ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 4120 ΦΕΚ Α’ 37/13.02.2013
Κύρωση της Συμφωνίας μεταξύ του Υπουργείου Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων της
Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ουκρανίας για
Συνεργασία στους τομείς των Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Άρθρο πρώτο
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία μεταξύ του Υπουργείου Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ουκρανίας για συνεργασία στους τομείς των Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών που υπογράφηκε στην Αθήνα, την 1η Δεκεμβρίου 2009, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ μεταξύ του Yπουργείου Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ουκρανίας για συνεργασία στους Τομείς των Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών Το Υπουργείο Υποδομών Μεταφορών και Δικτύων της Ελληνικής Δημοκρατίας και το Υπουργείο Μεταφορών και Επικοινωνιών της Ουκρανίας εφεξής αναφερόμενα ως “τα Συμβαλλόμενα Μέρη” Ασπαζόμενα την άποψη ότι η ανάπτυξη των επικοινωνιών αποτελεί μείζονα παράγοντα για την προώθηση εμπορικών και τεχνικών συναλλαγών, καθώς και για την οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη του κάθε κράτους, Επισημαίνοντας την ανάγκη της αμοιβαία επωφελούς συνεργασίας για την ανάπτυξη σύγχρονων υπηρεσιών επικοινωνιών, για τον εκσυχρονισμό των δικτύων επικοινωνιών σε αμφότερες τις χώρες και για την επέκταση και ανάπτυξη των υπηρεσιών επικοινωνιών μεταξύ των δύο κρατών, Καθοδηγούμενα από την ανάγκη για ανάπτυξη και εμβάθυνση της αμοιβαία επωφελούς συνεργασίας στον τομέα των επικοινωνιών, Επιδιώκοντας να θεσπίσουν τους τύπους και τις διαδικασίες συνεργασίας στο πεδίο των επικοινωνιών, Συμφώνησαν στα εξής:
Άρθρο 1
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, βάσει της ισότητας της αμοιβαιότητας και του αμοιβαίου οφέλους θα παρέχουν και θα αναπτύσσουν ταχυδρομικές και τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ουκρανίας σύμφωνα με τις διατάξεις της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών, τις ισχύουσες πράξεις των Διεθνών Οργανισμών, μέλη των οποίων είναι η Ελληνική Δημοκρατία και η Ουκρανία, την εθνική νομοθεσία των Συμβαλλομένων Μερών, τις προβλέψεις της παρούσας Συμφωνίας, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων της Ελληνικής Δημοκρατίας ως μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θέματα που δεν ρυθμίζονται από την παρούσα Συμφωνία θα διευθετούνται μέσω ειδικών συμφωνιών.
Άρθρο 2
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη θέσπιση επαφών μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών φορέων, ακαδημαϊκών και ερευνητικών ινστιτούτων, εταιρειών, άλλων συναφών οργανισμών και εμπειρογνωμόνων, προκειμένου να συζητούν επιστημονικά και τεχνικά θέματα, που αφορούν τις ταχυδρομικές και τηλεπικοινωνιακές δραστηριότητες. Αυτοί οι φορείς δύνανται να συνάπτουν σχετικά μνημόνια, τα οποία μπορούν να παρέχουν λεπτομέρειες συνεργασιακών δραστηριοτήτων δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενημερώνονται αμοιβαία γαι τα προγράμματα απελευθέρωσης και επενδύσεών τους στους τομείς των ταχυδρομείων και τηλεπικοινωνιών, τα οποία ενδέχεται να είναι αμοιβαίου ενδιαφέροντος, με στόχο την ενθάρρυνση της συμμετοχής εταιρειών από το κράτος του έτερου Συμβαλλόμενου Μέρους στην υλοποίηση και λειτουργία αυτών των σχεδίων.
Άρθρο 3
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν να διεξάγουν αμοιβαίες διαβουλεύσεις για ρυθμιστικά θέματα των ταχυδρομικών και τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών, υπό τους όρους της απελευθέρωσης της αγοράς υπηρεσιών.
Άρθρο 4
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν στην επικράτεια του κρότους του έτερου Συμβαλλόμενου Μέρους μόνο με εκείνα τα θεσμικά όργανα, που ασκούν τη δραστηριότητά τους σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία του εν λόγω κράτους
Άρθρο 5
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα διευκολύνουν τη διέλευση από την επικράτειά τους κάθε είδους ταχυδρομικών δεμάτων και επιστολών μέσω τηλεπικοινωνιακών δικτύων.Ταχυδρομεία
Άρθρο 6
1. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα επιτρέπουν την ανταλλαγή εναέριου και επίγειου ταχυδρομείου για τις ακόλουθες υπηρεσίες:
α. Ταχυδρομικά αντικείμενα, περιλαμβανομένων επιστολών, ταχυδρομικών καρτών, έντυπου υλικού. σάκων Μ, “secograms” (ανάγλυφων εκτυπώσεων για χρήση τυφλών), μικρών δεμάτων και ασφαλισμένων αντικειμένων.
β. Ταχυδρομικά δέματα (κοινά και ασφαλισμένα)
γ. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν φορείς των κρατών τους να παρέχουν επιπρόσθετες ταχυδρομικές υπηρεσίες, όπου προσήκει.
Άρθρο 7
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενημερώνονται εγκαίρως σε αμοιβαία βάση δι` αλληλογραφίας σχετικά με τους περιορισμούς που αφορούν τις προϋποθέσεις ταχυδρόμησης και παράδοσης, καθώς και το περιεχόμενο των ταχυδρομικών αντικειμένων.
