICLE TWO AIM AND OBJECTIVES 2.1. The aim of this MOU is to define the services provided by the AMSCC in order to assist the Republic of Portugal in resolving strategic transportation shortfalls, with special regard to the shortfalls arising from a need for rapid deployment of forces in NATO/EU or other multinational entity-led operations conducted under United Nations mandate and/or EU/NATO exercises. 2.2. The objective of this MOU is to facilitate the provision of services by the AMSCC to the Republic of Portugal These services may include contractual services, coordination of transportation assets and cooperation on movement and transportation activities, as these are defined in this MOU and the related TA. ARTICLE THREE PRINCIPLES AND GENERAL PROVISIONS 3.1. Unless any different provisions are included in this MOU, the provisions of NATO SOFA, EU regulations and the Hellenic legislation (where appropriate) as well as any other relevant agreements in force between the Parties, will apply to the activities conducted under this MOU. 3.2. The AMSCC is located at the Hellenic National Defence General Staff, in Athens. The Hellenic Republic is hereinafter referred to as the “Host Nation (HN)”. 3.3. The coordination mentioned in this MOU applies to movement and transportation capabilities and to commercially procured transportation assets, for both operational and non-operational purposes. 3.4. The Parties reserve the right to use other means of movement and transportation, alternative to the ones related to this MOU. 3.5. The AMSCC reserves the right not to offer its services, if this is imposed by national security reasons. ARTICLE FOUR RESPONSIBILITIES For the purposes of this MOU: 4.1. AMSCC a. The AMSCC is responsible for collecting data on movement and transportation capabilities of the Parties, as well as on the available commercially procured transportation capabilities. b. The AMSCC is further responsible for collecting data related to movement and transportation requirements, for the purpose of confronting problems or shortfalls, which may arise. c. Upon request and on the basis of the gathered data, the AMSCC will offer recommendations on the more effective and efficient utilisation of transportation capabilities and assets. d. Upon submission of a request, the AMSCC will carry out actions, subject to the final approval of the Portuguese Party (hereinafter also referred to as the “Requesting Party”), in order to meet the requirements concerning transportation assets and services provided. e. Upon completion of the procurement procedures and the activation of the contract between the Requesting Party and the transportation asset(s) provider, they will be responsible for the execution of the contract, whereas the AMSCC will be responsible for the coordination and the monitoring of the procured asset(s), according to the needs of the Requesting Party, as these will be defined in the respective renting contracts. f. The AMSCC will provide the Requesting Party with all necessary data regarding transportation requirements and spare capacity (where applicable). g. Further details regarding procurement procedures, requests concerning transportation asset(s), payment for transportation asset(s), monitoring of transportation asset(s) and spare capacity management will be included in the relevant TA. 4.2 Hellenic Republic The Hellenic Republic, as the Host Nation (hereinafter also referred to as the ΉΝ”): a. Provides the necessary support, in terms of resources, funds, services and facilities, for the proper functioning of the AMSCC. b. Has identified its own competent civil and military authorities, responsible for supporting the functions of the AMSCC. c. Is offering to the Portuguese Party the option of being represented at the AMSCC, as described in Article 5 of this MOU. ARTICLE FIVE REPRESENTATION AT THE AMSCC 5.1. With regard to the representation of the Portuguese Party at the AMSCC, as mentioned in Article 4, the following options offered by the HN can be activated, upon request of the Portuguese Party: a. Appointment of a representative to be hosted at the AMSCC premises, on two year rotational basis, whenever a post is available. b. Participation of a liaison officer in a Cell hosted at the AMSCC premises, in view of or during a movement and transportation operation. c. Detachment of representatives to the AMSCC for a limited time period for training purposes. 5.2. The procedures of manning contribution to the AMSCC are detailed in the related TA. 5.3. The organisation chart of the AMSCC is set out in the related TA. The Hellenic Ministry of National Defense reserves the right to amend the abovementioned chart, at any time, according to the AMSCC`s administrative and operational needs. 5.4. A representative of the Portuguese Party may participate in the AMSCC Advisory Board (hereinafter referred to as the “AB”). Further details concerning AB will be included in the relevant TA. ARTICLE SIX FINANCIAL PROVISIONS 6.1. Procurement procedures and all operational activities (as described in Article 4.1 of this MOU) are provided by the AMSCC and cooperating competent Hellenic authorities at no cost to the Portuguese Party, as they are funded by the HN. 6.2. The operating costs of the AMSCC are funded by the HN. ARTICLE SEVEN SECURITY AND DISCLOSURE OF INFORMATION 7.1. The Parties may exchange unclassified information under this MOU. The exchange and protection of national classified information shall be subject to a separate agreement regarding the protection of classified information which will be concluded between the Governments of the Pariiec. 7.2 All NATO and/or EU classified information provided or generated pursuant to this MOU will be stored, handled, generated, transmitted or exchanged in accordance with the applicable NATO and/or£U security procedures, regulations and directives (e.g. C-M (2002) Security within the North Atlantic Treaty Organization dated June 2002). 7.3. Each Party will take all necessary steps available to it in order to keep undisclosed all information which has been confidentially exchanged, unless the other Party consents to disclosure. 7.4. Visits to AMSCC premises by personnel of the Portuguese Party will be arranged in accordance with HN`s procedures which will be in effect at the time of the visit. ARTICLE EIGHT CLAIMS AND LIABILITIES AMSCC and the cooperating Hellenic Authorities cannot be held liable for the execution of the contracts signed in the framework of this MOU, for any fatalities, injuries or damages caused to personnel, property, or the environment during movement and transportation activities related to these contracts. ARTICLE NINE SETTLEMENT OF DISPUTES Any dispute arising from the interpretation or implementation of this MOU will be settled by consultations between the Parties, without recourse to outside jurisdiction. ARTICLE TEN AMENDMENTS This MOU may be amended, at any time, in writing, upon mutual consent of the Parties. All amendments will enter into effect in accordance with Article 11 paragraph 1 of this MOU. ARTICLE ELEVEN ENTRY INTO EFFECT, DURATION, TERMINATION 11.1. This MOU will enter into effect on the date the Hellenic Party notifies the Portuguese Party that the necessary ratification procedures have been completed. 11.2. The implementation of this MOU is dependent on the signing and the ratification of the related TA. 11.3. This MOU may be terminated, at any time, by mutual written consent of the Parties, provided that there are not any pending renting contracts which have been signed in the framework of this MOU; In case there are such contracts the MOU will be terminated upon completion of these contracts. 11.4. This MOU may also be unilaterally terminated, by written notification to the other Party. In this case, the MOU will be terminated six months after the date of delivery of termination notice or after completion of any contracts that have been signed in the framework of this MOU, whichever occurs later. After the date of delivery of the notice, no new contracts will be signed in the framework of this MOU. 11.5. Notwithstanding the termination of this MOU Articles 6, 7, 8, and 9 will continue to apply, until all obligations mentioned therein are definitely settled. This MOU is done in two originals in the English language, one for each Party. Signed in Athens, on 19-11-2010 Signed in Lisbon, on 09-09-2010 FOR THE MINISTRY FOR THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF DEFENCE OF THE HELLENIC REPUBLIC OF THE REPUBLIC OF PORTUGAL Major General Antonios Pavlou Vice Admiral Carlos Alberto Viegas Filipe HNDGS The National DCOS SUPPORT Armaments and Infrastructures Director

ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ

ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ

ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΠΟΛΥΕΘΝΙΚΟΥ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ (ΠΟΣΚΕΣΘΑΜ-AMSCC)

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Το Υπουργείο Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Υπουργείο Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, εφεξής αναφερόμενα ως “τα Συμβαλλόμενα Μέρη”: Αναγνωρίζοντας την έλλειψη δυνατοτήτων στρατηγικών μεταφορών (θαλάσσιες, αεροπορικές και χερσαίες μεταφορές), ειδικά για δυνάμεις ταχείας ανάπτυξης, Εχοντας υπόψη την έννοια της διασφάλισης και βελτίωσης της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων μετακινήσεων και μεταφορών, Χαιρετίζοντας την απόφαση της Ελληνικής Δημοκρατίας σχετικά με την φιλοξενία, λειτουργία και υποστήριξη των λειτουργιών του Πολυεθνικού Συντονιστικού Κέντρου Στρατηγικών Θαλασσίων Μεταφορών της Αθήνας (εφεξής αναφερόμενου ως “AMSCC”) και την πρόθεση της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας να χρησιμοποιεί τις δυνατότητες του AMSCC, αλλά και να υποστηρίζει τις λειτουργίες του AMSCC. Λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία της ανάπτυξης συνεργασίας στον τομέα των δραστηριοτήτων μετακινήσεων και μεταφορών, Αποσκοπώντας στην ανάπτυξη εθνικών ή πολυεθνικών δυνάμεων σε επιχειρήσεις του ΝΑΤΟ/της Ευρωπαϊκής Ενωσης ή άλλων πολυεθνικών φορέων, που διεξάγονται υπό την εντολή των Ηνωμένων Εθνών και / ή σε ασκήσεις, μέσω της συνεργασίας και ιδίως μέσω του AMSCC, Λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις της Συμφωνίας μεταξύ των Συμμετεχόντων, στο Βορειοατλαντικό Σύμφωνο (NATO), σχετικά με το Καθεστώς των Δυνάμεων τους (NATO SOFA), η οποία υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 19 Ιουνίου 1951 και όλους τους ισχύοντες κανονισμούς της Ευρωπαϊκής Ενωσης, Εχουν καταλήξει στην ακόλουθη συμφωνία:
Άρθρο 1
ΣΚΟΠΟΣ

1.Σκοπός του παρόντος Μνημονίου Κατανόησης (εφεξής αναφερόμενου ως “ΜΣ”) είναι να καθορίσει το πλαίσιο της συνεργασίας μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών εντός του AMSCC, στον τομέα των δραστηριοτήτων μετακινήσεων και μεταφορών.

