ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 3740 (ΦΕΚ Α 19 6.2.2009)
Κύρωση της Συμφωνίας για την ίδρυση ενός σιδηροδρομικού δικτύου υψηλής απόδοσης στη Νοτιοανατολική Ευρώπη.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία για την ίδρυση ενός σιδηροδρομικού δικτύου υψηλής απόδοσης στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, που υπογράφηκε στη Θεσσαλονίκη, στις 4 Μαΐου 2006, το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Για την ίδρυση ενός σιδηροδρομικού δικτύου υψηλής απόδοσης στη Νοτιοανατολική Ευρώπη
Τα Υπουργεία που είναι αρμόδια για το συντονισμό των δράσεων για τις μεταφορές, τα οποία συναντώνται στα πλαίσια του SEECP (Διαδικασία Συνεργασίας στη Νοτιοανατολική Ευρώπη), εφεξής αποκαλούμενα ως Συμβαλλόμενα
Μέρη:
Έχοντας επίγνωση ότι ένα αποδοτικό σύστημα μεταφορών είναι ουσιαστικό για την οικονομική και κοινωνική βιωσιμότητα της Νοτιοανατολικής Ευρώπης
Επιθυμώντας να εκμεταλλευθούν τα έμφυτα πλεονεκτήματα του σιδηροδρόμου έναντι άλλων τρόπων μεταφοράς, για ορισμένους τύπους ταξιδιών και να αναστρέψουν τη μείωση στο μερίδιο χρήσης του μέσου που έχουν βιώσει οι σιδηροδρομικές μεταφορές στις πρόσφατες δεκαετίες
Αντιλαμβανόμενα ότι το τρέχον σιδηροδρομικό δίκτυο πάσχει από χαμηλή εμπορική ταχύτητα (60 χιλιόμετρα/ ώρα), ανεπαρκή χωρητικότητα στις κύριες διαδρομές μεταξύ των βασικών αστικών κέντρων, από υπερβολικές καθυστερήσεις
στις συνοριακές διαβάσεις, από κακή ποιότητα υπηρεσιών προς τους επιβάτες, τα φορτία και τις συνδυασμένες μεταφορές και ότι υπάρχει ανάγκη για σχετικές νομοθετικές βελτιώσεις
Αναλογιζόμενα τις δυσκολίες που ακόμα αντιμετωπίζουν οι σιδηροδρομικές μεταφορές στις συνοριακές διαβάσεις, οι οποίες είναι καταστρεπτικές για την αποδοτική ροή επιβατών και εμπορευμάτων
Δεσμευόμενα να επιτύχουν συνέργιες μεταξύ των προσπαθειών που αναλαμβάνουν για τη βελτίωση της ποιότητας και της ταχύτητας των σιδηροδρομικών μεταφορών σε ολόκληρο το δίκτυο, συντονίζοντας τις δράσεις τους
Λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανάπτυξη ενός δικτύου πραγματικά υψηλής ταχύτητας είναι ένας μακροπρόθεσμος στόχος, το οποίο όλοι μοιράζονται
Πεπεισμένα ότι, προκειμένου να τεθεί το θεμέλιο για την επακόλουθη υλοποίηση ενός δικτύου πραγματικά υψηλής ταχύτητας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα πρέπει να υλοποιήσουν, βραχυπρόθεσμα έως μεσοπρόθεσμα, ένα “Δίκτυο Υψηλής Απόδοσης” για ταχύτητες κατασκευαστικής σχεδίασης 160 χιλιομέτρων/ώρα, που θα επιτευχθούν σταδιακά και θα πρέπει επίσης να συμμορφώνονται στις σχετικές τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας
