ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 4188 ΦΕΚ Α 202/26.9.2013

Κύρωση του Μνημονίου Συμφωνίας μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και των Σουηδικών Ενόπλων Δυνάμεων, με εξουσιοδότηση της Κυβερνήσεως της Σουηδίας σχετικά με την καθιέρωση διμερών συσκέψεων.

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο

Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, το Μνημόνιο Συμφωνίας μεταξύ του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και των Σουηδικών Ενόπλων Δυνάμεων, με εξουσιοδότηση της Κυβερνήσεως της Σουηδίας, που υπογράφηκε στις 20 Σεπτεμβρίου 2006 από τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της Κυβέρνησης της Σουηδίας και στις 6 Οκτωβρίου 2006 από τον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της Ελληνικής Δημοκρατίας, το κείμενο του οποίου, σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα, έχει ως εξής:

ΜΝΗΜΟΝΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΟΥΗΔΙΚΩΝ ΕΝΟΠΛΩΝ ΔΥΝΑΜΕΩΝ, ΜΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΔΙΜΕΡΩΝ ΣΥΣΚΕΨΕΩΝ ΠΡΟΟΙΜΙΟ Το Υπουργείο Εθνικής Αμυνας της Ελληνικής Δημοκρατίας και οι Σουηδικές Ένοπλες Δυνάμεις, εξουσιοδοτημένες από την Σουηδική Κυβέρνηση, εις το εξής αναφερόμενοι ως “τα Μέρη”, Λαμβάνοντας υπ` όψιν το Μνημόνιο Κατανόησης μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Σουηδίας σχετικά με την Συνεργασία επί Αμυντικών θεμάτων, το οποίο υπεγράφη στην Αθήνα την 1 η Φεβρουαρίου 1999, Επιθυμώντας την περαιτέρω ενίσχυση των δεσμών στρατιωτικής συνεργασίας και φιλίας, Στοχεύοντας σε περιοδικές διαβουλεύσεις μεταξύ Γενικού Επιτελείου Εθνικής Άμυνας και του Στρατηγείου των Σουηδικών Ενόπλων Δυνάμεων, Κατέληξαν στην ακόλουθη συμφωνία,

ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ

α. Τα Μέρη θα καθιερώσουν περιοδικές συσκέψεις μεταξύ του Γενικού Επιτελείου Εθνικής Άμυνας και του Στρατηγείου Σουηδικών Ενόπλων Δυνάμεων στις οποίες θα συμμετέχουν αντιπροσωπείες από τα δύο Μέρη. β. Κάθε αντιπροσωπεία θα έχει ως επικεφαλής αξιωματικούς από το Γενικό Επιτελείο Εθνικής Άμυνας και το Στρατηγείο των Σουηδικών Ενόπλων Δυνάμεων αντίστοιχα, και μπορεί να περιλαμβάνει υψηλόβαθμους αξιωματικούς εκτός από τον συμπρόεδρο και έναν ή δύο πραγματογνώμονες. Το μέγεθος και η σύνθεση των αντιπροσωπειών θα είναι στην διάκριση κάθε Μέρους, ανάλογα με τα θέματα τα οποία εξετάζονται, και θα πρέπει να είναι ανάλογα με εκείνα. γ. Κατά την διάρκεια των συσκέψεων, η φιλοξενούσα αντιπροσωπεία θα υποδεικνύει ένα μέλος ως γραμματέα.

ΤΜΗΜΑ ΔΕΥΤΕΡΟ

α. Οι διμερείς συσκέψεις σκοπό έχουν να προάγουν την ανταλλαγή απόψεων επί της αμυντικής πολιτικής, των στρατιωτικών δραστηριοτήτων και του εξοπλισμού των Ενόπλων Δυνάμεων, καθώς και επί άλλων θεμάτων, όπως αποφασίζουν τα Μέρη. β. Ο κύριος σκοπός αυτών των συσκέψεων είναι να διευκολύνει την ανταλλαγή πληροφοριών προς αμοιβαίο όφελος των Μερών. γ. Πιο συγκεκριμένα, η αποστολή των αντιπροσωπειών είναι: (1) Η διευκόλυνση και ανάπτυξη ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των Ενόπλων Δυνάμεων σχετικά με : (α) Τις μεθόδους επιλογής και εκπαίδευσης του στρατιωτικού προσωπικού. (β) τον Εξοπλισμό στρατευμάτων, ειδικά τον εκπαιδευτικό εξοπλισμό. (2) Η εποπτεία όλων των δραστηριοτήτων μέσα στα πλαίσια του παρόντος Μνημονίου Συμφωνίας (3) Η υποβολή προτάσεων για περαιτέρω ενέργειες, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Μνημονίου Συμφωνίας, βάσει των αναφορών, οι οποίες αφορούν στις δραστηριότητες συνεργασίας.

