ΝΟΜΟΣ ΥΠ’ ΑΡΙΘ. 3568 (ΦΕΚ Α΄ 120/7.6.2007)
Κύρωση της Διεθνούς Σύμβασης για τη ρύθμιση της φαλαινοθηρίας και του Πρωτοκόλλου της.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
(Σημ.:Με την Ανακοίνωση με Αριθμ. ΑΠ 0546/Μ.5471/ΑΣ58 (ΦΕΚ Α 40/15.2.2013) του Υπ. Εξωτερ. ανακοινώθηκε ότι η Ελληνική Δημοκρατία προέβη σε αποχώρηση από τη Διεθνή Σύμβαση για τη ρύθμιση της φαλαινοθηρίας και από το Πρωτόκολλο αυτής, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο XI της Σύμβασης.)
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Διεθνής Σύμβαση για τη ρύθμιση της φαλαινοθηρίας και του Πρωτοκόλλου της που υπογράφηκαν στην Ουάσιγκτον στις 2 Δεκεμβρίου 1946 και 19 Νοεμβρίου 1956, αντιστοίχως, το κείμενο των οποίων σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχει ως εξής:
ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΦΑΛΑΙΝΟΘΗΡΙΑΣ ΟΥΑΣΙΝΓΚΤΟΝ, 2 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 1946
Οι Κυβερνήσεις, των οποίων οι δεόντως εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωποι προσυπέγραψαν το παρόν,
• Αναγνωρίζοντας το ενδιαφέρον των εθνών του κόσμου να διαφυλάξουν για τις μελλοντικές γενεές, του σπουδαίους φυσικούς πόρους που αντιπροσωπεύονται από τα αποθέματα των φαλαινών.
• Θεωρώντας ότι η ιστορία της φαλαινοθηρίας έχει αντιμετωπίσει την υπεραλίευση της μίας περιοχής μετά την άλλη και του ενός είδους φάλαινας μετά το άλλο, σε τέτοιο βαθμό, που είναι απαραίτητο να προστατευθούν όλα τα είδη φαλαινών από περαιτέρω υπεραλίευση.
• Αναγνωρίζοντας ότι τα αποθέματα φαλαινών είναι επιδεκτικά φυσικής αυξήσεως, αν ρυθμιστεί καταλλήλως η φαλαινοθηρία και ότι η αύξηση στο μέγεθος των αποθεμάτων των φαλαινών θα επιτρέψει την αύξηση του αριθμού των φαλαινών που μπορούν να αλιευθούν χωρίς να τεθούν σε κίνδυνο αυτοί οι φυσικοί πόροι”.
• Αναγνωρίζοντας ότι είναι προς το κοινό συμφέρον να επιτευχθεί το βέλτιστο επίπεδο αποθεμάτων φαλαινών το ταχύτερο δυνατό, χωρίς να προκληθεί εκτεταμένη οικονομική και διατροφική αναστάτωση.
• Αναγνωρίζοντας ότι, κατά την πορεία της επίτευξης των στόχων αυτών, οι φαλαινοθηρικές δραστηριότητες θα πρέπει να περιοριστούν στα είδη εκείνα που είναι περισσότερο ικανά να υποστούν εκμετάλλευση, ούτως ώστε να δοθεί χρόνος για ανάκαμψη σε ορισμένα είδη φαλαινών, των οποίων ο αριθμός εξαντλείται σήμερα.
• Επιθυμώντας να δημιουργηθεί ένα σύστημα διεθνούς ρύθμισης της αλιείας φαλαινών, προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή και αποτελεσματική διατήρηση και ανάπτυξη των αποθεμάτων των φαλαινών, βάσει των αρχών που ενσωματώνονται στις διατάξεις της Διεθνούς Συμφωνίας για τη Ρύθμιση της Φαλαινοθηρίας, η οποία υπογράφηκε στο Λονδίνο, στις 8 Ιουνίου 1937 και στα πρωτόκολλα της εν λόγω Συμφωνίας, τα οποία υπογράφηκαν στο Λονδίνο, στις 24 Ιουνίου 1938 και στις 26 Νοεμβρίου 1945 και
Έχοντας αποφασίσει να συνάψουν μία σύμβαση η οποία να προβλέπει την κατάλληλη διατήρηση των αποθεμάτων των φαλαινών, καθιστώντας έτσι δυνατή τη μεθοδική ανάπτυξη της φαλαινοθηρικής βιομηχανίας.
Συμφωνήσαν ως εξής:
Άρθρο Ι
1. Η παρούσα Σύμβαση περιλαμβάνει το Παράρτημα που επισυνάπτεται σε αυτή, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της. Όλες οι αναφορές στον όρο “Σύμβαση” εννοούνται ότι περιλαμβάνουν το εν λόγω Παράρτημα, είτε με τους παρόντες όρους του είτε όπως έχει τροποποιηθεί, σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου V.
2. Η παρούσα Σύμβαση ισχύει για πλοία-εργοστάσια, σταθμούς ξηράς και φαλαινοθηρικά, υπό τη δικαιοδοσία των Συμβαλλόμενων Κυβερνήσεων και για όλα τα ύδατα, στα οποία διώκεται η φαλαινοθηρία που πραγματοποιείται από τα εν λόγω πλοία-εργοστάσια, σταθμούς ξηράς και φαλαινοθηρικά.
Άρθρο II
Όπως χρησιμοποιούνται στην παρούσα Σύμβαση.
Ι. Ο όρος “Πλοίο-εργοστάσιο” σημαίνει ένα πλοίο, μέσα ή πάνω στο οποίο γίνεται ολική ή μερική κατεργασία φαλαινών.
2. Ο όρος “Σταθμός ξηράς” σημαίνει ένα εργοστάσιο στη ξηρά, στο οποίο γίνεται ολική ή μερική κατεργασία φαλαινών.
3. Ο όρος “Φαλαινοθηρικά” σημαίνει ένα πλοίο που χρησιμοποιείται με σκοπό τη θήρα, σύλληψη, ρυμούλκηση, γάντζωμα ή ανίχνευση φαλαινών.
4. Ο όρος “Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση” σημαίνει οποιαδήποτε Κυβέρνηση η οποία κατέθεσε επίσημη πράξη επικύρωσης ή ειδοποίησε για την προσχώρηση της στην παρούσα Σύμβαση.
Άρθρο III
1. Οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις συμφωνούν να συστήσουν μια Διεθνή Επιτροπή Φαλαινοθηρίας, στο εξής αναφερόμενη ως “η Επιτροπή”, η οποία θα αποτελείται από ένα μέλος από κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση. Κάθε μέλος θα έχει μία ψήφο και μπορεί να συνοδεύεται από έναν ή περισσότερους εμπειρογνώμονες και συμβούλους.
2. Η Επιτροπή θα εκλέξει, από τα μέλη της, Πρόεδρο και Αντιπρόεδρο και θα καθορίσει τους Διαδικαστικούς Κανόνες της.
Οι αποφάσεις της Επιτροπής θα λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία εκείνων των μελών που ψηφίζουν, με εξαίρεση το ότι θα απαιτείται πλειοψηφία τριών τετάρτων των μελών που ψηφίζουν, για ενέργειες σύμφωνα με το Άρθρο V.