Σημειώνοντας ότι, προωθώντας τους στόχους αυτής της Συμφωνίας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα μειώσουν σταδιακά τους χρόνους ταξιδιού στο δίκτυο, αυξάνοντας με αυτό τον τρόπο την ελκυστικότητα του για τους επιβάτες θεωρώντας ότι οι σταδιακά μειούμενοι χρόνοι ταξιδιού στο δίκτυο θα αυξήσουν την ελκυστικότητα του σιδηροδρομικού δικτύου για την κυκλοφορία φορτίων
Επιβεβαιώνοντας την προθυμία τους να καταστήσουν διαθέσιμες, στα πλαίσια των εθνικών ή διεθνών σχεδίων χρηματοδότησης τους, τις επενδύσεις που απαιτούνται για την υλοποίηση των βελτιώσεων του δικτύου και του τροχαίου
σιδηροδρομικού υλικού, προκειμένου να εφαρμοστεί μια εθνική πολιτική άμεσων επενδύσεων στο τροχαίο σιδηροδρομικό υλικό, με σκοπό την επίτευξη μιας περιεκτικής λύσης και τη βελτίωση των επίπεδων υπηρεσιών
Δηλώνοντας την προθυμία τους να προσαρμοστούν στις ισχύουσες νομικές διατάξεις που διέπουν τις σιδηροδρομικές μεταφορές και, ειδικά, στα επίσημα πρότυπα EU Acquis και UN/ECE
Σημειώνοντας τις υποχρεώσεις μερικών Συμβαλλόμενων Μερών που προκύπτουν από την ιδιότητα τους ως μέλη ή τη μελλοντική ιδιότητα τους ως μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Αντιλαμβανόμενα τις υποχρεώσεις τους, οι οποίες προέρχονται από πολυμερείς συμφωνίες (για παράδειγμα τις AGC και AGTC) και βασικές συμβάσεις (για παράδειγμα τη Σύμβαση που αφορά τις Διεθνείς Σιδηροδρομικές Μεταφορές –
COTIF) στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών, καθώς επίσης και από διμερείς συμφωνίες
Δεσμευόμενα για την πλήρη υποστήριξη τους στη δομή διαχείρισης του προγράμματος που περιγράφεται πιο κάτω σε αυτή τη Συμφωνία, προκειμένου να διευκολυνθεί ο ρόλος του για τη διασφάλιση της εφαρμογής ενός συνεκτικού,
αποτελεσματικού, αποδοτικού και διαφανούς προγράμματος δράσεων Συμφώνησαν ως εξής:
Άρθρο 1
Στόχος
Η παρούσα Συμφωνία στοχεύει στην εφαρμογή, στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, ενός Δικτύου Υψηλής Απόδοσης σιδηροδρόμων για επιβάτες, φορτία και συνδυασμένες μεταφορές, το οποίο θα προσφέρει ταχύτερες, ψηλότερης ποιότητας και ανταγωνιστικότερες σιδηροδρομικές συνδέσεις, με σημαντικά μειωμένους χρόνους ταξιδιού μεταξύ των κύριων αστικών και εμπορικών κέντρων.
Άρθρο 2
Τομέας εφαρμογής
Η παρούσα Συμφωνία ισχύει για τους σιδηροδρομικούς άξονες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, οι οποίοι θεωρούνται ότι είναι αρκετά υψηλής ποιότητας για να συμπεριληφθούν στο Δίκτυο Υψηλής Απόδοσης και οι οποίοι ικανοποιούν ορισμένα Ποιοτικά Κριτήρια που καθιερώνονται από την Οργανωτική Επιτροπή.
Για παράδειγμα:
• Άξονες που αποτελούν τμήμα του Διευρωπαϊκού Δικτύου, των Πανευρωπαϊκών Διαδρόμων ή του Νοτιοανατολικού Αξονα
• Άξονες που αναμένεται να επιτύχουν ταχύτητες κατασκευαστικής σχεδίασης 160 χιλιομέτρων/ώρα μέχρι το 2020, σε στάδια τα οποία θα καθοριστούν από την Οργανωτική Επιτροπή που αναφέρεται στο άρθρο 4.