ΤΜΗΜΑ ΤΡΙΤΟ

α. Τα διαστήματα μεταξύ συσκέψεων θα πρέπει ούτε να ξεπερνούν τους δεκαοκτώ μήνες ούτε να είναι μικρότερα των δώδεκα μηνών. Το Σουηδικό Στρατηγείο Ενόπλων Δυνάμεων και το Γενικό Επιτελείο Εθνικής Άμυνας θα τις οργανώνουν εκ περιτροπής. β. Οι διμερείς συσκέψεις θα λαμβάνουν χώρα σε μία από τις δύο χώρες, σε τόπο τον οποίο θα υποδεικνύει το Φιλοξενούν Μέρος. γ. Οι συμπρόεδροι των δύο αντιπροσωπειών θα επικοινωνούν μεταξύ τους για θέματα τα οποία αφορούν τα προγράμματα και την ημερήσια διάταξη των συσκέψεων, θα προετοιμάζουν επίσης θέματα προς συζήτηση σχετικά με την στρατιωτική συνεργασία μεταξύ Ελλάδος και Σουηδίας. δ. Το Φιλοξενούν Μέρος θα προετοιμάζει την ημερήσια διάταξη και το πρόγραμμα επίσκεψης, τα οποία θα ανακοινώνονται στο άλλο Μέρος σε εύθετο χρόνο πριν από την σύσκεψη. Τα θέματα της ημερήσιας διάταξης θα αποφασίζονται από κοινού και θα επιλέγονται εις τρόπον ώστε να εξασφαλίζουν τον προσανατολισμό τους σε τομείς ενδιαφέροντος και για τις δύο πλευρές. Θα γίνεται ανταλλαγή περιγραφής των κύριων σημείων αρκετά νωρίτερα ώστε να είναι δυνατή η κατάλληλη προετοιμασία. ε. Τα κοινά θέματα τα οποία απαιτούν περαιτέρω εξέταση θα υποδεικνύονται στο τέλος κάθε γύρου συζητήσεων και η πρόοδος η οποία θα σημειώνεται θα ανακοινώνεται στα Μέρη, ούτως ώστε να είναι δυνατή η υλοποίηση εντός των χρονικών ορίων τα οποία έχουν τεθεί. στ. Οι αντιπροσωπείες θα συντάσσουν από κοινού συνοπτικό κείμενο με τα αποτελέσματα των συζητήσεων το οποίο θα εγκρίνεται από τους συμπροέδρους. Τα αποτελέσματα θα είναι καθαρώς ενημερωτικά και θα αποτελούν την βάση για περαιτέρω συνεργασία.

ΤΜΗΜΑ ΤΕΤΑΡΤΟ

Βάσει της αρχής της αμοιβαιότητας, προτείνεται ότι θα πρέπει να ληφθεί υπ` όψιν κατά την διάρκεια των διμερών συσκέψεων ότι:

α. Το Αποστέλλον Μέρος θα αναλαμβάνει τα έξοδα μεταφοράς του προσωπικού του στο Φιλοξενούν Μέρος καθώς και τις δαπάνες καταλύματος και την ημερήσια αποζημίωση.

β. Το Φιλοξενούν Μέρος θα είναι υπεύθυνο για: (1) Την οργάνωση και υλοποίηση της σύσκεψης, (2) Τις δαπάνες μεταφοράς των μελών της αντιπροσωπείας του Αποστέλλοντος Μέρους για τις ανάγκες της σύσκεψης, εντός του εδάφους του. (3) Την επείγουσα ιατρική φροντίδα του προσωπικού του Αποστέλλοντος Μέρους. ΤΜΗΜΑ ΠΕΜΠΤΟ Το παρόν Μνημόνιο Συμφωνίας θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία της τελευταίας υπογραφής και θα παραμείνει σε ισχύ μέχρι τα Μέρη να αποφασίσουν διαφορετικά. Το παρόν Μνημόνιο Συμφωνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε κατόπιν κοινής συναίνεσης των Μερών. Οποιαδήποτε παρόμοια τροποποίηση θα τεθεί σε ισχύ σύμφωνα με την διαδικασία η οποία ορίζεται στην παράγραφο (α) του παρόντος τμήματος. παρόν Μνημόνιο Συμφωνίας οποτεδήποτε προειδοποιώντας εγγράφως το άλλο Μέρος 90 ημέρες πριν. Συνετάγη σε δύο πρωτότυπα αντίγραφα στην Αγγλική γλώσσα, ένα για κάθε Μέρος. ΓΙΑ ΤΟ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΟΥΗΔΙΚΕΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΕΝΟΠΛΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΜΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΚΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ Όνομα: Όνομα: Βαθμός: Βαθμός: Θέση: Θέση: Ημερομηνία: Ημερομηνία:
Άρθρο δεύτερο

Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευση του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και του Μνημονίου Συμφωνίας, που κυρώνεται, προσωρινά από την τελευταία υπογραφή και οριστικά, σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικασίες.

Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.

Αθήνα, 23 Σεπτεμβρίου 2013

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ

ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΤΟΥΡΝΑΡΑΣ

ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ, ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ

ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ

Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους.

Αθήνα, 25 Σεπτεμβρίου 2013

Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