Οι Διαδικαστικοί Κανόνες μπορούν να προβλέπουν για αποφάσεις που μπορούν να λαμβάνονται με άλλους τρόπους εκτός από τις συνεδριάσεις της Επιτροπής.
3. Η Επιτροπή μπορεί να διορίζει το Γραμματέα και το προσωπικό της.
4. Η Επιτροπή μπορεί να συστήνει, από τα μέλη της και εμπειρογνώμονες ή συμβούλους, τις επιτροπές που θεωρεί επιθυμητές για την εκτέλεση των καθηκόντων που μπορεί να εξουσιοδοτήσει.
5. Οι δαπάνες κάθε μέλους της Επιτροπής και των εμπειρογνωμόνων και συμβούλων του, θα καθορίζονται από την Κυβέρνηση του.
6. Αναγνωρίζοντας ότι εξειδικευμένοι οργανισμοί που σχετίζονται με τα Ηνωμένα Έθνη ασχολούνται με τη διατήρηση και ανάπτυξη της αλιείας φαλαινών και των προϊόντων που απορρέουν από αυτήν και επιθυμώντας να αποφύγουν της επικάλυψη αρμοδιοτήτων, οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις θα διαβουλευθούν μεταξύ τους, εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας Σύμβασης, προκειμένου να αποφασίσουν κατά πόσο η Επιτροπή θα συμπεριληφθεί στο πλαίσιο ενός εξειδικευμένου οργανισμού που σχετίζεται με τα Ηνωμένα Έθνη.
7. Στο μεταξύ, η Κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας θα φροντίσει, σε διαβούλευση με τις άλλες Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, να συγκαλέσει την πρώτη συνεδρία της Επιτροπής και θα αρχίσει τις διαβουλεύσεις που αναφέρονται στην παραπάνω παράγραφο 6.
8. Οι μεταγενέστερες συνεδριάσεις της Επιτροπής θα συγκαλούνται όπως η Επιτροπή μπορεί να καθορίσει.
Άρθρο IV
1. Η Επιτροπή μπορεί, είτε σε συνεργασία είτε μέσω ανεξάρτητων υπηρεσιών των Συμβαλλομένων Κυβερνήσεων ή άλλων δημόσιων ή ιδιωτικών υπηρεσιών, ιδρυμάτων ή οργανώσεων, ή ανεξάρτητα να :
(α) ενθαρρύνει, προτείνει, ή, αν κρίνεται απαραίτητο, διοργανώνει μελέτες και έρευνες που αφορούν στις φάλαινες και στη φαλαινοθηρία.
(β) συλλέγει και αναλύει στατιστικές πληροφορίες που αφορούν στην τρέχουσα κατάσταση και τάση των αποθεμάτων των φαλαινών και στις επιπτώσεις των φαλαινοθηρικών δραστηριοτήτων σε αυτά.
(γ) μελετά, αξιολογεί και διαδίδει πληροφορίες που αφορούν στις μεθόδους διατήρησης και αύξησης των πληθυσμών των φαλαινών.
2. Η Επιτροπή θα φροντίσει για τη δημοσίευση εκθέσεων των δραστηριοτήτων της και μπορεί να δημοσιεύει ανεξάρτητα ή σε συνεργασία με το Διεθνές Γραφείο Φαλαινοθηρικής Στατιστικής, το οποίο βρίσκεται στο Sandefjord της Νορβηγίας και με άλλους οργανισμούς και υπηρεσίες, τις εκθέσεις που θα θεωρούσε κατάλληλες, καθώς επίσης και στατιστικές, επιστημονικές και άλλες σχετικές πληροφορίες που αφορούν στις φάλαινες και στη φαλαινοθηρία.
Άρθρο V
1. Η Επιτροπή μπορεί να τροποποιεί κατά καιρούς τις διατάξεις του Παραρτήματος, υιοθετώντας κανονισμούς αναφορικά με τη διατήρηση και εκμετάλλευση των πόρων των φαλαινών, καθορίζοντας:
(α) τα προστατευόμενα και μη προστατευόμενα είδη.
(β) τις ανοικτές και κλειστές περιόδους.
(γ) τα ανοικτά και κλειστά ύδατα, συμπεριλαμβανομένου και του προσδιορισμού των περιοχών – καταφυγίων.
(δ) τα όρια μεγέθους για κάθε είδος.
(ε) το χρόνο, τις μεθόδους και την ένταση της φαλαινοθηρίας (συμπεριλαμβανομένου και του μεγίστου αριθμού φαλαινών που μπορούν να αλιευθούν σε κάθε περίοδο).
(στ) τους τύπους και τις προδιαγραφές των συνέργων, του εξοπλισμού και των συσκευών που μπορούν να χρησιμοποιούνταν.
(ζ) τις μεθόδους μέτρησης
και
(η) τις αλιευτικές αποδόσεις και άλλα στατιστικά και βιολογικά στοιχεία.
2. Οι τροποποιήσεις αυτές του Παραρτήματος:
(α) θα είναι όσες είναι αναγκαίες για την εκπλήρωση των στόχων και σκοπών της παρούσας Σύμβασης και για την πρόβλεψη της διατήρησης, ανάπτυξης και βέλτιστης αξιοποίησης των πόρων των φαλαινών
(β) θα βασίζονται σε επιστημονικά ευρήματα.
(γ) δεν θα εμπεριέχουν περιορισμούς αναφορικά με τον αριθμό ή την εθνικότητα των πλοίων-εργοστασίων ή των σταθμών ξηράς, ούτε θα κατανέμουν συγκεκριμένες ποσοστώσεις σε οποιοδήποτε εργοστάσιο ή πλοίο ή σταθμό ξηράς ή σε οποιοδήποτε όμιλο πλοίων-εργοστασίων ή σταθμών ξηράς και
(δ) θα λαμβάνουν υπόψη τα συμφέροντα των καταναλωτών των προϊόντων των φαλαινών και της φαλαινοθηρικής βιομηχανίας.
3. Κάθε μια από αυτές τις τροποποιήσεις θα τίθεται σε ισχύ, αναφορικά με τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, ενενήντα ημέρες μετά τη γνωστοποίηση της τροποποίησης από την Επιτροπή σε κάθε μία από τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, με εξαίρεση το ότι:
(α) αν οποιαδήποτε Κυβέρνηση υποβάλλει ένσταση στην Επιτροπή για οποιαδήποτε τροποποίηση, πριν την εκπνοή της εν λόγω περιόδου των ενενήντα ημερών, η τροποποίηση δεν θα τίθεται σε ισχύ, αναφορικά με οποιαδήποτε από τις Κυβερνήσεις, για ενενήντα ακόμα ημέρες.
(β) αμέσως μετά, οποιαδήποτε άλλη Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα μπορεί να υποβάλλει ένσταση για την τροποποίηση, οποτεδήποτε πριν την εκπνοή της πρόσθετης περιόδου των ενενήντα ημερών ή πριν την παρέλευση τριάντα ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της τελευταίας ένστασης που λήφθηκε κατά τη διάρκεια μιας τέτοιας πρόσθετης περιόδου ενενήντα ημερών, οποιαδήποτε ημερομηνία είναι μεταγενέστερη
και
(γ) μετέπειτα, η τροποποίηση θα τίθεται σε ισχύ, αναφορικά με όλες τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις οι οποίες δεν υπέβαλλαν ένσταση, αλλά δεν θα τίθεται σε ισχύ αναφορικά με οποιαδήποτε Κυβέρνηση υπέβαλε μια τέτοια ένσταση, μέχρις ότου η ένσταση αποσυρθεί.