Το Δίκτυο Υψηλής Απόδοσης περιλαμβάνει τους 16 σιδηροδρομικούς άξονες που προσδιορίζονται στη συνέχεια και στο χάρτη δικτύων του συνημμένου παραρτήματος:
1. Αθήνα – Θεσσαλονίκη – Skopje – Nis – Βελιγράδι -Ζάγκρεμπ – (Λουμπλιάνα – Χάλτσμπουργκ)
2. (Βουδαπέστη -) Subotica – Βελιγράδι Dimitrovgrad – Σόφια – Plovdiv – Κωνσταντινούπολη – Άγκυρα – Adana/Sivas
3. Constanta – Βουκουρέστι – Brasov – Arad (- Wien)
4. Δυρράχιο – Τίρανα – Qafe Thane – Kicevo -Skopje – Kriva Palanka Gueshevo
– Σόφια – Plovdiv -Stara Zagora – Varna/Burgas
5. Στρυμόνας – Kulata – Σόφια – Gorna Oryahovica – Βάρνα
6. Veles – Bitola – Φλώρινα – Αμύνταιο/Καλαμπάκα -Ιωάννινα Ηγουμενίτσα/Θεσσαλονίκη
7. Θεσσαλονίκη – Pehlivankoy – Κωνσταντινούπολη -Εσκί Σεχίρ – Σμύρνη
8. Ploce – Σαράγεβο – Vrpolje – Osijek (- Βουδαπέστη)
9. Bar – Podgorica – Βελιγράδι
10. Podgorica – Τίρανα – Δυρράχιο
11. Βουκουρέστι – Craiova – Timisoara/ Arad Βελιγράδι
12. Craiova – Calafat – Vidin – Σόφια
13. (Kuchurgan -) Chisinau – Ungheni – lasi – Pascani – Βουκουρέστι Giurgiu – Russe – Gorna Oryahovica – Stara Zagora – Πύθιο
14. (Βουδαπέστη -) Ζάγκρεμπ – Rijeka
15. Ζάγκρεμπ – ( Maribor – Γκρατς)
16. (Ζάγκρεμπ) – Dobrljin – Banjaluka – Doboj – Tuzla – (Βελιγράδι)
Άρθρο 3
Εμπορική ταχύτητα
Η εμπορική ταχύτητα στο Δίκτυο Υψηλής Απόδοσης (όπως περιγράφεται πιο πάνω στο άρθρο 2) θα είναι τουλάχιστον 130 χιλιομέτρων/ώρα για τις επιβατικές αμαξοστοιχίες, με μια ελάχιστη ταχύτητα κατασκευαστικής σχεδίασης 160 χιλιομέτρων/ώρα (που θα ανέρχεται σε 220 χιλιόμετρα/ώρα σε ορισμένα τμήματα, όπου είναι δυνατόν) για λειτουργία με ταχύτερα τραίνα.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη στην παρούσα Συμφωνία θα λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα και πρωτοβουλίες για την επίτευξη αυτού του στόχου.
Η εμπορική ταχύτητα για τα φορτηγά τρένα θα ρυθμίζεται αναλόγως, σε σχέση με την ταχύτητα των επιβατικών αμαξοστοιχιών.
Άρθρο 4
Συντονισμός και εφαρμογή
Μια Οργανωτική Επιτροπή, η οποία θα αποτελείται από τους αντιπροσώπους των Συμβαλλόμενων Μερών και των Εθνικών Σιδηροδρομικών Οργανώσεων τους, θα ιδρυθεί βάσει αυτής της Συμφωνίας.
Οι στόχοι της Οργανωτικής Επιτροπής θα είναι να προσδιορίζει, να συντονίζει, να υποστηρίζει, να διευκολύνει, να ελέγχει και να αναθεωρεί την εφαρμογή των ενεργειών που απαιτούνται για την επίτευξη του Στόχου αυτής της Συμφωνίας.
Η Οργανωτική Επιτροπή θα ορίσει τον πρώτο Πρόεδρο της στην πρώτη συνεδρίαση της. Η Προεδρία θα εναλλάσσεται μεταξύ των Συμβαλλόμενων Μερών, όπως περιγράφεται στον Εσωτερικό Κανονισμό.
Η Οργανωτική Επιτροπή θα συγκαλείται μία φορά το χρόνο (ή συχνότερα, αν απαιτείται).
Θα υιοθετήσει ομόφωνα τον Εσωτερικό Κανονισμό της, μετά από έγκριση του Κανονισμού αυτού από τα Συμβαλλόμενα Μέρη.
Αντιπρόσωποι του ιδιωτικού τομέα, των διεθνών οικονομικών οργάνων και άλλων οργανισμών, καθώς επίσης και εθνικοί αξιωματούχοι θα μπορούσαν ναπροσκληθούν στις συνεδριάσεις της Οργανωτικής Επιτροπής, ανάλογα με την περίπτωση.
Η Οργανωτική Επιτροπή μπορεί να ιδρύσει μια Τεχνική Γραμματεία, προκειμένου να παρέχει την τεχνική και ενημερωτική υποστήριξη που θα χρειάζεται.
Η επίσημη γλώσσα εργασίας της Οργανωτικής Επιτροπής θα είναι η αγγλική.
Η SERG (Ομάδα Σιδηροδρόμων Νοτιοανατολικής Ευρώπης) της UIC (ΔιεθνούςΈνωσης Σιδηροδρόμων) και άλλοι αρμόδιοι διεθνείς οργανισμοί θα μπορούσαν επίσης να εμπλακούν για την επίτευξη αυτών των στόχων.