2. Το παρόν ΜΣ και η συναφής Τεχνική Διευθέτηση (εφεξής αναφερόμενη ως “ΤΔ”) αποσκοπούν στο να χρησιμεύσουν ως βάση για το σχεδιασμό και την εκτέλεση δραστηριοτήτων μετακινήσεων και μεταφορών.
Άρθρο 2
ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΕΠΙΔΙΩΞΕΙΣ

1. Στόχος του παρόντος ΜΚ είναι να καθορισθούν οι παρεχόμενες από το AMSCC υπηρεσίες, προκειμένου να βοηθηθεί η Δημοκρατία της Πορτογαλίας στην επίλυση των ελλείψεων της σε στρατηγικές μεταφορές, με ιδιαίτερη μέριμνα για τις ελλείψεις που προκύπτουν από την ανάγκη ταχείας ανάπτυξης δυνάμεων σε επιχειρήσεις του NATO, της ΕΕ, ή άλλων πολυεθνικών φορέων, οι οποίες διεξάγονται κατόπιν εντολής των Ηνωμένων Εθνών, ή / και σε ασκήσεις της Ευρωπαϊκής Ενωσης / NATO.

2. Επιδίωξη του παρόντος ΜΚ είναι να διευκολυνθεί η παροχή υπηρεσιών από το AMSCC προς τη Δημοκρατία της Πορτογαλίας. Οι υπηρεσίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν συμβατικές υπηρεσίες (μετά από υπογραφή συμφωνιών), συντονισμό των μέσων μεταφοράς και συνεργασία σε δραστηριότητες μετακινήσεων και μεταφορών, όπως αυτές καθορίζονται στο παρόν ΜΚ και τη συναφή ΤΔ.
Άρθρο 3
ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1. Υπό την προϋπόθεση ότι δεν περιλαμβάνονται οποιεσδήποτε διαφορετικές διατάξεις στο παρόν ΜΚ, οι διατάξεις της NATO SOFA, οι κανονισμοί της Ευρωπαϊκής Ενωσης και η Ελληνική νομοθεσία (κατά περίπτωση), καθώς και οποιεσδήποτε άλλες σχετικές συμφωνίες που ισχύουν μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών, θα διέπουν τις δραστηριότητες που διεξάγονται στο πλαίσιο του παρόντος ΜΚ.

2. To AMSCC εδρεύει στο Γενικό Επιτελείο Εθνικής Αμυνας, στην Αθήνα. Η Ελληνική Δημοκρατία αναφέρεται εφεξής ως το “Φιλοξενούν Έθνος (ΦΕ)”.

3. Ο συντονισμός που αναφέρεται στο παρόν ΜΚ αφορά τις δυνατότητες μετακινήσεων και μεταφορών, καθώς και εκ του εμπορίου μισθωμένα μέσα μεταφοράς, τόσο για επιχειρησιακούς, όσο και για μη επιχειρησιακούς σκοπούς.

4. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη διατηρούν το δικαίωμα να χρησιμοποιούν και άλλα μέσα μετακινήσεων και μεταφορών, εναλλακτικά εκείνων που σχετίζονται με το παρόν ΜΚ.

5. To AMSCC διατηρεί το δικαίωμα να μην προσφέρει τις υπηρεσίες του, αν αυτό επιβάλλεται από λόγους εθνικής ασφάλειας.
Άρθρο 4
ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ

Για τους σκοπούς του παρόντος ΜΚ:

1.AMSCC

α. To AMSCC είναι αρμόδιο για τη συγκέντρωση στοιχείων σχετικά με τις δυνατότητες μετακινήσεων και μεταφορών των Συμβαλλομένων Μερών, καθώς και για τις διαθέσιμες εκ του εμπορίου μισθωμένες δυνατότητες μεταφορών.

β. To AMSCC είναι επιπλέον αρμόδιο για τη συγκέντρωση στοιχείων που σχετίζονται με τις απαιτήσεις μετακινήσεων και μεταφορών, με σκοπό την αντιμετώπιση προβλημάτων ή ελλείψεων που ενδέχεται να προκύψουν.

γ. Κατόπιν αιτήσεως και με βάση τα συγκεντρωθέντα στοιχεία, το AMSCC θα υποβάλλει προτάσεις για την αποτελεσματικότερη και αποδοτικότερη αξιοποίηση των δυνατοτήτων και μέσων μεταφοράς.

δ. Μετά την υποβολή αιτήσεως, το AMSCC θα προβαίνει σε ενέργειες, οι οποίες υπόκεινται σε τελική έγκριση από το Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος (εφεξής αναφερόμενο και ως το “Αιτούν Μέρος”), προκειμένου να ανταποκριθεί στις απαιτήσεις για μέσα μεταφοράς και παρεχόμενες υπηρεσίες.

ε. Μετά την ολοκλήρωση των διαδικασιών μίσθωσης και την ενεργοποίηση της σύμβασης μεταξύ του Αιτούντος Μέρους και του παρόχου του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς, αυτοί θα είναι υπεύθυνοι για την εκτέλεση της σύμβασης, ενώ το AMSCC θα είναι υπεύθυνο για το συντονισμό και την παρακολούθηση του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων), σύμφωνα με τις ανάγκες του Αιτούντος Μέρους, όπως αυτές θα διασαφηνίζονται στις αντίστοιχες συμβάσεις μίσθωσης.

στ. To AMSCC θα παρέχει στο Αιτούν Μέρος όλα τα απαραίτητα στοιχεία σχετικά με τις απαιτήσεις μεταφοράς και τη διαθέσιμη χωρητικότητα (κατά περίπτωση).

ζ. Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες μίσθωσης, τις αιτήσεις που αφορούν το/τα μέσο (-α) μεταφοράς, την πληρωμή για το (-α) μέσο (-α) μεταφοράς, την παρακολούθηση του (- ων) μέσου (-ων) μεταφοράς και τη διαχείριση της διαθέσιμης χωρητικότητας, θα συμπεριληφθούν στη συναφή ΤΔ.

2. Ελληνική Δημοκρατία Η Ελληνική Δημοκρατία, ως Φιλοξενούν Έθνος (εφεξής αναφερόμενη και ως “ΦΕ”):

α. Παρέχει την αναγκαία υποστήριξη, όσον αφορά τους πόρους, τα κεφάλαια, τις υπηρεσίες και τις εγκαταστάσεις, για την ενδεδειγμένη λειτουργία του AMSCC.

β. Εχει προσδιορίσει τις αρμόδιες πολιτικές και στρατιωτικές αρχές της, οι οποίες είναι υπεύθυνες για την υποστήριξη των λειτουργιών του AMSCC.

γ. Προσφέρει στο Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος τη δυνατότητα εκπροσώπησης στο AMSCC, όπως αυτή περιγράφεται στο Άρθρο 5 του παρόντος ΜΚ.
Άρθρο 5
ΕΚΠΡΟΣΩΠΗΣΗ ΣΤΟ AMSCC

1. Οσον αφορά την εκπροσώπηση του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους στο AMSCC, όπως αυτή αναφέρεται στο Αρθρο 4, μπορούν να ενεργοποιηθούν οι ακόλουθες επιλογές, οι οποίες προσφέρονται από το ΦΕ, κατόπιν αιτήσεως του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους:

α. Τοποθέτηση εκπροσώπου, ο οποίος θα φιλοξενείται στις εγκαταστάσεις του AMSCC, σε διετή εκ περιτροπής βάση, οποτεδήποτε είναι διαθέσιμη κάποια θέση.

β. Συμμετοχή αξιωματικού-συνδέσμου σε έναν Πυρήνα (Ομάδα Εργασίας) που θα φιλοξενείται εντός των εγκαταστάσεων του AMSCC, εν όψει, ή κατά τη διάρκεια, μιας επιχείρησης μετακίνησης και μεταφοράς.

γ. Απόσπαση εκπροσώπων στο AMSCC, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, για εκπαιδευτικούς σκοπούς.

2. Οι διαδικασίες συνεισφοράς στην στελέχωση του AMSCC περιγράφονται λεπτομερώς στη συναφή ΤΔ.

3. Το οργανόγραμμα του AMSCC παρατίθεται στη συναφή ΤΔ. Το Ελληνικό Υπουργείο Εθνικής Αμυνας διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το προαναφερθέν οργανόγραμμα, οποτεδήποτε, σύμφωνα με τις διοικητικές και λειτουργικές ανάγκες του AMSCC.

4. Ενας εκπρόσωπος του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους μπορεί να συμμετέχει στη Συμβουλευτική Επιτροπή του AMSCC (εφεξής αναφερόμενη ως “ΣΕ”). Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη ΣΕ θα συμπεριληφθούν στη συναφή ΤΔ.
Άρθρο 6
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1. Οι διαδικασίες προμηθειών και το σύνολο των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων (όπως αυτές περιγράφονται στο Αρθρο 4.1 του παρόντος ΜΚ) παρέχονται από το AMSCC και τις αρμόδιες συνεργαζόμενες Ελληνικές Αρχές, χωρίς καμία επιβάρυνση του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους, καθόσον αυτές χρηματοδοτούνται από το ΦΕ.

2. Οι λειτουργικές δαπάνες του AMSCC χρηματοδοτούνται από το ΦΕ.
Άρθρο 7
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ

1. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να ανταλλάσσουν αδιαβάθμητες πληροφορίες στο πλαίσιο του παρόντος ΜΚ. Η ανταλλαγή και προστασία εθνικών διαβαθμισμένων πληροφοριών θα αποτελέσει αντικείμενο ιδιαίτερης σύμβασης, σχετικά με την προστασία διαβαθμισμένων πληροφοριών, η οποία θα συναφθεί μεταξύ τουν Κυβερνήσεων των Συμβαλλόμενων Μερών.

2. Η αποθήκευση, διαχείριση, παραγωγή, διαβίβαση ή ανταλλαγή όλων των διαβαθμισμένων πληροφοριών NATO και / Ευρωπαϊκής Ενωσης, οι οποίες παρέχονται ή παράγονται σύμφωνα με το παρόν ΜΚ, θα γίνεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες, κανονισμούς και οδηγίες ασφάλειας NATO και / ή Ευρωπαϊκής Ενωσης (π.χ. CM (2002) Ασφάλεια εντός του Οργανισμού Βορειοατλαντικού Συμφώνου, του Ιουνίου 2002).

3. Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος θα λαμβάνει όσα αναγκαία μέτρα έχει στη διάθεση του, προκειμένου να διασφαλίζει την μη αποδέσμευση όλων των πληροφοριών που έχουν ανταλλαγεί εμπιστευτικά, εκτός εάν το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος συναινεί στην αποδέσμευση τους.