Η Επιτροπή θα ειδοποιεί κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση, αμέσως μόλις παραλάβει κάθε ένσταση και απόσυρση και κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα επιβεβαιώνει την παραλαβή κάθε γνωστοποίησης τροποποίησης, ένστασης και απόσυρσης.
4. Καμία τροποποίηση δεν θα τεθεί σε ισχύ πριν την 1η Ιουλίου 1949.
Άρθρο VI
Η Επιτροπή μπορεί κατά καιρούς να προβαίνει σε εισηγήσεις προς οποιεσδήποτε ή προς όλες τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, για οποιαδήποτε θέματα που σχετίζονται με τις φάλαινες ή τη φαλαινοθηρία και με τους στόχους και σκοπούς της παρούσας Σύμβασης.
Άρθρο VII
Οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις θα διασφαλίζουν την άμεση διαβίβαση προς το Διεθνές Γραφείο Φαλαινοθηρικής Στατιστικής, το οποίο βρίσκεται στο Sandefjord της Νορβηγίας ή προς όποιο άλλο φορέα καθορίσει η Επιτροπή, των γνωστοποιήσεων και των στατιστικών και άλλων πληροφοριών που απαιτούνται από την παρούσα Σύμβαση, σε τέτοια μορφή και τρόπο, όπως μπορεί να καθοριστεί από την Επιτροπή.
Άρθρο VIII
Ι. Ανεξάρτητα από οτιδήποτε περιλαμβάνεται στην παρούσα Σύμβαση, οποιαδήποτε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση μπορεί να χορηγεί σε οποιονδήποτε από τους υπηκόους της μια ειδική άδεια, με την οποία θα εξουσιοδοτεί τον εν λόγω υπήκοο να θανατώνει. Θηρεύει και κατεργάζεται φάλαινες για σκοπούς επιστημονικής έρευνας, υποκείμενη σε περιορισμούς, αναφορικά με τον αριθμό και υποκείμενη σε όποιους άλλους όρους μπορεί να θεωρήσει κατάλληλους η Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση και η θανάτωση, θήρα και κατεργασία φαλαινών, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος Άρθρου, θα εξαιρούνται από τη εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα αναφέρει αμέσως στην Επιτροπή όλες τις εν λόγω εξουσιοδοτήσεις, τις οποίες έχει χορηγήσει. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα μπορεί, οπότεδήποτε, να ανακαλέσει οποιαδήποτε τέτοια ειδική άδετα έχει χορηγήσει.
2. Οποιεσδήποτε φάλαινες συνελήφθησαν δυνάμει αυτών των ειδικών αδειών, θα τυγχάνουν επεξεργασίας κατά το μέτρο του εφικτού και το προϊόν θα τυγχάνει χειρισμού, σύμφωνα με οδηγίες που εκδίδονται από την Κυβέρνηση από την οποία χορηγήθηκε η άδεια.
3. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα διαβιβάζει στο φορέα που μπορεί να καθορίζει η Επιτροπή, κατά το μέτρο του εφικτού και σε διαστήματα όχι μεγαλύτερα του ενός έτους, τις επιστημονικές πληροφορίες που είναι διαθέσιμες στην εν λόγω Κυβέρνηση, αναφορικά με φάλαινες και τη φαλαινοθηρία, συμπεριλαμβανομένων και των αποτελεσμάτων των ερευνών που διεξήχθησαν σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος Άρθρου και του Άρθρου IV.
4. Αναγνωρίζοντας ότι η συνεχής συλλογή και ανάλυση βιολογικών δεδομένων, σε σχέση με τις εργασίες των πλοίων-εργοστασίων και των σταθμών ξηράς, είναι απαραίτητες για τη σωστή και εποικοδομητική διαχείριση των τόπων αλιείας των φαλαινών, οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις θα λάβουν όλα τα πρακτικά μέτρα για τη λήψη τέτοιων δεδομένων.
Άρθρο IX
1. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα λαμβάνει κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης και την τιμωρία των παραβάσεων των εν λόγω διατάξεων, σε επιχειρήσεις που εκτελούνται από πρόσωπα ή πλοία υπό τη δικαιοδοσία της.
2. Κανένα δώρο ή άλλη αμοιβή, σχετιζόμενη με τα αποτελέσματα της εργασίας τους, δεν θα καταβάλλεται στους πυροβολητές και τα πληρώματα των φαλαινσθηρικών, αναφορικά με οποιεσδήποτε φάλαινες, ή θήρα των οποίων απαγορεύεται από την παρούσα Σύμβαση.
3. Δίωξη για καταπάτηση ή παραβάσεις της παρούσας Σύμβασης θα ασκείται από την Κυβέρνηση που έχει δικαιοδοσία επί του αδικήματος.
4. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα διαβιβάζει στην Επιτροπή πλήρεις λεπτομέρειες κάθε παράβασης των διατάξεων της παρούσας Σύμβασης, από πρόσωπα ή πλοία που είναι υπό τη δικαιοδοσία της εν λόγω Κυβέρνησης, όπως αυτές θα αναφέρονται από τους επιθεωρητές της. Οι πληροφορίες αυτές, θα περιλαμβάνουν μια κατάσταση των μέτρων που λήφθηκαν για την αντιμετώπιση της παράβασης και των ποινών που επιβλήθηκαν.
Άρθρο Χ
1. Η παρούσα Σύμβαση θα επικυρωθεί και οι επίσημες πράξεις επικύρωσης θα κατατίθενται στην Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.
2. Οποιαδήποτε Κυβέρνηση δεν υπέγραφε την παρούσα Σύμβαση, μπορεί να προσχωρήσει σε αυτή αφού τεθεί σε ισχύ, με γραπτή γνωστοποίηση προς την Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.
3. Η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής θα ενημερώνει όλες τις άλλες υπογράφουσες Κυβερνήσεις και όλες τις Κυβερνήσεις που προσχώρησαν, σχετικά με όλες τις επικυρώσεις που κατατέθηκαν και τις προσχωρήσεις που παραλήφθηκαν.
4. Η παρούσα Σύμβαση, όταν έχουν κατατεθεί επίσημες πράξεις επικύρωσης από τουλάχιστον έξι υπογράφουσες Κυβερνήσεις, οι οποίες θα περιλαμβάνουν τις Κυβερνήσεις της Ολλανδίας, της Νορβηγίας, της Ένωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών, του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, θα τίθεται σε ισχύ αναφορικά με τις Κυβερνήσεις αυτές και θα τίθεται σε ισχύ αναφορικά με κάθε Κυβέρνηση που θα επικυρώνει ή θα προσχωρεί μεταγενέστερα, κατά την ημερομηνία κατάθεσης της επίσημης πράξης επικύρωσης της ή της παραλαβής της γνωστοποίησης προσχώρησης της.
5. Οι διατάξεις του Παραρτήματος δεν εφαρμόζονται πριν την 1η Ιουλίου 1948. Οι τροποποιήσεις του Παραρτήματος που υιοθετήθηκαν σύμφωνα με το Άρθρο V, δεν θα ισχύουν πριν την 1η Ιουλίου 1949.