Άρθρο 5
Ελάχιστα τεχνικά επίπεδα
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη, μέσω της Οργανωτικής Επιτροπής, θα καθιερώσουν ένα σύνολο κοινών τεχνικών προτύπων, προς τα οποία θα διασφαλίσουν ότι συμμορφώνονται τα τμήματα του Δικτύου Υψηλής Απόδοσης που εμπίπτουν στην επικράτεια τους.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα βοηθηθούν, προκειμένου να ανταποκριθούν σε αυτά τα τεχνικά πρότυπα, από την Οργανωτική Επιτροπή, για να καθορίσουν κοινές τεχνικές προδιαγραφές, να καθιερώσουν και να διαχειριστούν ένα μητρώο τεχνικών αιτημάτων από τα Συμβαλλόμενα Μέρη της παρούσας Συμφωνίας και θεμάτων για συνυπολογισμό στο χρονοδιάγραμμα ουσιαστικών εργασιών, όπως αυτά που αφορούν την υποδομή, το τροχαίο σιδηροδρομικό υλικό, τη διαλειτουργικότητα και τους συνοριακούς ελέγχους, να αξιολογήσουν τις δαπάνες των ουσιαστικών εργασιών και πρωτοβουλιών, να παρέχουν τεχνική βοήθεια στα Συμβαλλόμενα Μέρη, να επισπεύσουν την εισαγωγή καινοτόμων τεχνολογιών και πρακτικών διαχείρισης στο Δίκτυο και να παρέχουν τεχνικά και χαρτογραφικά στοιχεία, προκειμένου να υποστηρίξουν τη σύνταξη εγγράφων αξιολόγησης.
Άρθρο 6
Βελτιώσεις στην ποιότητα υπηρεσιών
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν να προσδιορίσουν και να εκτελέσουν, όπου απαιτείται, μέσω της υπηρεσίας των εθνικών σιδηροδρομικών οργανώσεων τους και των σιδηροδρομικών έργων που διεξάγονται στα εδάφη τους, φυσικά και μη φυσικά μέτρα, προκειμένου να βελτιώσουν το γενικό επίπεδο ποιότητας υπηρεσιών που βιώνεται από τους χρήστες του Δικτύου.
Τα μέτρα και οι πρωτοβουλίες που θα ληφθούν προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα υπηρεσιών, μπορούν να περιλαμβάνουν αυξανόμενες συχνότητες υπηρεσιών, ανανεωμένο ή αναβαθμισμένο τροχαίο σιδηροδρομικό υλικό και υποδομή σε και γύρω από τους σταθμούς, απλοποίηση και βελτίωση της ποιότητας οποιωνδήποτε διαδικασιών ελέγχου εγγράφων ή τελωνειακών διαδικασιών που απαιτούνται στα διεθνή ταξίδια και παροχή υψηλής ποιότητας, προ και μετά την πώληση, υπηρεσιών προς τους πελάτες (παραδείγματος χάριν,, αγορά εισιτηρίων μέσω Internet, ηλεκτρονικό σημείωμα φορτίου, παράδοση από σπίτι σε σπίτι, κλπ.)
Άρθρο 7
Εξάλειψη των καθυστερήσεων στις συνοριακές διαβάσει
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναλαμβάνουν να εξαλείψουν τις υπερβολικές καθυστερήσεις στα τραίνα στις συνοριακές διαβάσεις, προσδιορίζοντας και λαμβάνοντας μέτρα και πρωτοβουλίες που θα μειώνουν το χρόνο που απαιτείται για να ολοκληρωθούν οι διαδικασίες συνοριακής διέλευσης ή/και εφαρμόζοντας βελτιώσεις στη σιδηροδρομική υποδομή και την υποδομή των συνοριακών διαβάσεων που θα διευκολύνουν την αποδοτικότερη διάβαση των τραίνων στα σύνορα (για παράδειγμα, η υλοποίηση συστημάτων μετάδοσης στοιχείων για την παροχή πληροφόρησης στα σύνορα, πριν την άφιξη των τραίνων). Για το σκοπό αυτό αναλαμβάνουν να ολοκληρώσουν/ενημερώσουν τις σιδηροδρομικές συμφωνίες συνοριακών διαβάσεων για τη διαχείριση της διασυνοριακής κυκλοφορίας, προκειμένου να εξαλειφθούν οι καθυστερήσεις στις συνοριακές διαβάσεις.