4. Οι επισκέψεις στις εγκαταστάσεις του AMSCC, από προσωπικό του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους, θα ρυθμίζονται σύμφωνα με τις διαδικασίες του ΦΕ που θα ισχύουν κατά το χρόνο της επίσκεψης.
Άρθρο 8
ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΕΣ ΕΥΘΥΝΕΣ

To AMSCC και οι συνεργαζόμενες Ελληνικές Αρχές δεν φέρουν καμία νομική ευθύνη για την υλοποίηση των συμβάσεων οι οποίες υπογράφονται στο πλαίσιο του παρόντος ΜΚ, για οποιαδήποτε μοιραία περιστατικά, τραυματισμούς ή ζημίες προκληθούν σε προσωπικό, περιουσιακά στοιχεία, ή στο περιβάλλον, κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων μετακινήσεων και μεταφορών που σχετίζονται με τις συμβάσεις αυτές.
Άρθρο 9
ΕΠΙΛΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΩΝ

Οποιαδήποτε διαφορά προκύψει από την ερμηνεία ή την εφαρμογή του παρόντος ΜΚ, θα επιλύεται με διαβουλεύσεις μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών, χωρίς προσφυγή σε εξωτερική δικαιοδοσία.
Άρθρο 10
ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Το παρόν ΜΚ μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε, εγγράφως, με αμοιβαία συναίνεση των Συμβαλλόμενων Μερών. Όλες οι τροποποιήσεις θα τίθενται σε ισχύ, σύμφωνα με την παράγραφο 1 του Αρθρου 11 του παρόντος ΜΚ.
Άρθρον 11
ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ, ΔΙΑΡΚΕΙΑ, ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ

11.1. Το παρόν ΜΚ θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία κατά την οποία το Ελληνικό Συμβαλλόμενο Μέρος θα γνωστοποιήσει στο Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος ότι έχουν ολοκληρωθεί οι αναγκαίες διαδικασίες κύρωσης. 11.2. Η εφαρμογή του παρόντος ΜΚ εξαρτάται από την υπογραφή και την κύρωση της συναφούς ΤΔ. 11.3. Το παρόν ΜΚ μπορεί να τερματισθεί, ανά πάσα στιγμή, με αμοιβαία έγγραφη συναίνεση των Συμβαλλόμενων Μερών, υπό την προϋπόθεση ότι δεν υφίστανται εκκρεμείς συμβάσεις μίσθωσης που να έχουν υπογραφεί στο πλαίσιο του παρόντος ΜΚ. Σε περίπτωση κατά την οποία υπάρχουν τέτοιες συμβάσεις, ο τερματισμός του ΜΚ επέρχεται κατόπιν ολοκλήρωσης των εν λόγω συμβάσεων. 11.4. Το παρόν ΜΚ μπορεί, επίσης, να καταγγελθεί μονομερώς, με έγγραφη γνωστοποίηση του ενός προς το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος. Στην περίπτωση αυτή, ο τερματισμός του ΜΚ επέρχεται έξι μήνες μετά την ημερομηνία επίδοσης της ειδοποίησης της καταγγελίας, ή μετά την ολοκλήρωση όποιων συμβάσεων έχουν υπογραφεί στο πλαίσιο του παρόντος ΜΚ, οποιοδήποτε από αυτά συμβεί μεταγενέστερα. Μετά την ημερομηνία επίδοσης της ειδοποίησης, κανένα νέο συμβόλαιο δεν θα υπογράφεται, στο πλαίσιο του παρόντος ΜΚ. 11.5. Ανεξάρτητα από τον τερματισμό του παρόντος ΜΚ, τα Αρθρα 6, 7, 8 και 9 θα συνεχίσουν να εφαρμόζονται, έως ότου διευθετηθούν οριστικά όλες οι υποχρεώσεις που αναφέρονται σε αυτά. Το παρόν ΜΚ συντάχθηκε σε δύο πρωτότυπα, στην Αγγλική γλώσσα, ένα για κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος. Υπεγράφη στην Αθήνα, Υπεγράφη στη Λισαβόνα στις 19 Νοεμβρίου 2010. στις 9 Σεπτεμβρίου 2010. ΓΙΑ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ Υποστράτηγος Αντώνιος Παύλου Αντιναύαρχος Carlos Alberto Viegas Filipe ΓΕΕΘΑ/Β Βοηθός (Υποστήριξης) Διευθυντής Εθνικών Εξοπλισμών Επιτελάρχη Στρατηγείου και Υποδομών TECHNICAL ARRANGEMENT BETWEEN THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF THE HELLENIC REPUBLIC AND THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE REPUBLIC OF PORTUGAL ON IMPLEMENTATION OF THE MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF THE HELLENIC REPUBLIC AND THE MINISTRY OF DEFENCE OF THE REPUBLIC OF PORTUGAL CONCERNING COOPERATION WITHIN THE ATHENS MULTINATIONAL SEALIFT COORDINATION CENTER (AMSCC) INTRODUCTION The Ministry of National Defense of the Hellenic Republic and the Ministry of Defence of the Republic of Portugal hereinafter referred to as the “Parties”: Taking into account the “Memorandum of Understanding between the Ministry of National Defence of the Hellenic Republic and the Ministry of Defence of the Republic of Portugal concerning cooperation within the Athens Multinational Sealift Coordination Center (AMSCC)”, hereinafter referred to as the “MOU”; Wishing to set up essential procedures concerning the activities outlined in the MOU; Have reached the following understanding: SECTION 1 PURPOSE The purpose of this Technical Arrangement (hereinafter referred to as the “TA”) is to specify additional arrangements and procedures which apply to the cooperation of the Parties within the Athens Multinational Sealift Coordination Center (hereinafter referred to as the “AMSCC”). Provisions included in the MOU will apply to this TA and its Annexes. The Annexes to this TA from “A” to “H” regulate specific aspects that must be applied to the services provided. These Annexes constitute an integral part of this TA. Other Annexes may be added by mutual consent, in accordance with Sections 7 and 8. SECTION 2 FINANCES Financial issues concerning the utilisation of the AMSCC capabilities and services as referred in Article 6 of the related MOU are described in Annex “A” to this TA. SECTION 3 REQUEST FOR TRANSPORTATION ASSET(S) AND RELEVANT PROCUREMENT PROCEDURES 3.1. The Points of Contact (PoC) involved in the request for transportation asset(s) as well as in the relevant procurement procedures are mentioned in Annex “B” to this TA. 3.2. Any request concerning transportation capabilities will be submitted by the Portuguese Party (hereinafter also referred to as the “Requesting Party”) to the AMSCC for a detailed assessment, in accordance with Annex “C”. Additional information may be requested by the AMSCC, when deemed necessary, in order to facilitate the procurement of the most suitable asset(s). 3.3. The AMSCC and the competent cooperating Hellenic Authorities will conduct the respective procedures in order to facilitate the procurement of the required asset(s). 3.4. Upon completion of procurement procedures, transportation contracts will be approved and signed in English, by the Requesting Party representatives, directly with the asset(s) provider(s). One copy of any contract will be provided by the Requesting Party to the AMSCC for monitoring purposes. 3.5. The Requesting Party and the transportation asset(s) provider are responsible for the proper execution of the contract. The AMSCC will monitor the procured transportation asset(s) on behalf of the Requesting Party. The Requesting Party will directly pay the transportation asset(s) provider according to the respective contract clauses. 3.6. All the abovementioned actions conducted by the AMSCC and the competent cooperating Hellenic Authorities are subject to the final approval of the Requesting Party. 3.7. Details about contractual aspects and use of spare capacity are set out in Annex Έ” to this TA. SECTION 4 ADVISORY BOARD 4.1. An Advisory Board (hereinafter referred to as the “AB”) will be established with the participation of representatives of all Governments, Ministries of Defence and International Organisations which have signed an agreement concerning cooperation with the AMSCC. 4.2. All Governments, Ministries of Defence and International Organisations which have already signed or will sign an agreement concerning cooperation with the AMSCC will be represented in the AB. These will be hereinafter referred to as the “AB Members”. 4.3. The AB will offer advice on issues concerning movement and transportation capabilities and activities. 4.4. Meetings of the AB will take place at the AMSCC premises, upon request of any AB Member mentioned in paragraph 4.2, provided that the majority of the AB Members agree to participate. The participation of the AB Members that have agreed to participate in the meeting is necessary for the meeting to take place. 4.5. The AMSCC Director reserves the right to request the convocation of any AB meeting, if this is imposed by specific reasons. 4.6. The decisions of the AB will be taken by consensus of the AB Members participating in the meeting. SECTION 5 MANNING CONTRIBUTION TO THE AMSCC Procedures concerning manning contribution to the AMSCC` are detailed in Annex “F”. SECTION 6 MONITORING OF PROCURED ASSETS Principles and procedures to be implemented by the assets` providers, the Requesting Party and the AMSCC, concerning the monitoring of the procured assets are detailed in Annex “G”. SECTION 7 AMENDMENTS 7.1. This TA may be amended, at.any time, in writing. Al! amendments, except those to Annex “B”, have to be mutually consented by the Parties and will enter into effect in accordance with Article 11 paragraph 1 of the MOU. 7.2.. Amendments to Annex “B” will enter into effect upon written notification of the Party requesting such amendment to the other Party. SECTION 8 ENTRY INTO EFFECT, DURATION AND TERMINATION 8.1. This TA will enter into effect on the date that the MOU enters into effect. It will remain in effect as long as the MOU remains in effect. 8.2. This TA will be terminated on the date the related MOU is terminated. This TA is done in two originals in the English language, one for each Party. Signed in Athens, on 19-11-2010 Signed in Lisbon, on 09-09-2010 FOR THE MINISTRY FOR THE MINISTRY OF NATIONAL DEFENCE OF DEFENCE OF THE HELLENIC REPUBLlC OF THE REPUBLIC PORTUGAL Major General Anionics Pavlou Vice Admiral Carlos Albuto Viegas Filipe HNDGS The National DCOS SUPPORT Armaments and infrastructures Director ANNEXES: Annex A: Financial Issues. Annex B: Points of Contact. Annex C: Request for Transport Assets. Annex D: Procurement Procedures. Annex E: Contractual Aspects and Use of Spare Capacity. Annex F: Manning Contribution to the AMSCC. Annex G: Communications, Monitoring and General Information. Annex H: Terminology. ANNEX A FINANCIAL ISSUES 1. The operating costs of the AMSCC are funded by the Host Nation (hereinafter referred to as the ΉΝ”) as referred in paragraph 6.2 of the MOU. The AMSCC`s operating budget is calculated in Euro. 2. In addition to the support mentioned in the MOU, the HN will provide, at no cost to the Portuguese Party, for the personnel appointed to the AMSCC the following: a. Expenses related to Health, Safety and Security: (1) Security within the Hellenic National Defence General Staff (hereinafter referred to as the “HNDGS”) premises; (2) Necessary identity cards and security passes; (3) Medical care which can be provided within HNDGS premises; (4) Dental care which can be provided within HNDGS premises; (5) Health & Safety inspections and prevention measures of the AMSCC premises; (6) Fire protection within the AMSCC premises; b. Expenses related to office facilities, utilities, equipment and supplies: (1) Premises and their proper maintenance and cleaning; (2) Services which are provided to the AMSCC personnel; (3) Covering of utilities` expenses, including electricity, water and sewage; (4) Lockers for personal items; (5) Security equipment and its maintenance; (6) Photocopying facilities and their maintenance; (7) Office furniture/equipment and their maintenance; (8) Reprographic and photographic services; (9) Use of telephones and fax machines and their maintenance; (10) Use of computer equipment and its maintenance. (11) Office supplies, including paper, laser toners and printer cartridges; (12) Covering of communication costs for use of commercial systems, including postal charges for the AMSCC mail and Internet connection; (13) Communication charges over military networks; c. Other expenses: (1) Covering of HN`s training courses necessary for the appropriate operation of the AMSCC; (2) Covering of travel costs, excluding subsistence allowances, on AMSCC`s duty; (3) Covering of expenses for public relations and informational material of the AMSCC; (4) Provision of HN forms and military publications. 3. The following support will be provided by the Portuguese Party to its personnel appointed to the AMSCC, according to the regulations of the Republic of Portugal, without reimbursement from the AMSCC budget: a. Payments and allowances; b. Household accommodation; c. Subsistence allowances; d. Pre-appointment training, including NATO and EU courses (where appropriate); e. Career/regular training courses; f. Personnel administration; g. Long-term medical care; h. Long-term dental care; i. Medical and dental care specialists; j. Commuting costs to and from household accommodation; k. Postal charges for national business or personal issues; l. Communication charges for national business or personal issues. ANNEX Β POINTS OF CONTACT Points of Contact are as follows: 1. Host Nation AMSCC-Director Stratopedo Papagos 15569 Holargos Athens, Hellenic Republic Tel: +30 210 657 1700 +30 210 657 1742 Fax: +30 210 657 1790 E-mail: amscc.dir@otenet.gr 2. Requesting Party Ministry of Defence of the Republic of Portugal representative Colonel Fernando Albuquerque Postal address: Avenida llha da Madeira – n° 1- 2° piso 1400-204 Lisboa Portugal Tel: +351213038576 Fax:+351213027221 E-mail: fernando.albuquerque@difesa.pt ANNEX C REQUEST FOR TRANSPORTATION ASSETS 1. The Requesting Party provides the AMSCC with as many details as possible regarding its requirements. The request includes, in general, following information: a. Route: (1) Departure (start) point – Sea/Air Port/ Place of Loading. (2) Arrival (final) point – Sea/Air Port of Discharge/Place of Delivery. (3) Earliest and latest loading date/time. (4) Earliest and latest date of Discharge or Delivery (especially for vessels a minimum speed can also be required). (5) Restrictions on expected routing. b. Restrictions regarding the transportation asset(s). c. Time period for the execution of the contract (if applicable). d. Rationale for “urgency procedure” in order to justify EU negotiations, limited tender and/or market research/overview. e. Passengers (Escort and/or Technical Personnel): number and rank. f. Cargo: (1) Full Cargo description which will include following info: (a) Detailed list with all Commodities / Equipment to be transported. (b) Dimensions / cubic meters (volume) / net – gross weight / Length in loading/lane meters (per item and/or group of items). (c) Details of hazardous material to be included in the cargo: hazard class (ADR/RID/IMDG), UN number, flash point, packaging group, EMS/MFAG. (2) Limiting factors affecting the transportation asset to be used (corridor width, deck height and maximum deck pressure, ramp load capacity, electrical power for refrigerated shelters/containers etc). (3) Detailed value of cargo, required for the asset`s owner internal procedures (i.e. insurance). (4) Who will be responsible for loading/discharging the asset(s). (5) Who will be responsible for stowing, lashing and securing the cargo. (6) Amplifying remarks. g. Estimated amount of the renting contract(s). h. Draft contract(s) format including technical terms and contract clauses, if possible.