Σημ.: Με την Ανακοίνωση με Αριθμ. ΑΠ 0546/Μ.5471/ΑΣ58 (ΦΕΚ Α 40/15.2.2013) του Υπ. Εξωτερ. ανακοινώθηκε ότι η Ελληνική Δημοκρατία προέβη σε αποχώρηση από τη Διεθνή Σύμβαση για τη ρύθμιση της φαλαινοθηρίας και από το Πρωτόκολλο αυτής, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο XI της Σύμβασης.
Άρθρο XI
Οποιαδήποτε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση μπορεί να αποσυρθεί από την παρούσα Σύμβαση την 30η Ιουνίου οποιουδήποτε έτους, ειδοποιώντας την ή πριν την 1η Ιανουαρίου του ιδίου έτους, την Κυβέρνηση-θεματοφύλακα, η οποία, μόλις λαμβάνει μια τέτοια γνωστοποίηση, θα τη διαβιβάζει αμέσως στις άλλες Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις. Οποιαδήποτε άλλη
Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση μπορεί, με τον ίδιο τρόπο, εντός ενός μηνός από τη λήψη του αντιγράφου μιας τέτοιας ειδοποίησης από την Κυβέρνηση-θεματοφύλακα, να γνωστοποιεί την απόσυρση, έτσι ώστε η Σύμβαση να παύσει να ισχύει την 30η Ιουνίου του ιδίου έτους, σε σχέση με την Κυβέρνηση που ειδοποίησε για την αποχώρηση.
Η Σύμβαση θα φέρει την ημερομηνία κατά την οποία ανοίγει για υπογραφή και θα παραμένει ανοιχτή για υπογραφή επί μια περαιτέρω περίοδο δέκα τεσσάρων ημερών.
Σε πιστοποίηση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες, όντας δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν την παρούσα Σύμβαση.
Συντάχθηκε στην Ουάσινγκτον, τη δεύτερη ημέρα του Δεκεμβρίου του 1946, στην Αγγλική γλώσσα, το πρωτότυπο της οποίας θα κατατεθεί στο αρχείο της Κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής θα διαβιβάζει επικυρωμένα αντίγραφα της σε όλες τις άλλες υπογράφουσες και προσχωρούσες Κυβερνήσεις.
ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΙΛΗ: ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΟΥ: Augustin R. Edwards Carlos Rotalde ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ: ΓΙΑ ΤΗ ΔΑΝΙΑ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ Oscar Ivanissevich Peter Friedrich ΣΟΒΙΕΤΙΚΩΝ Jose Manuel Moneta Erichsen ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΩΝ Guillermo Brown ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΩΝ: Pedro H. Bruno Alexander S. Videla Bogdanov Eugine I. Nikishin ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ: ΓΙΑ ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ Francis F. Anderson Francis Lacoste ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ: ΑΤΑ Dobson J. Thomson ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΑΖΙΛΙΑ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΛΛΑΝΔΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΗΝΩΜΕΝΕΣ Paulo Froes da Cruz Guy Richardson ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ Powles ΑΜΕΡΙΚΗΣ: Remington Kellogg Ira N. Gabrielson William E.S. Flory ΓΙΑ TON ΚΑΝΑΔΑ: ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΑ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΤΙΟΑΦΡΙΚΑ- H.H. Wrong ΖΗΛΑΝΔΙΑ: ΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ: Birger Bergersen Η. Τ. Andrews
Πρωτόκολλο της Διεθνούς Σύμβασης για τη Ρύθμιση της Φαλαινοθηρίας που υπογράφηκε στην Ουάσινγκτον στις 2 Δεκεμβρίου 1946 Οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις στη Διεθνή Σύμβαση για τη Ρύθμιση της Φαλαινοθηρίας, η οποία υπογράφηκε στην Ουάσινγκτον στις 2 Δεκεμβρίου 1946, η οποία Σύμβαση θα αναφέρεται στο εξής ως η Σύμβαση Φαλαινοθηρίας του 1946, επιθυμώντας να επεκτείνουν την εφαρμογή της εν λόγω Σύμβασης σε ελικόπτερα και άλλα αεροσκάφη και να συμπεριλάβουν διατάξεις που αφορούν τις μεθόδους επιθεώρησης μεταξύ αυτών των διατάξεων του Παραρτήματος, οι οποίες μπορούν να τροποποιηθούν από την Επιτροπή, συμφώνησαν ως εξής:
Άρθρο Ι
Η υποπαράγραφος 3 του Άρθρου II της Σύμβασης Φαλαινοθηρίας του 1946 θα τροποποιηθεί, ώστε να διαβάζεται ως εξής:
“3. “Φαλαινοθηρικό” σημαίνει ένα ελικόπτερο ή άλλο αεροσκάφος ή ένα πλοίο, τα οποία χρησιμοποιούνται με σκοπό τη θήρα, σύλληψη, θανάτωση, ρυμούλκηση, γάντζωμα ή ανίχνευση φαλαινών.”
Άρθρο II
Η παράγραφος 1 του Άρθρου V της Σύμβασης Φαλαινοθηρίας του 1946 τροποποιείται, με τη διαγραφή της λέξης “και” πριν τη ρήτρα (η), την αντικατάσταση της τελείας με κόμμα στο τέλος της παραγράφου Kat την προσθήκη των ακόλουθων λέξεων: “και (θ) μεθόδους επιθεώρησης”.
Άρθρο III
1. Το παρόν Πρωτόκολλο θα ανοίξει για υπογραφή και επικύρωση ή προσχώρηση εκ μέρους οποιασδήποτε Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης στη Σύμβαση Φαλαινοθηρίας του 1946.
2. Το παρόν Πρωτόκολλο θα τεθεί σε ισχύ κατά την ημερομηνία κατά την οποία οι επίσημες πράξεις επικύρωσης κατατεθούν ή οι γραπτές γνωστοποιήσεις προσχώρησης παραληφθούν από την Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, εκ μέρους όλων των Συμβαλλόμενων Κυβερνήσεων στη Σύμβαση Φαλαινοθηρίας του 1946.
3. Η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής θα ενημερώνει όλες τις Κυβερνήσεις που υπέγραψαν ή προσχώρησαν στη Σύμβαση Φαλαινοθηρίας του 1946, για όλες τις επικυρώσεις που κατατέθηκαν και τις προσχωρήσεις που παραλήφθηκαν.
4. Το παρόν Πρωτόκολλο θα φέρει την ημερομηνία κατά την οποία ανοίγει για υπογραφή και θα παραμένει ανοιχτό για υπογραφή επί μια περαιτέρω περίοδο δέκα τεσσάρων ημερών, μετά την οποία θα είναι ανοικτό για προσχώρηση.
Σε πιστοποίηση των ανωτέρω, οι υπογράφοντες, όντας δεόντως εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο.
Συντάχθηκε στην Ουάσινγκτον, την δεκάτη ενάτη ημέρα του Νοεμβρίου του 195 6, στην Αγγλική γλώσσα, το πρωτότυπο της οποίας θα κατατεθεί στο αρχείο της Κυβέρνησης των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.
Η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής θα διαβιβάζει πιστοποιημένα αντίγραφα της, σε όλες τις Κυβερνήσεις που υπέγραψαν ή προσχώρησαν στη Σύμβαση Φαλαινοθηρίας του 1946.
ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΙΛΗ: ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΟΥ: Augustin R. Edwards Carlos Rotalde ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΡΓΕΝΤΙΝΗ: ΓΙΑ ΤΗ ΔΑΝΙΑ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ Oscar Ivanissevich Peter Friedrich ΣΟΒΙΕΤΙΚΩΝ Jose Manuel Moneta Erichsen ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΩΝ Guillermo Brown ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΩΝ: Pedro H. Bruno Alexander S. Videla Bogdanov Eugine I. Nikishin ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ: ΓΙΑ ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ Francis F. Anderson Francis Lacoste ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΑΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ: ΑΤΑ Dobson J. Thomson ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΑΖΙΛΙΑ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΛΛΑΝΔΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΗΝΩΜΕΝΕΣ Paulo Froes da Cruz Guy Richardson ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ Powles ΑΜΕΡΙΚΗΣ: Remington Kellogg Ira N. Gabrielson William E.S. Flory ΓΙΑ TON ΚΑΝΑΔΑ: ΓΙΑ ΤΗ ΝΕΑ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΤΙΟΑΦΡΙΚΑ- H.H. Wrong ΖΗΛΑΝΔΙΑ: ΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ: Birger Bergersen Η. Τ. Andrews
Διεθνής Σύμβαση για τη Ρύθμιση της Φαλαινοθηρίας, 1946
Οκτώβριος 2006
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ
Όπως τροποποιήθηκε από την Επιτροπή, στη 58η Ετήσια Συνεδρίαση της, στα νησιά St. Kitts and Nevis, από 16 έως 20 Ιουνίου 2006
ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Το Προσάρτημα που δημοσιεύεται στις ακόλουθες σελίδες περιέχει τις τροποποιήσεις που έγιναν από την Επιτροπή κατά τη διάρκεια της 58ης Ετήσιας Συνεδρίαση της του Ιουνίου 2006.
Οι τροποποιήσεις, που φαίνονται με κόκκινα πλάγια τυπογραφικά στοιχεία, τέθηκαν σε ισχύ στις 4 Οκτωβρίου 2006.
Στους Πίνακες 1, 2 και 3 τα αταξινόμητα αποθέματα υποδεικνύονται με μια παύλα. Οι υπόλοιπες θέσεις στους Πίνακες έχουν συμπληρωθεί με τελείες προκειμένου να βοηθούν στην ανάγνωση.
Οι αριθμημένες υποσημειώσεις αποτελούν αναπόσπαστα τμήματα του Προσαρτήματος, επίσημα υιοθετημένα από την Επιτροπή.
Οι υπόλοιπες υποσημειώσεις είναι συντακτικές.
Η Επιτροπή ενημερώθηκε τον Ιούνιο του 1992, από τον πρεσβευτή στο Λονδίνο, ότι η ιδιότητα μέλους της Ένωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών στη Διεθνή Σύμβαση για τη Ρύθμιση της Φαλαινοθηρίας από το 1948, συνεχίζεται από τη Ρωσική Ομοσπονδία.
Η Επιτροπή κατέγραψε στη 39η συνεδρίαση της (του 1987) το γεγονός ότι οι αναφορές στα ονόματα των αυτοχθόνων κατοίκων στην παράγραφο του Προσαρτήματος 13 (β) (4) θα γίνονταν για γεωγραφικούς μόνο λόγους, έτσι ώστε να μην καταστρατηγούν το άρθρο V.2 (γ) της Σύμβασης (Rep. int. Whaf. Comran. 38:21).
Ι. ΕΡΜΗΝΕΙΑ
1. Οι ακόλουθες εκφράσεις έχουν τις έννοιες που αντίστοιχα τους αποδίδονται, δηλαδή: Α. Μπαλενοφάλαινες (Baleen whales)
– “μπαλενοφάλαινα” σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα έχει μπαλένα ή φαλαίνιο στο στόμα, δηλ. οποιαδήποτε άλλη φάλαινα εκτός από την οδοντωτή φάλαινα (toothed whale).
– “γαλάζια φάλαινα” (Balaenoptera musculus) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα είναι γνωστή ως γαλάζια φάλαινα, Sibbald rorqual ή sulphur bottom, συμπεριλαμβανομένης και της φάλαινας pygmy blue.
– “φάλαινα bowhead (της Γροιλανδίας)” (Balaena mysticetus) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα είναι γνωστή ως bowhead, Αρκτική φάλαινα right, μεγάλη πολική φάλαινα, φάλαινα της Γροιλανδίας right, φάλαινα της Γροιλανδίας.
– “φάλαινα Bryde” (Balaenoptera edeni, B. brydei) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα, γνωστή ως φάλαινα Bryde.
– “πτερυγιοφάλαινα” (Balaenoptera physalus) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως κοινή φαλαινόπτερος, κοινή rorqual, πτερυγιοφάλαινα, φάλαινα ρεγγών ή πραγματική πτερυγιοφάλαινα.
“γκρίζα φάλαινα” (Eschricbtius robustus) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως γκρίζα φάλαινα, γκρίζα φάλαινα της Καλιφόρνιας, devil fish, hard head, mussel digger, gray back ή rip sack.
– “καμπούρα φάλαινα” (Megaptera novaeangliae) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως bunch, humpback, φάλαινα humpback, φάλαινα humpbacked, φάλαινα hump ή φάλαινα hunchbacked.
– “φάλαινα minke” (Balaenoptera acutorostrata, B. bonaerensis) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως lesser rorqual, φάλαινα little piked, φάλαινα minke, φάλαινα pike-headed ή sharp headed finner.
– “φάλαινα pygmy right” (Caperea marginata) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα southern pygmy right ή φάλαινα pygmy right.
“φάλαινα right” (Eubalaena glacialis, Ε. australis) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα Atlantic right, φάλαινα Arctic right, φάλαινα Biscayan right, Nordkaper, φάλαινα North Atlantic right, φάλαινα North Cape, φάλαινα Pacific right ή φάλαινα southern right.
– “φάλαινα sei” (Balaenoptera borealis) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα sei, Rudolphi`s rorqual, φάλαινα pollack ή φάλαινα coalfish.
Β. Οδοντωτές φάλαινες
– “οδοντωτή φάλαινα” σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα έχει δόντια στα σαγόνια.
– “φάλαινα beaked” σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα ανήκει στο γένος Mesoplodon ή οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα Cuvier`s beaked (Ziphius cavirostris) ή φάλαινα Shepherd`s beaked (Tasmaeetus shepherdi).
– “φάλαινα bottlenose” σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα Baird`s beaked (Berardius bairdii), φάλαινα Arnoux`s (Berardius arauxii), φάλαινα southern bottlenose (Hyperoodon planifrons) ή φάλαινα northern bottlenose (Hyperoodon ampullatus).
– “φάλαινα-δολοφόνος” (Orcinus orca) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα-δολοφόνος ή orca.
“φάλαινα-πιλότος” σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα long-finned pilot (Globicephala melaena) ή φάλαινα short-finned pilot (G. macrorhynchus.).
– “φάλαινα-φυσητήρας” (Physeter macrocephalus) σημαίνει οποιαδήποτε φάλαινα γνωστή ως φάλαινα-φυσητήρας, φάλαινα spermacet, cachalot ή φάλαινα pot.