Συγκεκριμένα, θα καθιερώσουν, σε δύο φάσεις, όρους για την εξάλειψη των απαιτήσεων να σταματούν τα τραίνα για τελωνειακούς ελέγχους και ελέγχους διαβατηρίων στις συνοριακές διαβάσεις, θεσμοθετώντας αντ` αυτού τους κατάλληλους ελέγχους που θα διεξάγονται κατά τη διάρκεια του ταξιδιού με το τραίνο. Στην πρώτη φάση, τα Συμβαλλόμενα Μέρη στην παρούσα Συμφωνία θα θεσμοθετήσουν διμερώς την απαίτηση να σταματούν τα τραίνα μόνο σε μια από τις γειτονικές συνοριακές διαβάσεις τους. Στη δεύτερη φάση, θα θεσμοθετήσουν διμερώς την πλήρη εξάλειψη όλων των απαιτήσεων να σταματούν οι επιβατικές αμαξοστοιχίες για διαδικασίες συνοριακής διέλευσης, ενώ όλες οι τελωνειακές διαδικασίες και οι διαδικασίες ελέγχου διαβατηρίων θα διεξάγονται στο εξής κατά τη διάρκεια του ταξιδιού του τραίνου, με τη βοήθεια δορυφόρου ή άλλης καινοτόμου τεχνολογίας.
Όλες οι δράσεις ή/και τα μέτρα που θα τεθούν σε εφαρμογή, σε σχέση με αυτή τη Συμφωνία, δεν πρέπει να οδηγήσουν σε τροποποίηση οποιωνδήποτε διαδικασιών που εκτελούνται από εξουσιοδοτημένους φορείς στα εσωτερικά ή εξωτερικά σύνορα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως αυτές καθορίζονται από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή την εθνική νομοθεσία. Επιπλέον, τέτοιες δράσεις/μέτρα δεν πρέπει να παραβλάπτουν τις απαιτήσεις ασφάλειας για την αντιμετώπιση όλων των μορφών λαθρεμπορίου” παράνομης μετανάστευσης, λαθραίας διακίνησης ανθρώπων, όπλων και φαρμάκων.
Άρθρο 8
Διαχείριση του Προγράμματος
Η Οργανωτική Επιτροπή θα διευκολύνει τον αποτελεσματικό συντονισμό των δράσεων που αναλαμβάνονται από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, μέσα στο πλαίσιο της Συμφωνίας, καταρτίζοντας ένα λεπτομερές χρονοδιάγραμμα των ενεργειών που θα υλοποιηθούν, ελέγχοντας την εφαρμογή του χρονοδιαγράμματος, προσδιορίζοντας τις αποκλίσεις από το χρονοδιάγραμμα και επεμβαίνοντας για να επιλύσει αυτές τις αποκλίσεις.
Άρθρο 9
Χρηματοδότηση
Η Οργανωτική Επιτροπή θα βοηθά τα Συμβαλλόμενα Μέρη (και τις αρμόδιες αρχές τους) να διεξάγουν, σε σχέση με τις προγραμματισμένες επενδύσεις, πλήρεις οικονομικές αξιολογήσεις και την προετοιμασία των εγγράφων αξιολόγησης.
Επιπλέον, η Οργανωτική Επιτροπή θα ερευνά πιθανές πηγές χρηματοδότησης, οι οποίες μπορούν να συμπεριλαμβάνουν εθνικά δημόσια κεφάλαια, διεθνείς πηγές (Ευρωπάική Ένωση, Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, κλπ.) και ιδιωτική χρηματοδότηση και θα λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει τη χρηματοδότηση από αυτές τις πηγές, για επενδύσεις σε τροχαίο σιδηροδρομικό υλικό, σε καινοτόμες τεχνολογίες και στο Δίκτυο Υψηλής Απόδοσης.
Άρθρο 10
Επικοινωνίες
Η Οργανωτική Επιτροπή θα βοηθά κάθε Συμβαλλόμενο Μέρος να συντάξει ένα Σχέδιο Προβολής, με σκοπό να αυξήσει την υποστήριξη προς το Δίκτυο Υψηλής Απόδοσης και να προκαλέσει την πολιτική, δημόσια και οικονομική ενίσχυση για τις πρωτοβουλίες και τα μέτρα που λαμβάνονται στα πλαίσια αυτής της Συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό, τα Συμβαλλόμενα Μέρη και οι εθνικές σιδηροδρομικές Αρχές θα παρέχουν στην Οργανωτική Επιτροπή τα απαραίτητα στατιστικά, ερευνητικά, τεχνικά, οικονομικά και λειτουργικά στοιχεία.