2. Requests should be made preferably by fax or e-mail, in English, and their reception will be acknowledged through the same means of communication.

3. The AMSCC will offer to the Requesting Party assistance and recommendations, so that the submitted request will be properly completed.

ANNEX D PROCUREMENT PROCEDURES

1. Any request for transportation asset(s) capability, as detailed in Annex “C”, will be submitted by the Requesting Party via the authorised and established communication channels to the AMSCC for a detailed assessment.

2. The AMSCC will respond in due time whether procurement procedures can be initiated. Thereafter it will offer to the Requesting Party all necessary assistance for the proper completion of the transportation request, in accordance with Annex “C”.

3. Upon completion of the request and final approval of the Requesting Party, the AMSCC, in cooperation with competent Hellenic Authorities (as appropriate), will conduct actions in order to facilitate the procurement of the suitable asset(s), according to the needs of the Requesting Party.

4. The type of procurement procedures and/or market overview/research (as appropriate) which will be followed, as well as its/their initiation, presupposes the written consent of the Requesting Party.

5. All procurement procedures will be conducted in accordance with the Hellenic legislation and the respective EU Directives embodied in it.

ANNEX Ε CONTRACTUAL ASPECTS AND USE OF SPARE CAPACITY

1. Signing of the renting contract Any contract will be signed between the Requesting Party and the transportation asset(s) provider.

2. Technical terms and contract clauses Technical terms and contract clauses shall be specified in the draft contract format that may be attached to the request, as specified in Annex “C”.

3. Terms of payment Payment must be made by the Requesting Party directly to the transportation asset(s) provider, without any involvement of the AMSCC, in accordance with the terms of the renting contract.

4. Execution of renting contract a. The Requesting Party and the transportation asset(s) provider are responsible for the proper execution of the renting contract, for any additional costs that may arise from unforeseen expenses concerning its execution, as well as for its improper execution or non execution. b. The AMSCC and the cooperating Hellenic Authorities cannot be held responsible/liable by the Requesting Party or/and the transportation asset(s) provider for any additional costs that may arise from unforeseen expenses concerning the execution of the renting contract, as well as for its improper execution or non execution.

5. Transportation asset(s) safety The master of the vessel, the pilot of the aircraft, the driver of the truck and the engine-driver of the train, as appropriate, is the final authority for any aspect, which may affect the respective transportation asset`s safety.

6. Stowage and transportation of hazardous cargoes Stowage and transportation of hazardous cargoes will be effected in accordance with International Regulations (ADR/RID/IMDG, as appropriate) or in accordance with the Hellenic national regulations and/or EU regulations, if more restrictive.

7. Use of spare capacity a. The Requesting Party reserves the right to offer the spare capacity, where existent, of its procured assets to other partners, against reimbursement and upon consent of the transportation asset(s) provider. b. In such a case, the AMSCC can offer recommendations regarding the optimum management of the spare capacity of the procured transportation asset(s). c. The Parties will exchange information regarding the availability of any spare capacity of transportation asset(s).

ANNEX F MANNING CONTRIBUTION TO THE AMSCC

1. The current Manning list of the AMSCC consists of a 22 personnel in total, as per Appendix 1 to this Annex. The Hellenic Ministry of National Defense reserves the right to amend the organisation chart, at any time, according to the AMSCC administrative and operational needs.

2. The HN retains the right to permanently fill the post of the AMSCC Director, the AMSCC Director`s Advisor (Hellenic Coast Guard Officer).and the posts of the Supporting Branch.

3. The Italian MoD retains the right to fill the post of Deputy Director (DD) -Chief of Staff (COS). Remaining posts may be filled by personnel of the Governments, Ministries of Defence and International Organisations which have signed an agreement concerning cooperation with the AMSCC, upon request and upon approval by the HN.

4. The normal tour length at the AMSCC is 2 years. A three week overlap with the predecessor is important to ensure smooth transition. Appointment of personnel who might retire or be promoted during appointment to the AMSCC should be avoided. 5. The options concerning the representation of the Portuguese Party at the AMSCC, as mentioned in Article 5 of the MOU, can be activated at any time, upon consultations between the Parties. For any potential representative of the Portuguese Party at the AMSCC premises, the Portuguese Party will send an application letter to the AMSCC. In this letter, the Portuguese Party will state the following information concerning the person to be appointed to the AMSCC: name, rank, current position, position to be filled at the AMSCC and time period of appointment. This letter will be accompanied by the respective curriculum vitae (CV) and the appropriate security clearance. The AMSCC Director will provide an answer, regarding the acceptance or not of this attendance, within ten (10) working days after the reception of the letter. One week after the reception of the notice expressing the acceptance, the representative of the Portuguese Party may present himself/herself to the AMSCC. These timeframes may be shortened during the case mentioned in paragraph 5.1.b of the MOU. The Hellenic Party will cover all infrastructural and operational costs, whereas the Portuguese Party will cover all expenses related to human resources. APPENDIXES Appendix 1: AMSCC Organisation Chart Appendix 1 to ANNEX F AMSCC ORGANISATION CHART AMSCC DIRECTOR AMSCC C.O.S. SUPPORTING STAFF & SECTION DEPUTY DIRECTOR PLANS & COORDINATION OPERATIONS & PERSONEL & SECURITY SECTION MONITORING SECTION INFORMATION TECHNOLOGY OFFICE INFORMATION & PUBLIC RELATIONS OFFICE INTERNATIONAL AGREEMENTS & MOUs OFFICE HELLENIC COAST GUARD LIAISON OFFICER ANNEX G COMMUNICATIONS, MONITORING AND GENERAL INFORMATION 1. Contractual clauses concerning procured asset(s) monitoring a. An extensive use of commercial communication links (phone, fax, telex, data, etc.), as well as existing military systems in compliance with NATO/EU standards has to be achieved, so that the AMSCC exercises its duties of monitoring the procured asset(s). In addition, the procured asset(s) master/agent/provider/operator has to provide following information prior to the procured asset(s) departure: (1) Procured asset(s) identification and contact details, as appropriate. (2) Procured asset(s) master`s/agent`s/provider`s/operator`s security officer`s full contact and emergency response details. (3) In some cases, for security reasons, personal details of the procured asset(s) operator (s) may be requested. (4) Estimated time of departure (ETD) and estimated time of arrival (ETA). b. The master/agent/provider/operator of the procured asset must send at agreed time intervals, in case specific operational requirements mandate, a message to the AMSCC informing about the asset`s position, good course of shipment and estimated date/time of arrival at the next intermediate stop and/or at the final destination. He also has the obligation to report expediently to the AMSCC any incident or accident which may affect the safety of the procured asset(s), its cargo and/or passengers and the personnel, as well as any incident or accident which may affect the environment and/or lead to pollution. 2. Information on Procured Asset(s) sent by AMSCC The AMSCC shall provide to the Requesting Party, through extensive use of commercial communication links (phone, fax, telex, data, etc.), all relevant information regarding the procured asset(s) and their routing, as soon as possible. ANNEX Η TERMINOLOGY The terms used in this TA and/or the related MOU are defined as follows:

1. Monitoring a. To observe procured assets` route using the reports provided by their master/agent/provider/operator. b. To forward to the Requesting Party and/or to the transportation asset(s) provider all information received by International Organisations and or reporting Centers regarding the safe passage, the departure and/or the arrival of the procured asset(s) whenever possible.

2. Cargo Any freight or merchandise on, or carried by a transportation vehicle (vessel, airplane, truck etc).

3. Passenger A person who travels in a conveyance (vessel, airplane, truck etc) without participating in its operation.

4. Transportation asset Any conveyance (vessel, airplane, truck etc) used for a particular transportation.

5. Transportation asset provider The legal entity (person or company) providing the asset and signing the renting contract with the Requesting Party. This may be the owner, agent or broker of the asset.

6. Claim Demand for something as rightful or as being once due or property.

7. Liability State of being legally obliged and responsible.

8. ADR International carriage of dangerous goods by road.

9. RID Regulations concerning the international transport of dangerous goods by Rail.

10. IMO International Maritime Organisation.

11. IMDG International Maritime Dangerous Goods Code.

12. UN Number Four digit number that identifies hazardous substances and articles in the framework of international transport.

13. EMS/MFAG Emergency Medical Schedule/ Medical First Aid Guide.

14. Urgency Procedure The procurement procedure, in which the available time frame does not allow the conduct of an open tender and which justifies the conduct of EU negotiations, limited tender and/or market research/overview.

ΤΕΧΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΕΤΗΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΜΝΗΜΟΝΙΟΥ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΠΟΛΥΕΘΝΙΚΟΥ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ (ΠΟΣΚΕΣΘΑΜ-AMSCC) ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το Υπουργείο Εθνικής Aμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Υπουργείο Aμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, εφεξής αναφερόμενα ως “τα Συμβαλλόμενα Μέρη”: Λαμβάνοντας υπόψη το “Μνημόνιο Κατανόησης μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Aμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Aμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, που αφορά τη συνεργασία εντός του Πολυεθνικού Συντονιστικού Κέντρου Στρατηγικών Θαλάσσιων Μεταφορών της Αθήνας (ΠΟΣΚΕΣΘΑΜ-AMSCC)”, εφεξής αναφερόμενου ως “ΜΚ”, Επιθυμώντας να θεσπίσουν τις βασικές διαδικασίες που αφορούν τις δραστηριότητες που περιγράφονται στο ΜΚ, Eχουν καταλήξει στην ακόλουθη συμφωνία: ΤΜΗΜΑ 1 ΣΚΟΠΟΣ Σκοπός της παρούσας Τεχνικής Διευθέτησης (εφεξής αναφερόμενης ως “ΤΔ”) είναι να προσδιορίσει τις πρόσθετες ρυθμίσεις και διαδικασίες οι οποίες θα διέπουν τη συνεργασία των Συμβαλλόμενων Μερών, στο πλαίσιο του Πολυεθνικού Συντονιστικού Κέντρου Στρατηγικών Θαλάσσιων Μεταφορών της Αθήνας (εφεξής αναφερόμενου ως “AMSCC”). Οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στο ΜΚ θα ισχύουν για την παρούσα ΤΔ και τα Παραρτήματα της. Τα Παραρτήματα του παρόντος από το “Α” έως το Ή” ρυθμίζουν συγκεκριμένους όρους, οι οποίοι πρέπει να εφαρμόζονται κατά τις παρεχόμενες υπηρεσίες. Τα Παραρτήματα αυτά συνιστούν αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος. Επιπλέον Παραρτήματα μπορούν να προστεθούν, με αμοιβαία συναίνεση (των Συμβαλλομένων), σύμφωνα με τα Aρθρα 7 και 8. ΤΜΗΜΑ 2 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ Τα οικονομικά ζητήματα που αφορούν στη χρησιμοποίηση των δυνατοτήτων και υπηρεσιών του AMSCC, όπως αναφέρεται στο Άρθρο 6 του συναφούς ΜΚ, περιγράφονται στο Παράρτημα “Α” της παρούσας ΤΔ. ΤΜΗΜΑ 3 ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΜΕΣΟ (-Α) ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΚΑΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΜΙΣΘΩΣΗΣ 3.1. Οι Σύνδεσμοι Επικοινωνίας (ΣυνΕπ) που ασχολούνται με την αίτηση για μέσο (-α) μεταφοράς, καθώς και τις σχετικές διαδικασίες μίσθωσης των μέσων, αναφέρονται στο Παράρτημα “Β” της παρούσας ΤΔ. 3.2. Κάθε αίτηση που αφορά σε δυνατότητες μεταφοράς θα υποβάλλεται από το Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος (εφεξής αναφερόμενο και ως το “Αιτούν Μέρος”) προς το AMSCC, για λεπτομερή αξιολόγηση, σύμφωνα με το Παράρτημα “Γ”. Πρόσθετες πληροφορίες μπορούν να ζητηθούν από το AMSCC, όταν αυτό κρίνεται αναγκαίο, προκειμένου να διευκολυνθεί η μίσθωση του (-ων) πλέον κατάλληλου (-ων) μέσου (-ων). 3.3. To AMSCC και οι αρμόδιες συνεργαζόμενες Ελληνικές Αρχές θα διενεργούν τις αντίστοιχες διαδικασίες, προκειμένου να διευκολύνεται η μίσθωση του (των) απαιτούμενου(-ων) μέσου (-ων). 3.4. Μετά την ολοκλήρωση των διαδικασιών μίσθωσης, οι συμβάσεις για μεταφορά θα εγκρίνονται και θα υπογράφονται, στην Αγγλική γλώσσα, από εκπροσώπους του Αιτούντος Μέρους, απευθείας με τον (-ους) πάροχο (-ους) του (-ων) μέσου (-ων). Eνα αντίγραφο κάθε σύμβασης θα παρέχεται από το Αιτούν Μέρος στο AMSCC, για λόγους παρακολούθησης του μέσου. 3.5. Το Αιτούν Μέρος και ο πάροχος του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς είναι υπεύθυνοι για την καλή εκτέλεση της σύμβασης. To AMSCC θα παρακολουθεί το (-α) μέσο (-α) μεταφοράς που έχουν μισθωθεί για λογαριασμό του Αιτούντος Μέρους. Το Αιτούν Μέρος θα εξοφλεί απευθείας τον πάροχο του (-ων) μέσου ίων) μεταφοράς, σύμφωνα με τις αντίστοιχες συμβατικές ρήτρες. 3.6. Οες οι προαναφερόμενες ενέργειες οι οποίες θα διεξάγονται από το AMSCC και τις αρμόδιες συνεργαζόμενες Ελληνικές Αρχές, θα υπόκεινται στην τελική έγκριση του Αιτούντος Μέρους. 3.7. Λεπτομέρειες σχετικά με τους όρους συμβάσεων και τη χρησιμοποίηση της διαθέσιμης χωρητικότητας παρατίθενται στο Παράρτημα “Ε” της παρούσας ΤΔ. ΤΜΗΜΑ 4 ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ 4.1. Μια Συμβουλευτική Επιτροπή (εφεξής αναφερόμενη ως “ΣΕ”), θα συσταθεί, με τη συμμετοχή εκπροσώπων όλων των Κυβερνήσεων, των Υπουργείων Άμυνας και των Διεθνών Οργανισμών που έχουν υπογράψει συμφωνία για συνεργασία με το AMSCC. 4.2. Ολες οι Κυβερνήσεις, τα Υπουργεία Άμυνας και οι Διεθνείς Οργανισμοί που έχουν ήδη υπογράψει, ή θα υπογράψουν, συμφωνία για συνεργασία με το AMSCC, θα εκπροσωπούνται στη ΣΕ. Αυτά θα αναφέρονται εφεξής ως “Μέλη της ΣΕ”. 4.3. Η ΣΕ θα παρέχει συμβουλές σχετικά με θέματα που αφορούν τις δυνατότητες και δραστηριότητες μετακινήσεων και μεταφορών. 4.4. Οι συνεδριάσεις της ΣΕ θα λαμβάνουν χώρα στις εγκαταστάσεις του AMSCC, μετά από αίτημα οποιουδήποτε από τα Μέλη της ΣΕ που αναφέρονται στην παράγραφο 4.2, υπό την προϋπόθεση ότι η πλειοψηφία των Μελών της ΣΕ συμφωνούν να συμμετάσχουν. Η συμμετοχή των Μελών της ΣΕ, τα οποία συμφώνησαν να συμμετάσχουν στη συνεδρίαση, είναι αναγκαία για να λάβει χώρα η συνεδρίαση. 4.5. Ο Διοικητής του AMSCC διατηρεί το δικαίωμα να αιτείται τη σύγκληση οποιασδήποτε συνεδρίασης της ΣΕ, αν αυτό επιβάλλεται από συγκεκριμένους λόγους. 4.6. Οι αποφάσεις της ΣΕ θα λαμβάνονται με ομοφωνία των συμμετεχόντων στη συνεδρίαση Μελών της ΣΕ. ΤΜΗΜΑ 5 ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΣΤΗ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗ TOY AMSCC Οι διαδικασίες σχετικά με τη συνεισφορά στη στελέχωση του AMSCC περιγράφονται λεπτομερώς στο Παράρτημα “ΣΤ”. ΤΜΗΜΑ 6 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΜΙΣΘΩΜΕΝΩΝ ΜΕΣΩΝ Οι αρχές και οι διαδικασίες που θα εφαρμόζονται από τους παρόχους των μέσων, το Αιτούν Μέρος και το AMSCC, σχετικά με την παρακολούθηση των μισθωμένων μέσων, περιγράφονται λεπτομερώς στο Παράρτημα “Ζ”. ΤΜΗΜΑ 7 ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 7.1. Η παρούσα ΤΔ μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε, εγγράφως. Ολες οι τροποποιήσεις, εκτός από εκείνες του Παραρτήματος “Β”, πρέπει να συμφωνούνται αμοιβαία από τα Συμβαλλόμενα Μέρη και θα τίθενται σε ισχύ σύμφωνα με την παράγραφο 1 του Αρθρου 11 του ΜΚ. 7.2. Οι τροποποιήσεις του Παραρτήματος “Β” θα τίθενται σε ισχύ μετά από έγγραφη γνωστοποίηση, από το Συμβαλλόμενο Μέρος που αιτείται την εν λόγω τροποποίηση, προς το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος. ΤΜΗΜΑ 8 ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ, ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ 8.1. Η παρούσα ΤΔ θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία το ΜΚ θα τεθεί σε ισχύ. Θα παραμείνει σε ισχύ για όσο χρονικό διάστημα το ΜΚ παραμένει σε ισχύ. 8.2. Η παρούσα ΤΔ θα τερματισθεί κατά την ημερομηνία τερματισμού του συναφούς ΜΚ. Η παρούσα ΤΔ συντάχθηκε σε δύο πρωτότυπα, στην Αγγλική γλώσσα, ένα για κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος. Υπεγράφη στην Αθήνα, Υπεγράφη στη Λισαβόνα στις 19 Νοεμβρίου 2010. στις 9 Σεπτεμβρίου 2010. ΓΙΑ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΣ Υποστράτηγος Αντώνιος Παύλου Αντιναύαρχος Carlos Alberto Viegas Filipe ΓΕΕΘΑ/Β Βοηθός (Υποστήριξης) Διευθυντής Εθνικών Εξοπλισμών Επιτελάρχη Στρατηγείου και Υποδομών