Γ. Γενικά
“καταφέρω πλήγμα” σημαίνει διαπερνώ με ένα όπλο που χρησιμοποιείται για φαλαινοθηρία.
– “ανασύρω” σημαίνει ανελκύω σε ένα πλοίο-εργοστάσιο, σταθμό εδάφους η άλλο τόπο, όπου μια φάλαινα μπορεί να τύχει επεξεργασίας.
“συλλαμβάνω” σημαίνει σημαδεύω, σημαίνω ή προσδένω σε φαλαινοθηρικό.
– “χάνω” σημαίνει είτε ότι καταφέρω πλήγμα είτε ότι συλλαμβάνω, αλλά δεν ανασύρω.
– “dauhval” σημαίνει οποιαδήποτε αζήτητη νεκρή φάλαινα που βρέθηκε να επιπλέει.
– “θηλάζουσα φάλαινα” σημαίνει: (α) όσον αφορά τις μπαλενοφάλαινες -ένα θηλυκό που έχει γάλα σε ένα μαστικό αδένα, (β) όσον αφορά τις φάλαινες- φυσητήρες – ένα θηλυκό που έχει γάλα σε ένα μαστικό αδένα, το μέγιστο πάχος (βάθος) του οποίου είναι 10εκ. ή περισσότερο. Αυτή η μέτρηση θα γίνεται στο μέσο κοιλιακό σημείο του μαστικού αδένα που είναι κάθετος στον άξονα του σώματος και θα καταγράφεται στο πλησιέστερο εκατοστόμετρο, δηλαδή οποιοσδήποτε αδένας μεταξύ 9.5εκ. και 10.5εκ. θα καταγραφεί ως 10εκ. Η μέτρηση οποιουδήποτε αδένα πέφτει ακριβώς στο 0.5 εκατοστόμετρο θα καταγράφεται στο επόμενο 0.5 εκατοστόμετρο, π.χ. 10.5εκ. θα καταγράφεται ως 11.0εκ. Εντούτοις, ανεξάρτητα από αυτά τα κριτήρια, μια φάλαινα δεν θα θεωρείται θηλάζουσα φάλαινα, εάν παρουσιαστούν στην αρμόδια εθνική αρχή επιστημονικά (ιστολογικά ή άλλα βιολογικά) αποδεικτικά στοιχεία που τεκμηριώνουν ότι η φάλαινα δεν θα μπορούσε σε εκείνο το σημείο του φυσικού κύκλου της να είχε μικρό, εξαρτώμενο από αυτή για γάλα.
– “φαλαινοθηρία μικρού-τύπου” σημαίνει τις επιχειρήσεις σύλληψης όπου χρησιμοποιούνται σκάφη με μηχανή, με τοποθετημένο καμάκι, κυνηγώντας αποκλειστικά φάλαινες minke, bottlenose, beaked, pilot ή φάλαινες-δολοφόνους.
II. ΠΕΡΙΟΔΟΙ
Λειτουργίες Πλοίων-Εργοστασίων
2 (α) Απαγορεύεται να χρησιμοποιείται ένα πλοίο-εργοστάσιο ή φαλαινοθηρικό συνδεδεμένο με αυτό, με σκοπό τη σύλληψη ή την επεξεργασία μπαλενοφαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, σε οποιαδήποτε χωρικά ύδατα νότια του νότιου γεωγραφικού πλάτους 40°, εκτός από τη διάρκεια της περιόδου από 12 Δεκεμβρίου έως 7 Απριλίου, συμπεριλαμβανόμενων και των δύο ημερών,
(β) Απαγορεύεται να χρησιμοποιείται ένα πλοίο-εργοστάσιο ή φαλαινοθηρικό συνδεδεμένο με αυτό, με σκοπό τη σύλληψη ή την επεξεργασία φαλαινών φυσητήρων ή φαλαινών minke, εκτός από όπως αυτό επιτρέπεται από τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, σύμφωνα με τα εδάφια (γ) και (δ) της παρούσας παραγράφου και την παράγραφο 5. (γ) κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα δηλώσει για όλα τα πλοία- εργοστάσια ή φαλαινοθηρικα που είναι συνδεδεμένα με αυτά, τα οποία είναι υπό τη δικαιοδοσία της, μια ελεύθερη περίοδο ή περιόδους που δεν θα υπερβαίνουν τους οκτώ μήνες, από οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, κατά τη διάρκεια των οποίων μπορεί να επιτραπεί η σύλληψη ή η θανάτωση των φαλαινών-φυσητήρων από φαλαινοθηρικα, υπό τον όρο ότι θα μπορεί να δηλωθεί μια ξεχωριστή ελεύθερη περίοδος για κάθε πλοίο-εργοστάσιο και τα φαλαινοθηρικα που συνδέονται με αυτό. (δ) κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα δηλώνει για όλα τα πλοία-εργοστάσια και τα φαλαινοθηρικα που συνδέονται με αυτά, τα οποία είναι υπό τη δικαιοδοσία της, μια συνεχόμενη ελεύθερη περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τους έξι μήνες, από οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, κατά τη διάρκεια των οποίων μπορεί να επιτραπεί η σύλληψη ή η θανάτωση των φαλαινών minke από φαλαινοθηρικα υπό τον όρο ότι:
1. μια ξεχωριστή ελεύθερη περίοδος μπορεί να δηλωθεί για κάθε πλοίο- εργοστάσιο και τα φαλαινοθηρικα που συνδέονται με αυτά
2. η ελεύθερη περίοδος δεν χρειάζεται να περιλαμβάνει απαραιτήτως το σύνολο ή οποιοδήποτε τμήμα της περιόδου που δηλώνεται για τις υπόλοιπες μπαλέ – νοφάλαινες, σύμφωνα με το εδάφιο (α) της παρούσας παραγράφου.
3. Απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί ένα πλοίο-εργοστάσιο που έχει χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια μιας περιόδου σε οποιαδήποτε χωρικά ύδατα νότια του νότιου γεωγραφικού πλάτους 40°, με σκοπό την επεξεργασία φαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, σε οποιαδήποτε άλλη περιοχή, εκτός από το Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα βόρεια του Ισημερινού, για τον ίδιο σκοπό, εντός μιας περιόδου ενός έτους από τη λήξη εκείνης της περιόδου. Υπό τον όρο ότι, τα όρια αλιείας στο Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα θα καθορίζονται όπως προβλέπεται στις παραγράφους 12 και 16 του παρόντος Προσαρτήματος και υπό τον όρο ότι, η παρούσα παράγραφος δεν θα ισχύει για ένα σκάφος που έχει χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου απλώς για την ψύξη ή το αλάτισμα του κρέατος και των εντοσθίων των φαλαινών που προορίζονται για ανθρώπινη τροφή ή τροφή ζώων.
Λειτουργίες Σταθμών Εδάφους
4. (α) Απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί ένα φαλαινοθηρικό, συνδεόμενο με ένα σταθμό εδάφους, με σκοπό τη θανάτωση ή την απόπειρα θανάτωσης μπαλενοφαλαινών και φαλαινών-φυσητήρων, εκτός από όπως αυτό επιτρέπεται από τη Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση, σύμφωνα με τα εδάφια (β), (γ) και (δ) της παρούσας παραγράφου.