Άρθρο 11
Τελικές διατάξεις
Η Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία που τουλάχιστον τα δύο τρίτα των Συμβαλλόμενων Μερών θα έχουν γνωστοποιήσει στο θεματοφύλακα, μέσω της διπλωματικής οδού, την ολοκλήρωση των σχετικών εσωτερικών διαδικασιών τους.
Η Κυβέρνηση της Βουλγαρίας θα ενεργεί ως θεματοφύλακας σε αυτή τη Συμφωνία.
Οι διατάξεις αυτής της Συμφωνίας μπορούν να τροποποιηθούν, εάν το ζητήσει εγγράφως οποιοδήποτε Συμβαλλόμενο Μέρος. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις θα συζητούνται και θα οριστικοποιούνται στην Οργανωτική Επιτροπή και θα συνομολογούνται εφεξής, με τη συμφωνία όλων των Συμβαλλόμενων Μερών.
Οποιεσδήποτε τέτοιες τροποποιήσεις θα τίθενται σε ισχύ, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίστηκε στην πρώτη παράγραφο αυτού του Άρθρου.
Τα Υπουργεία, τα οποία είναι αρμόδια για το συντονισμό των μεταφορικών δράσεων γειτονικών κρατών, μπορούν να ζητήσουν να συμμετάσχουν σε αυτή τη Συμφωνία, υποβάλλοντας ένα αίτημα προς την ργανωτική Επιτροπή.
Η Επιτροπή μπορεί, με ομόφωνη ψήφο, να δεχτεί το αίτημα προσχώρησης στη Συμφωνία. Έκτοτε, η ημερομηνία προσχώρησης τους στη Συμφωνία θα είναι η ημερομηνία παραλαβής, μέσω της διπλωματικής οδού, της γνωστοποίησης προς το θεματοφύλακα σχετικά με την ολοκλήρωση των σχετικών εσωτερικών διαδικασιών.
Συντάχθηκε στη Θεσσαλονίκη, την 4η Μαΐου 2006, σε ένα πρωτότυπο αντίγραφο, στην αγγλική γλώσσα.
Για τα Συμβαλλόμενα Μέρη αυτής της Συμφωνίας,
Lulzim Basha Υπουργός Μεταφορών, Δημοσίων Έργων και των Τηλεπικοινωνιών Branko Dokic
Υπουργός Επικοινωνιών και Μεταφορών Petar Vassilev Mutafchiev
Υπουργός Μεταφορών
Bozidar Kalmeta
Υπουργός θάλασσας, Τουρισμού, Μεταφορών και Ανάπτυξης
Xhemali Mehazi
Υπουργός Μεταφορών και Επικοινωνιών
Μιχάλης Λιάπης
Υπουργός Μεταφορών και Επικοινωνιών
Septimiu Buzasu
Κρατικός Γραμματέας του Υπουργείου Μεταφορών,
Κατασκευών και Τουρισμού
Vuk Draskovic
Υπουργός Εξωτερικών
Rados Sueur
Αναπληρωτής Υπουργός του Υπουργείου Θαλάσσιων Υποθέσεων & Μεταφορών
Binali Yildirim
Υπουργός Μεταφορών
Μiron Gagauz
Υπουργός Μεταφορών και Οδικής Οικονομίας Επικυρωμένο πιστό αντίγραφο:
Emilena Popova
Διευθύντρια, Διεύθυνση Διεθνούς Δικαίου
Υπουργείο Εξωτερικών της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας
Η ισχύς του Νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευση του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την ολοκλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 11 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως Νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 3 Φεβρουαρίου 2009
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ
Π. ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ Ι. ΠΑΠΑΘΑΝΑΣΙΟΥ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ Κ. ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ
ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ
Γ. ΣΟΥΦΛΙΑΣ Σ. ΧΑΤΖΗΓΑΚΗΣ
ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
Ε. ΣΤΥΛΙΑΝΙΔΗΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 6 Φεβρουαρίου 2009
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
Ν. Γ. ΔΕΝΔΙΑΣ