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ:

Παράρτημα Α:

Οικονομικά Θέματα Παράρτημα Β: Σύνδεσμοι Επικοινωνίας Παράρτημα Γ:

Αίτηση για μέσο(-α) Μεταφοράς Παράρτημα Δ: Διαδικασίες Μίσθωσης Παράρτημα Ε: Συμβατικοί Οροι και Χρησιμοποίηση της Διαθέσιμης Χωρητικότητας Παράρτημα ΣΤ: Συνεισφορά στην Στελέχωση του AMSCC Παράρτημα Ζ: Επικοινωνίες, Παρακολούθηση και Γενικές Πληροφορίες Παράρτημα Η: Ορολογία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “Α” ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 1. Οι λειτουργικές δαπάνες του AMSCC χρηματοδοτούνται από το Φιλοξενούν Εθνος (εφεξής αναφερόμενο ως “ΦΕ”), όπως αναφέρεται στην παράγραφο 6.2 του ΜΚ. Ο λειτουργικός προϋπολογισμός του AMSCC υπολογίζεται σε Ευρώ. 2. Εκτός από την υποστήριξη που αναφέρεται στο ΜΚ, το ΦΕ θα παρέχει, χωρίς καμία επιβάρυνση του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους, για το προσωπικό που τοποθετείται στο AMSCC, τα ακόλουθα: α. Δαπάνες που σχετίζονται με την Υγεία, την Ασφάλεια και την Ασφάλιση: (1) Ασφάλιση εντός των εγκαταστάσεων του Ελληνικού Γενικού Επιτελείου Εθνικής Αμυνας (εφεξής αναφερόμενου ως ΤΕΕΘΑ”). (2) Τα αναγκαία Δελτία Ταυτότητας και τις Άδειες Εισόδου. (3) Ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, η οποία μπορεί να παρασχεθεί εντός των εγκαταστάσεων του ΓΕΕΘΑ. (4) Οδοντιατρική περίθαλψη, η οποία μπορεί να παρασχεθεί εντός των εγκαταστάσεων του ΓΕΕΘΑ. (5) Ελέγχους υγιεινής & ασφάλειας και μέτρα πρόληψης εντός των εγκαταστάσεων του AMSCC. (6) Πυροπροστασία εντός των εγκαταστάσεων του AMSCC. β. Δαπάνες που σχετίζονται με τις εγκαταστάσεις των γραφείων, τις παροχές (από επιχειρήσεις κοινής ωφέλειας), τον εξοπλισμό και τις προμήθειες: (1) Εγκαταστάσεις και κατάλληλη συντήρηση και καθαρισμός αυτών. (2) Υπηρεσίες που παρέχονται στο προσωπικό του AMSCC. (3) Κάλυψη των δαπανών για παροχές (από τις επιχειρήσεις κοινής ωφελείας), οι οποίες συμπεριλαμβάνουν ηλεκτρικό ρεύμα, ύδρευση και αποχέτευση. (4) Φοριαμούς για προσωπικά αντικείμενα. (5) Εξοπλισμό ασφαλείας και συντήρηση του. (6) Φωτοαντιγραφικά μέσα και συντήρηση τους. (7) Επίπλωση / εξοπλισμό γραφείου και συντήρηση τους. (8) Υπηρεσίες αναπαραγωγής εγγράφων και φωτογράφησης. (9) Χρήση τηλεφώνων και συσκευών τηλεομοιοτυπίας και συντήρηση τους. (10) Χρήση εξοπλισμού ηλεκτρονικών υπολογιστών και συντήρηση τους. (11) Αναλώσιμα και προμήθειες γραφικών, οι οποίες συμπεριλαμβάνουν χαρτί, τόνερ (για εκτυπωτές λέιζερ) και ανταλλακτικά με μελάνι εκτυπωτών. (12) Κάλυψη τηλεπικοινωνιακών δαπανών για τη χρήση εμπορικών συστημάτων, συμπεριλαμβανόμενων και των ταχυδρομικών τελών για το ταχυδρομείο του AMSCC και της σύνδεσης με το Διαδίκτυο. (13) Δαπάνες τηλεπικοινωνίας μέσω στρατιωτικών δικτύων, γ. Λοιπές δαπάνες: (1) Κάλυψη των εκπαιδευτικών σειρών μαθημάτων του ΦΕ, οι οποίες είναι αναγκαίες για την κατάλληλη λειτουργία του AMSCC. (2) Κάλυψη εξόδων Φύλλων Πορείας για υπηρεσιακές κινήσεις σε διατεταγμένη υπηρεσία του AMSCC, εξαιρουμένων των επιδομάτων διαμονής. (3) Κάλυψη δαπανών για δημόσιες σχέσεις και ενημερωτικό υλικό του AMSCC. (4) Παροχή εντύπων και στρατιωτικών εκδόσεων του ΦΕ. 3. Η ακόλουθη υποστήριξη θα παρέχεται από το Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος στο προσωπικό του, το οποίο τοποθετείται στο AMSCC, σύμφωνα με τους κανονισμούς της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας, χωρίς αποζημίωση από τον προϋπολογισμό τού AMSCC: α. Μισθός και επιδόματα. β. Οικιακές διευκολύνσεις / καταλύματα. γ. Επιδόματα διαμονής. δ. Προκαταρκτική εκπαίδευση (πριν την ανάληψη υπηρεσίας), συμπεριλαμβανόμενων και των σειρών μαθημάτων NATO και Ευρωπαϊκής Ένωσης (κατά περίπτωση). ε. Σειρές εκπαιδευτικών μαθημάτων σταδιοδρομίας / τακτικής επιμόρφωσης. στ. Διοίκηση προσωπικού. ζ. Μακροχρόνια ιατροφαρμακευτική περίθαλψη. η. Μακροχρόνια οδοντιατρική περίθαλψη. θ. Εξειδικευμένη ιατροφαρμακευτική και οδοντιατρική περίθαλψη. ι. Εξοδα μετακινήσεων προς και από τα οικιακά καταλύματα. ια. Ταχυδρομικά τέλη για εθνικές υποθέσεις ή προσωπικά θέματα. ιβ. Δαπάνες επικοινωνίας για εθνικές υποθέσεις ή προσωπικά θέματα.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “Β” ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Οι Σύνδεσμοι Επικοινωνίας είναι οι ακόλουθοι: 1. Φιλοξενούν Εθνος Διοικητής AMSCC Στρατόπεδο Παπάγου 15569 Χολαργός Αθήνα, Ελληνική Δημοκρατία Τηλέφωνα: +30 210 657 1700 +30 210 657 1742 Τηλεομοιότυπο: +30 210 657 1790 Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: amscc.dir@otenet.gr 2. Αιτούν Μέρος Εκπρόσωπος Υπουργείου Αμυνας της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας Συνταγματάρχης Fernando Albuquerque Ταχυδρομική διεύθυνση: Avenida llha da Madeira – n° 1-2° piso 1400-204 Λισαβόνα Πορτογαλία Τηλέφωνο: +351213038576 Τηλεομοιότυπο: +351213027221 Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: fernando.albuquerque@difesa.pt