(β) Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα δηλώνει, για όλους τους σταθμούς εδάφους που είναι υπό τη δικαιοδοσία της, και τα φαλαινοθηρικα που συνδέονται με αυτούς τους σταθμούς εδάφους, μια ελεύθερη περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας θα επιτρέπεται η σύλληψη ή η θανάτωση μπαλενοφαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, από τα φαλαινοθηρικα. Μια τέτοια ελεύθερη περίοδος θα ισχύει για μια περίοδο όχι περισσότερων από έξι διαδοχικών μηνών, σε οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών θα ισχύει για όλους τους σταθμούς εδάφους που είναι υπό την αρμοδιότητα της Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης: υπό τον όρο ότι, μια ξεχωριστή ελεύθερη περίοδος θα μπορεί να δηλωθεί για οποιονδήποτε σταθμό εδάφους χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή την επεξεργασία μπαλενοφαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, ο οποίος απέχει περισσότερο από 1.000 μίλια από τον πλησιέστερο σταθμό εδάφους που χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή την επεξεργασία των μπαλενοφαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke και είναι υπό την αρμοδιότητα της ίδιας Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης.
(γ) Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα δηλώνει, για όλους τους σταθμούς εδάφους που είναι υπό τη δικαιοδοσία της και για τα φαλαινοθηρικα που συνδέονται με τέτοιους σταθμούς εδάφους, μια ελεύθερη περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τους οκτώ συνεχείς μήνες σε οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, κατά τη διάρκεια των οποίων θα επιτρέπεται η σύλληψη ή η θανάτωση των φαλαινών-φυσητήρων από τα φαλαινοθηρικα, υπό τον όρο ότι μια ξεχωριστή ελεύθερη περίοδος θα μπορεί να δηλωθεί για οποιονδήποτε σταθμό εδάφους χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή την επεξεργασία των φαλαινών-φυσητήρων, ο οποίος απέχει περισσότερο από 1.000 μίλια από τον πλησιέστερο σταθμό εδάφους που χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή τη επεξεργασία των φαλαινών-φυσητήρων και είναι υπό την αρμοδιότητα της ίδιας Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης.
(δ) Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα δηλώνει για όλους τους σταθμούς εδάφους που είναι υπό τη δικαιοδοσία της και για τα φαλαινοθηρικα που συνδέονται με τέτοιους σταθμούς εδάφους, μια ελεύθερη περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τους έξι συνεχείς μήνες, σε οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, κατά τη διάρκεια των οποίων θα επιτρέπεται η σύλληψη ή η θανάτωση των φαλαινών minke από φαλαινοθηρικα (μια τέτοια περίοδος δεν είναι απαραίτητο να συμπίπτει με την περίοδο που δηλώνεται για άλλες μπαλενοφάλαινες, όπως προβλέπεται στο εδάφιο (β) της παρούσας παραγράφου), υπό τον όρο ότι μια ξεχωριστή ελεύθερη περίοδος θα μπορεί να δηλωθεί για οποιονδήποτε σταθμό εδάφους χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή την επεξεργασία των φαλαινών minke, ο οποίος απέχει περισσότερο από 1.000 μίλια από τον πλησιέστερο σταθμό εδάφους που χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή τη επεξεργασία των φαλαινών minke και είναι υπό την αρμοδιότητα της ίδιας Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης. Εκτός από το ότι μια ξεχωριστή ελεύθερη περίοδος θα μπορεί να δηλωθεί για οποιονδήποτε σταθμό εδάφους χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ή τη επεξεργασία των φαλαινών minke, ο οποίος βρίσκεται σε μια περιοχή που έχει ωκεανογραφικές συνθήκες σαφώς διακριτές από εκείνες της περιοχής στην οποία βρίσκονται οι υπόλοιποι σταθμοί εδάφους που χρησιμοποιούνται για τη σύλληψη ή τη επεξεργασία των φαλαινών minke και είναι υπό την αρμοδιότητα της ίδιας Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης. Αλλά η δήλωση μιας ξεχωριστής ελεύθερης περιόδου, δυνάμει των διατάξεων του παρόντος εδαφίου, δεν θα γίνει με αυτό τον τρόπο αιτία να υπερβαίνει η χρονική περίοδος που καλύπτει τις ανοικτές περιόδους, που δηλώθηκαν από την ίδια Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση, εννέα συνεχόμενους μήνες οποιωνδήποτε δώδεκα μηνών.
(ε) Οι απαγορεύσεις που περιλαμβάνονται στην παρούσα παράγραφο θα ισχύσουν για όλους τους σταθμούς εδάφους, όπως αυτοί καθορίζονται στο Άρθρο II της Σύμβασης Φαλαινοθηρίας του 1946. Άλλες διαδικασίες
5. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα δηλώνει, για όλα τα φαλαινοθηρικά που είναι υπό τη δικαιοδοσία της, τα οποία δεν λειτουργούν από κοινού με ένα πλοίο- εργοστάσιο ή ένα σταθμό εδάφους, μια συνεχόμενη ελεύθερη περίοδο που δεν θα υπερβαίνει τους έξι μήνες από οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα μηνών, κατά τη διάρκεια της οποίας μπορεί να επιτραπεί η σύλληψη ή η θανάτωση φαλαινών minke από αυτά τα φαλαινοθηρικά. Ανεξάρτητα από αυτή την παράγραφο, μπορεί να ισχύσει μια συνεχόμενη ελεύθερη περίοδος, η οποία δεν θα υπερβαίνει τους εννέα μήνες, όσον αφορά στη Γροιλανδία.
III. ΣΥΛΛΗΨΗ
6. Η θανάτωση, για εμπορικούς σκοπούς, των φαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, με χρήση καμακιού με μη-εκρηκτική χειροβομβίδα, θα απαγορευθεί από την έναρξη της πελάγιας περιόδου 1980/81 και της παράκτιας περιόδου 1981. Η θανάτωση, για εμπορικούς σκοπούς, των φαλαινών minke, με χρήση καμακιού με μη-εκρηκτική χειροβομβίδα, θα απαγορευθεί από την αρχή της πελάγιας περιόδου 1982/83 και της παράκτιας περιόδου 1983.
7. (α) Σύμφωνα με το άρθρο V (1) (γ) της Σύμβασης, η εμπορική φαλαινοθηρία, είτε με πελάγιες επιχειρήσεις είτε από σταθμούς εδάφους, απαγορεύεται σε μια περιοχή που προσδιορίζεται ως το Καταφύγιο του Ινδικού Ωκεανού. Αυτή περιλαμβάνει τα χωρικά ύδατα του Βόρειου Ημισφαιρίου από την ακτή της Αφρικής έως 100Έ, συμπεριλαμβανόμενων και της Ερυθράς και Αραβικής θαλασσών και του Κόλπου του Ομάν και τα χωρικά ύδατα του Νότιου Ημισφαιρίου στον τομέα από 20° ανατολικά έως 130° ανατολικά, με το νότιο όριο να τίθεται στις 55° νότια. Η απαγόρευση αυτή ισχύει ανεξάρτητα από τα όρια αλιείας για μπαλενοφάλαινες ή οδοντωτές φάλαινες, που κατά καιρούς μπορεί να καθοριστούν από την Επιτροπή. Η απαγόρευση αυτή θα αναθεωρηθεί από την Επιτροπή στην ετήσια συνεδρίαση της το 2002.