Άρθρο 8
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη βελτίωση της ανταλλαγής ταχυδρομείου και για τη διασφάλισή της
Άρθρο 9
Η ευθύνη για την απώλεια, κλοπή ή ζημία των συστημένων ταχυδρομικών αντικειμένων, των ασφαλισμένων αντικειμένων και των ταχυδρομικών δεμάτων σε κάθε περίπτωση θα καταλογίζεται σύμφωνα με τις Πράξεις της Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ένωσης και τις συναφείς συμβάσεις μεταξύ των αρμόδιων φορέων, που εμπλέκονται στις ταχυδρομικές υπηρεσίες
Άρθρο 10
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα προάγουν την ανάπτυξη της συνεργασίος στον τομέα τουφιλοτελισμού, περιλαμβανομένης της οργάνωσης φιλοτελικών εκθέσεων.
Άρθρο 11
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα καταβάλλουν προσπάθειες για την προώθηση της δημιουργίας τηλεπικοινωνιακών δικτύων μεταξύ των δύο κρατών βάσει της ανοικτής πρόσβασης στις σύγχρονες τεχνολογίες και για την ενσωμάτωσή τους στο παγκόσμιο δίκτυο τηλεπικοινωνιών. Προς τούτο, η συνεργασία για τα διεθνή προγράμματα θα εφαρμόζεται βάσει ξεχωριστών συμφωνιών, που θα συναφθούν μεταξύ των ενδιαφερομένων φορέων των Συμβαλλόμενων Μερών.
Άρθρο 12
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα προωθήσουν τη δημιουργία διαύλων επικοινωνίας μεταξύ των δύο χωρών με βάση τη διαθεσιμότητα για τεχνικές διευκολύνσεις και τη δημιουργία νέων διαύλων με τη χρήση δορυφορικών συστημάτων και γραμμών επικοινωνίας οπτικών ινών.
Άρθρο 13
Τα τιμολόγια και οι χρεώσεις για ταχυδρομικές και τηλεπικοινωνιακές υπηρεσίες θα θεσπίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις των Πράξεων της Παγκόσμιος Ταχυδρομικής Ένωσης και τις Κανονιστικές Διοικητικές Πράξεις και Συστάσεις της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών και της εθνικής νομοθεσίας της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Ουκρανίας
Άρθρο 14
Κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος συμφωνεί να χρησιμοποιεί, σύμφωνα με τους πόρους και τις ανάγκες του, τους επιστημονικούς και ακαδημαϊκούς φορείς που υφίστανται στο κράτος του έτερου Συμβαλλόμενου Μέρους, οι οποίοι ασχολούνται με τα ταχυδρομεία και τις τηλεπικοινωνίες, με στόχο την ανάπτυξη αμοιβαία επωφελούς διμερούς συνεργασίας. Οι όροι αυτής της συνεργασίας θα καθορίζονται μέσω συμφωνιών μεταξύ των ενδιαφερομένων φορέων των Συμβαλλομένων Μερών.
Άρθρο 15
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, εφόσον παραστεί ανάγκη, θα διαβουλεύονται μεταξύ τους μέσω αλληλογραφίας για την περαιτέρω απλούστευση των επιχειρησιακών, διαχειριστικών και τιμολογιακών διευθετήσεων, λαμβάνοντας υπόψη την εκάστοτε κατάσταση των ταχυδρομικών και τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών σε αμφότερα τα κράτη.
Άρθρο 16
Οποιαδήποτε διαφωνία προκύπτει από την ερμηνεία και την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας θα πρέπει να διευθετείται μέσω διαπραγματεύσεων και διαβουλεύσεων μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών.
Άρθρο 17
Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις ή προσθήκες στην παρούσα Συμφωνία μπορεί να πραγματοποιούνται με αμοιβαία έγγραφη συναίνεση των Συμβαλλομένων Μερών. Αυτές οι τροποποιήσεις και προσθήκες θα συντάσσονται υπό μορφή χωριστού Πρωτοκόλλου, το οποίο θα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσας Συμφωνίας και θα τίθεται σε ισχύ σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 18 της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 18
Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία παραλαβής της τελευταίας γραπτής ενημέρωσης από μέρους των Συμβαλλομένων Μερών, αναφορικά με την ολοκλήρωση των απαιτούμενων εσωτερικών νομικών διαδικασιών ώστε η παρούσα να τεθεί σε ισχύ. Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ επ` αόριστον και θα λήξει έξι μήνες αφότου το ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη ειδοποιήσει το άλλο Συμβαλλόμενο Μέρος γραπτώς δια της διπλωματικής οδού, ότι προτίθεται να καταγγείλει τη Συμφωνία.
ΣΥΝΤΑΧΘΗΚΕ στην Αθήνα στις 01.12.2009, σε δύο αντίτυπα, καθένα στην ελληνική, ουκρανική και αγγλική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση οποιασδήποτε διάστασης απόψεων ως προς την ερμηνεία των διατάξεων της παρούσης Συμφωνίας, θα υπερισχύει το αγγλικό κείμενο.
Για το Υπουργείο Υποδομών Μεταφορών Για το Υπουργείο Μεταφορών και και Δικτύων Επικοινωνιών της Ουκρανίας της Ελληνικής Δημοκρατίας
Άρθρο δεύτερο
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 18 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 8 Φεβρουαρίου 2013
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ, ΥΠΟΔΟΜΩΝ,
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΩΝ
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΤΟΥΡΝΑΡΑΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους.
Αθήνα, 11 Φεβρουαρίου 2013
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
ΑΝΤΩΝΙΟΣ ΡΟΥΠΑΚΙΩΤΗΣ