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “Γ” ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΜΕΣΟ(-Α) ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ 1. Το Αιτούν Μέρος παρέχει στο AMSCC όσο το δυνατόν περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τις απαιτήσεις του. Η αίτηση περιλαμβάνει, σε γενικές γραμμές, τις ακόλουθες πληροφορίες: α. Δρουολόνιο: (1) Σημείο αναχώρησης (αρχικό) – Λιμένας / Αερολιμένας / τόπος φόρτωσης. (2) Σημείο άφιξης (τελικό) – Λιμένας / Αερολιμένας Εκφόρτωσης / τόπος παράδοσης. (3) Νωρίτερη και απώτατη δυνατή ημερομηνία/ώρα φόρτωσης. (4) Νωρίτερη και απώτατη δυνατή ημερομηνία εκφόρτωσης ή παράδοσης (ειδικά για σκάφη, μπορεί επίσης να απαιτείται και ελάχιστη ταχύτητα). (5) Περιορισμούς στην αναμενόμενη πορεία. β. Περιορισμούς ως προς το (-α) μέσο (-α) μεταφοράς. γ. Χρονικό διάστημα για την εκτέλεση της σύμβασης (κατά περίπτωση). δ. Αιτιολογία για τη “διαδικασία του επείγοντος”, προκειμένου να δικαιολογηθούν διαπραγματεύσεις στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Ενωσης, ή πρόχειρος εθνικός διαγωνισμός ή / και έρευνα / επισκόπηση αγοράς. ε. Επιβάτες (Συνοδοί ή / και Τεχνικό Προσωπικό): αριθμός και βαθμός. στ. Φορτίο: (1) Πλήρης περιγραφή φορτίου, η οποία θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: (α) Αναλυτικό κατάλογο με όλα τα Προϊόντα / Εξοπλισμό προς μεταφορά. (β) Διαστάσεις / κυβικά μέτρα (όγκο) / καθαρό – μεικτό βάρος / μήκος κατά τη φόρτωση / μέτρα πατώματος (ανά τεμάχιο ή / και ομάδα αντικειμένων). (γ) Ακριβή στοιχεία του επικίνδυνου υλικού, το οποίο θα περιλαμβάνεται στο φορτίο : κατηγορία κινδύνου (ADR / RID / IMDG), αριθμός UN, σημείο ανάφλεξης, κατηγορία συσκευασίας, EMS / MFAG. (2) Περιοριστικούς παράγοντες που επηρεάζουν το μέσο μεταφοράς που πρέπει να χρησιμοποιηθεί (εύρος διαδρόμου, ύψος καταστρώματος και μέγιστη αντοχή καταστρώματος, δυνατότητες – αντοχή ράμπας φόρτωσης, παροχή ηλεκτρικού ρεύματος για εμπορευματοκιβώτια / ψυγεία κλπ). (3) Αναλυτική αξία του φορτίου, η οποία απαιτείται για τις εσωτερικές διαδικασίες του ιδιοκτήτου του μέσου (π.χ. ασφάλιση). (4) Ποιοι θα είναι υπεύθυνοι για τη φόρτωση / εκφόρτωση του ίων) μέσου (-ων). (5) Ποιοι θα είναι υπεύθυνοι για τη στοίβαξη, πρόσδεση και ασφάλιση του φορτίου. (6) Επεξηγηματικές επισημάνσεις. ζ. Εκτιμώμενο ποσό της (-ων) σύμβασης (-εων) μίσθωσης. η. Προσχέδιο σύμβασης (-εων), το οποίο να περιλαμβάνει τους τεχνικούς όρους και τις συμβατικές ρήτρες, εάν αυτό είναι δυνατό. 2. Τα αιτήματα θα πρέπει υποβάλλονται, κατά προτίμηση, μέσω τηλεομοιοτυπίας ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στην Αγγλική γλώσσα και η λήψη τους θά επιβεβαιώνεται μέσω των ιδίων μέσων επικοινωνίας. 3. To AMSCC θα προσφέρει στο Αιτούν Μέρος συνδρομή και προτάσεις, ούτως ώστε να συμπληρώνεται κατάλληλα η υποβαλλόμενη αίτηση.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “Δ” ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΜΙΣΘΩΣΗΣ

1. Οποιοδήποτε αίτηση για δυνατότητα μέσου (-ων) μεταφοράς, όπως περιγράφεται λεπτομερώς στο Παράρτημα “Γ”, θα υποβάλλεται από το Αιτούν Μέρος, μέσω των εγκεκριμένων επισήμων διαύλων επικοινωνίας, προς το AMSCC, για λεπτομερή αξιολόγηση. 2. To AMSCC θα απαντά, εν ευθέτω χρόνω, για το εάν μπορούν να κινηθούν οι διαδικασίες μίσθωσης. Στη συνέχεια, θα προσφέρει στο Αιτούν Μέρος κάθε αναγκαία συνδρομή για την κατάλληλη συμπλήρωση της αίτησης μεταφοράς, σύμφωνα με το Παράρτημα Τ”. 3. Μετά τη συμπλήρωση της αίτησης και την τελική έγκριση του Αιτούντος Μέρους , το AMSCC, σε συνεργασία με τις αρμόδιες Ελληνικές Αρχές (κατά περίπτωση), θα προβαίνει σε ενέργειες προκειμένου να διευκολύνει την μίσθωση του (-ων) κατάλληλου (-ων) μέσου (-ων), σύμφωνα με τις ανάγκες του Αιτούντος Μέρους. 4. Το είδος των διαδικασιών μίσθωσης και / ή η επισκόπηση / έρευνα αγοράς (κατά περίπτωση), η οποία θα ακολουθηθεί, καθώς και η κίνηση της / τους, προϋποθέτει την έγγραφη συναίνεση του Αιτούντος Μέρους. 5. Ολες οι διαδικασίες μίσθωσης μέσου (-ων) θα διενεργούνται σύμφωνα με την Ελληνική νομοθεσία και τις αντίστοιχες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν ενσωματωθεί σε αυτήν.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “Ε” ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΙ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ Δ1ΑΘΕΣΙΜΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

1. Υπογραφή τικ σύμβασης μίσθωσης Κάθε σύμβαση θα υπογράφεται μεταξύ του Αιτούντος Μέρους και του παρόχου του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς. 2. Τεγνικοί όροι και συμβατικές ρήτρες Οι τεχνικοί όροι και οι συμβατικές ρήτρες θα αποσαφηνίζονται στο προσχέδιο σύμβασης, το οποίο μπορεί να επισυνάπτεται στην αίτηση, όπως καθορίζεται στο Παράρτημα Τ”. 3. Οροι πληρωμής Η πληρωμή πρέπει να γίνεται από το Αιτούν Μέρος απευθείας στον πάροχο του (-ων) μέσου (- ων) μεταφοράς, χωρίς καμία ανάμειξη του AMSCC, σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης μίσθωσης. 4. Εκτέλεση της σύμβασης μίσθωσης α. Το Αιτούν Μέρος και ο πάροχος του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς είναι υπεύθυνοι για την καλή εκτέλεση της σύμβασης μίσθωσης, για κάθε πρόσθετη δαπάνη που μπορεί να προκύψει από απρόβλεπτα έξοδα που αφορούν στην εκτέλεση της, καθώς και για πλημμελή εκτέλεση, ή μη εκτέλεση της. β. To AMSCC και οι συνεργαζόμενες Ελληνικές Αρχές δεν μπορούν να θεωρηθούν υπεύθυνα / νομικώς υπεύθυνα από το Αιτούν Μέρος ή / και τον πάροχο του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς για οποιοδήποτε πρόσθετη δαπάνη που μπορεί να προκύψει από απρόβλεπτα έξοδα, που αφορούν στην εκτέλεση της σύμβασης μίσθωσης, καθώς και για πλημμελή εκτέλεση, ή μη εκτέλεση της. 5. Ασφάλεια του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς Ο πλοίαρχος του πλοίου, ο κυβερνήτης του αεροσκάφους, ο οδηγός του φορτηγού και ο μηχανοδηγός του συρμού, κατά περίπτωση, είναι ο τελικός αρμόδιος για οποιοδήποτε ζήτημα που μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια του (-ων) αντίστοιχου (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς. 6. Στοίβαςη και μεταφορά επικίνδυνων φορτίων Η στοίβαξη και η μεταφορά επικίνδυνων φορτίων θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους Διεθνείς Κανονισμούς (ADR / RID / IMDG, κατά περίπτωση) ή σύμφωνα με τους Ελληνικούς εθνικούς κανονισμούς ή / και τους κανονισμούς της Ευρωπαϊκής Ενωσης, εάν αυτοί είναι πιο περιοριστικοί. 7. Χρησιμοποίηση ΤΓΚ διαθέσιμης χωρητικότητας α. Το Αιτούν Μέρος διατηρεί το δικαίωμα να προσφέρει σε άλλους συνεργάτες τη διαθέσιμη χωρητικότητα, όποτε αυτή υφίσταται, των μισθωμένων από αυτό μέσων, έναντι αποζημίωσης και μετά από συναίνεση του παρόχου του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς. β. Στην περίπτωση αυτή, το AMSCC μπορεί να υποβάλλει προτάσεις σχετικά με τη βέλτιστη διαχείριση της διαθέσιμης χωρητικότητας του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς. γ. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ανταλλάσσουν πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα οποιασδήποτε χωρητικότητας σε μέσο (-α) μεταφοράς.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “ΣΤ” ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΣΤΗ ΣΤΕΛΕΧΩΣΗ TOY AMSCC

1. Ο τρέχων κατάλογος στελέχωσης του AMSCC αποτελείται συνολικά από 22 άτομα προσωπικό, σύμφωνα με την Προσθήκη “1” του παρόντος Παραρτήματος. Το Ελληνικό Υπουργείο Εθνικής Αμυνας διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το οργανόγραμμα οποτεδήποτε, σύμφωνα με τις διοικητικές και λειτουργικές-ανάγκες του AMSCC. 2. Το ΦΕ διατηρεί το δικαίωμα να καλύπτει μόνιμα τη θέση του Διοικητού AMSCC, του Συμβούλου του Διοικητού AMSCC (Αξιωματικού του Ελληνικού Λιμενικού Σώματος) και τις θέσεις του Κλάδου Υποστήριξης. 3. Το Υπουργείο Αμυνας της Ιταλίας διατηρεί το δικαίωμα να καλύπτει τη θέση του Υποδιοικητού (DD)-Διευθυντού Επιτελείου (COS). Οι υπόλοιπες θέσεις μπορούν να καλυφθούν από προσωπικό των Κυβερνήσεων, των Υπουργείων Αμυνας και Διεθνών Οργανισμών που έχουν υπογράψει συμφωνία για συνεργασία με το AMSCC, κατόπιν αιτήσεως τους και εφόσον αυτό εγκριθεί από το ΦΕ. 4. Η συνήθης διάρκεια τοποθέτησης στο AMSCC είναι 2 έτη. Μια επικάλυψη τριών εβδομάδων με τον προκάτοχο (της θέσης) είναι σημαντική, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή μεταβίβαση καθηκόντων. Η τοποθέτηση προσωπικού το οποίο ενδέχεται να συνταξιοδοτηθεί, ή να προαχθεί κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης στο AMSCC θα πρέπει να αποφεύγεται. 5. Οι επιλογές που αφορούν στην εκπροσώπηση του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους στο AMSCC, όπως αναφέρονται στο Αρθρο 5 του ΜΚ, μπορούν να ενεργοποιηθούν ανά πάσα στιγμή, κατόπιν διαβουλεύσεων μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών. Για κάθε υποψήφιο εκπρόσωπο του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους στις εγκαταστάσεις του AMSCC, το Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος θα αποστέλλει μια επιστολή με το αίτημα του προς το AMSCC. Στην επιστολή αυτή, το Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος θα δηλώνει τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με το πρόσωπο που πρόκειται να τοποθετηθεί στο AMSGC : ονοματεπώνυμο, βαθμό, θέση που υπηρετεί τώρα, θέση που πρόκειται να καλυφθεί στο AMSCC και χρονική διάστημα τοποθέτησης. Η επιστολή αυτή θα συνοδεύεται από το αντίστοιχο βιογραφικό σημείωμα (CV) και την κατάλληλη εξουσιοδότηση ασφαλείας. Ο Διοικητής του AMSCC θα απαντά σχετικά με την αποδοχή ή μη της εν λόγω υποψηφιότητας, εντός δέκα (10) εργάσιμων ημερών από τη λήψη της επιστολής. Μία εβδομάδα μετά τη λήψη της ειδοποίησης αποδοχής, ο/η εκπρόσωπος του Πορτογαλικού Συμβαλλόμενου Μέρους θα μπορεί να παρουσιασθεί στο AMSCC. Τα χρονοδιαγράμματα αυτά μπορούν να συντομευθούν κατά την περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 5.1.β του ΜΚ. Το Ελληνικό Συμβαλλόμενο Μέρος θα καλύπτει όλες τις δαπάνες υποδομών και λειτουργίας, ενώ το Πορτογαλικό Συμβαλλόμενο Μέρος θα καλύπτει όλες τις δαπάνες που σχετίζονται με ανθρώπινους πόρους. ΠΡΟΣΘΗΚΕΣ: Προσθήκη «1»: Οργανόγραμμα AMSCC Προσθήκη «1» στο ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “ΣΤ” ΟΡΓΑΝΟΓΡΑΜΜΑ AMSCC ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ AMSCC ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΕΠΙΤΕΛΕΙΟΥ ΤΜΗΜΑ & ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΥΠΟΔΙΟΙΚΗΤΗΣ AMSCC ΤΜΗΜΑ ΣΧΕΔΙΑΣΗΣ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ & ΓΡΑΦΕΙΟ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ & ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ & ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΜΕΣΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ Η/Ν ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΓΡΑΦΕΙΟ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ & ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΓΡΑΦΕΙΟ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΥΜΦΩΝΙΩΝ & MOUs ΑΞΙΩΜΑΤΙΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΛΙΜΕΝΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ζ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ, ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1. Συμβατικές ρήτρες που αφορούν στην παρακολούθηση του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων) α. Πρέπει να επιτευχθεί μια εκτεταμένη χρήση εμπορικών τηλεπικοινωνιακών διαύλων (τηλέφωνο, τηλεομοιοτυπία, τηλέτυπο, ηλεκτρονική διαβίβαση, κλπ.), καθώς και των υφιστάμενων στρατιωτικών συστημάτων, σύμφωνα με τα πρότυπα του NATO / της Ευρωπαϊκής Ενωσης, ούτως ώστε το AMSCC να ασκεί τα καθήκοντα του για παρακολούθηση του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων). Επιπλέον, ο πλοίαρχος / πράκτορας / πάροχος / χειριστής του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων) πρέπει να παρέχει τις ακόλουθες πληροφορίες πριν την αναχώρηση του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων): (1) Στοιχεία αναγνώρισης και επικοινωνίας του (-ων) μισθωμένου ίων) μέσου (-ων), κατά περίπτωση. (2) Πλήρη στοιχεία επικοινωνίας του πλοιάρχου / πράκτορα / παρόχου / χειριστή / υπευθύνου ασφαλείας του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων), καθώς και λεπτομέρειες για τρόπους αντίδρασης σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης. (3) Σε ορισμένες περιπτώσεις, για λόγους ασφαλείας, μπορούν να ζητηθούν τα προσωπικά στοιχεία του (-ων) χειριστή (-ων) του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων). (4) Εκτιμώμενος χρόνος αναχώρησης (ETD) και εκτιμώμενος χρόνος άφιξης (ΕΤΑ). β. Ο πλοίαρχος / πράκτορας / πάροχος / χειριστής του μισθωμένου μέσου, σε συμφωνημένα χρονικά διαστήματα, σε περίπτωση κατά την οποία ειδικές επιχειρησιακές ανάγκες το επιβάλλουν, υποχρεούται να αποστέλλει στο AMSCC σήμα, με το οποίο θα ενημερώνει σχετικά με τη θέση του μέσου, την καλή κατάσταση του φορτίου και την προβλεπόμενη ημερομηνία / ώρα άφιξης στην επόμενη ενδιάμεση στάση και / ή στον τελικό προορισμό. Εχει, επίσης, την υποχρέωση να αναφέρει, άμεσα στο AMSCC, κάθε συμβάν ή ατύχημα το οποίο μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων), του φορτίου του ή / και των επιβατών και του προσωπικού του, καθώς και για κάθε συμβάν ή ατύχημα το οποίο μπορεί να έχει επιπτώσεις στο περιβάλλον ή / και να οδηγήσει σε ρύπανση. 2. Πληροφορίες σγετικά με το (-α) μισθωμένου (-να) μέσο (-α) οι οποίες αττοστέλλονται από το AMSCC To AMSCC θα παρέχει στο Αιτούν Μέρος, μέσω εκτεταμένης χρήσης των εμπορικών διαύλων επικοινωνίας (τηλέφωνο, τηλεομοιοτυπία, τηλέτυπο, ηλεκτρονική διαβίβαση, κλπ.), όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν το μέσο (-α) που έχει (-ουν) μισθωθεί και την πορεία του(ς), το συντομότερο δυνατό.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ “Η” ΟΡΟΛΟΓΙΑ

Οι όροι που χρησιμοποιούνται στην παρούσα ΤΔ και / ή το συναφές ΜΚ ορίζονται ως εξής:

1. Παρακολούθηση α. Η παρακολούθηση του δρομολογίου των μισθωμένων μέσων, με βάση τις αναφορές που παρέχονται από τον πλοίαρχο / πράκτορα / πάροχο / χειριστή τους. β. Η διαβίβαση στο Αιτούν Μέρος ή / και στον πάροχο του (-ων) μέσου (-ων) μεταφοράς όλων των πληροφοριών που λαμβάνονται από Διεθνείς Οργανισμούς και / ή Κέντρα Αναφοράς σχετικά με την ασφαλή διέλευση, την αναχώρηση ή / και την άφιξη του (-ων) μισθωμένου (-ων) μέσου (-ων), όπου αυτό είναι εφικτό.

2. Φορτίο Κάθε φορτίο ή εμπόρευμα επί, ή μεταφερόμενο από ένα μεταφορικό μέσο (πλοίο, αεροπλάνο, φορτηγό κ.λπ.).

3. Επιβάτης Ενα άτομο που ταξιδεύει με ένα μεταφορικό μέσο (πλοίο, αεροπλάνο, φορτηγό κ.λπ.), χωρίς να συμμετέχει στο χειρισμό του.

4. Μέσο μεταφοράς Κάθε μεταφορικό μέσο (πλοίο, αεροπλάνο, φορτηγό κ.λπ.), που χρησιμοποιείται για μια συγκεκριμένη μεταφορά.

5. Πάροχος μέσου μεταφοράς Η νομική υπόσταση (πρόσωπο ή εταιρεία) η οποία παρέχει το μέσο και υπογράφει τη σύμβαση μίσθωσης με το Αιτούν Μέρος. Αυτή μπορεί να είναι ο ιδιοκτήτης, ο πράκτορας ή ο μεσίτης του μέσου.

6. Αξίωση Η διεκδίκηση κάποιου εμπράγματου δικαιώματος, είτε ως οφειλομένου, είτε ως περιουσιακού στοιχείου.

7. Νομική Ευθύνη Κατάσταση νομικής υποχρέωσης και ευθύνης.

8. ADR Ευρωπαϊκή Συμφωνία σχετικά με τις διεθνείς οδικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων.

9. RID Διεθνείς κανονισμοί που αφορούν στις σιδηροδρομικές μεταφορές επικινδύνων εμπορευμάτων. 10. ΙΜΟ Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός.

11. IMDG Διεθνής Ναυτιλιακός Κώδικας και Διατάξεις για τη Μεταφορά Επικίνδυνων Αγαθών.

12. Αριθμός ΟΗΕ Τετραψήφιος αριθμός που προσδιορίζει τις επικίνδυνες ουσίες και αντικείμενα, στο πλαίσιο των διεθνών μεταφορών.

13. EMS / MFAG Επείγον Ιατροφαρμακευτικό Πρόγραμμα / Ιατρικός Οδηγός Πρώτων Βοηθειών.

14. Διαδικασία Επείγοντος Η διαδικασία μίσθωσης, κατά την οποία το διαθέσιμο χρονικό πλαίσιο δεν επιτρέπει τη διεξαγωγή ανοικτού διαγωνισμού και δικαιολογεί τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με την Ευρωπαϊκή Ενωση, πρόχειρο εθνικό διαγωνισμό ή / και έρευνα / επισκόπηση αγοράς.
Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευση του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Μνημονίου Κατανόησης και της Τεχνικής Διευθέτησης που κυρώνονται από την πλήρωση των προϋποθέσεων της παραγράφου 11.1 του άρθρου 11 του Μνημονίου Κατανόησης.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 23 Σεπτεμβρίου 2013

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΤΟΥΡΝΑΡΑΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ, ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ ΚΑΙ ΑΙΓΑΙΟΥ ΜΙΛΤΙΑΔΗΣ ΒΑΡΒΙΤΣΙΩΤΗΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους.

Αθήνα, 25 Σεπτεμβρίου 2013

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ

ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