(β) Σύμφωνα με το άρθρο V (1) (γ) της Σύμβασης, η εμπορική φαλαινοθηρία, είτε με πελάγιες επιχειρήσεις είτε από σταθμούς εδάφους, απαγορεύεται σε μια περιοχή που καθορίζεται ως το Νότιο Ωκεάνιο Καταφύγιο. Αυτό το Καταφύγιο περιλαμβάνει τα χωρικά ύδατα του Νότιου Ημισφαιρίου προς τα νότια της ακόλουθης γραμμής: αρχίζοντας από τους 40 βαθμούς νότια, 50 βαθμούς δυτικά, από εκεί ανατολικά έως τους 20 βαθμούς ανατολικά, από εκεί νότια έως τους 55 βαθμούς νότια, από εκεί ανατολικά έως τους 130 βαθμούς ανατολικά, από εκεί βόρεια έως τους 40 “βαθμούς νότια, από εκεί ανατολικά, έως τους 130 βαθμούς δυτικά, από εκεί νότια έως τους 60 βαθμούς νότια, από εκεί ανατολικά έως τους 50 βαθμούς δυτικά, από εκεί βόρεια έως το σημείο έναρξης. Αυτή η απαγόρευση ισχύει ανεξάρτητα από το καθεστώς διατήρησης των αποθεμάτων των μπαλενοφαλαινών και των οδοντωτών φαλαινών σε αυτό το Καταφύγιο, όπως αυτό μπορεί κατά καιρούς να καθοριστεί από την Επιτροπή. Εντούτοις, η απαγόρευση αυτή θα αναθεωρηθεί δέκα έτη μετά την αρχική υιοθέτηση της και σε διαδοχικά δεκαετή διαστήματα και θα μπορούσε να αναθεωρηθεί τότε από την Επιτροπή. Τίποτα σε αυτό το εδάφιο δεν προορίζεται να βλάψει το ειδικό νομικό και πολιτικό καθεστώς της Ανταρκτικής. Όρια Περιοχών για τα Πλοία-Εργοστάσια
8. Απαγορεύεται να χρησιμοποιηθεί ένα πλοίο- εργοστάσιο ή ένα φαλαινοθηρικά συνδεδεμένο με αυτό, με σκοπό τη σύλληψη ή την επεξεργασία μπαλενοφαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, σε οποιεσδήποτε από τις ακόλουθες περιοχές:
α. στα χωρικά ύδατα βόρεια των 66° βόρεια, εκτός από το ότι, από 150° ανατολικά προς τα ανατολικά έως 140° δυτικά, η σύλληψη ή η θανάτωση μπαλενοφαλαινών με ένα πλοίο-εργοστάσιο ή φαλαινοθηρικά θα επιτρέπεται μεταξύ 66° βόρεια και 72° βόρεια.
β. στον Ατλαντικό Ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα, βόρεια των 40° νότια.
γ. στον Ειρηνικό ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα, ανατολικά των 150° δυτικά, μεταξύ 40° νότια και 35° βόρεια.
δ. στον Ειρηνικό ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα, δυτικά των 150° δυτικά, μεταξύ 40° νότια και 20° βόρεια.
ε. στον Ινδικό Ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα, βόρεια των 40° νότια.
Ταξινόμηση των Περιοχών και των Τμημάτων
9. (α) Ταξινόμηση των Περιοχών
Οι περιοχές που σχετίζονται με τις μπαλενοφάλαινες του Νότιου Ημισφαίριου, εκτός από τις φάλαινες Bryde, είναι τα χωρικά ύδατα μεταξύ της άκρης του πάγου και του Ισημερινού και μεταξύ των μεσημβρινών γεωγραφικού μήκους που αναφέρονται στον Πίνακα 1.
(β) Ταξινόμηση των Τμημάτων
Τα τμήματα που σχετίζονται με τις φάλαινες-φυσητήρες του Νότιου Ημισφαιρίου, είναι εκείνα τα χωρικά ύδατα μεταξύ της άκρης του πάγου και του Ισημερινού και μεταξύ των μεσημβρινών γεωγραφικού μήκους που αναφέρονται στον Πίνακα 3.
(γ) Γεωγραφικά όρια στο Βόρειο Ατλαντικό
Τα γεωγραφικά όρια για τα αποθέματα πτερυγιοφαλαινών και φαλαινών minke και sei στο Βόρειο Ατλαντικό είναι:
ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΠΤΕΡΥΠΟΦΑΛΑΙΝΩΝ
ΝΕΑ ΣΚΟΤΙΑ
Νότια και δυτικά μιας γραμμής μέσω:
47° βόρεια 54° δυτικά, 46° βόρεια 54°30 δυτικά,
46° βόρεια 42° δυτικά, 20° βόρεια 42° δυτικά.
ΝΕΑ ΓΗ-ΛΑΜΠΡΑΝΤΟΡ
Δυτικά μιας γραμμής μέσω:
75° βόρεια 73°30 δυτικά, 69° βόρεια 59° δυτικά,
61° βόρεια 59° δυτικά 52°20` βόρεια 42° δυτικά, 46° βόρεια 42° δυτικά και
βόρεια μιας γραμμής μέσω:
46° βόρεια 42° δυτικά, 46° βόρεια 54°30` δυτικά, 47° βόρεια 54° δυτικά.
ΔΥΤΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
75° βόρεια 73°30` δυτικά, 69° βόρεια 59° δυτικά,
41° βόρεια 59° δυτικά, 52°20` βόρεια 42° δυτικά
και δυτικά μιας γραμμής μέσω
52°20` βόρεια 42° δυτικά, 59° βόρεια 42° δυτικά,
59° βόρεια 44° δυτικά, Kap Farvel.
ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ-ΙΣΛΑΝΔΙΑ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
Kap Farvel (Νότια Γροιλανδία),
59° βόρεια 44° δυτικά, 59° βόρεια 42° δυτικά, 20° βόρεια 42° δυτικά
και δυτικά μιας γραμμής μέσω:
20° βόρεια 18° δυτικά, 60° βόρεια 18° δυτικά, 68° βόρεια 3° ανατολικά,
74° βόρεια 3° ανατολικά
και νότια των 74° βόρεια.
ΒΟΡΕΙΑ ΝΟΡΒΗΓΙΑ
Βόρεια και ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
74° βόρεια 22° δυτικά, 74° βόρεια 3° ανατολικά, 68° βόρεια 3° ανατολικά,
67°Ν 0°, 67° βόρεια 14° ανατολικά.
ΔΥΤΙΚΗ ΝΟΡΒΗΓΙΑ – ΝΗΣΙΑ ΦΕΡΟΕΣ
Νότια μιας γραμμής μέσω:
67° βόρεια 14° ανατολικά, 67°Ν 0 °, 60° βόρεια 18° δυτικά και βόρεια μιας γραμμής μέσω:
61° βόρεια 16° δυτικά, 61°Ν 0°, Thyboran (Δυτική είσοδος στο Limfjorden, Δανία).
ΙΣΠΑΝΙΑ-ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ-ΒΡΕΤΑΝΙΚΑ ΝΗΣΙΑ
Νότια μιας γραμμής μέσω:
Thyboren (Δανία), 61°Ν 0°, 61° βόρεια 16° δυτικά
και ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
63° βόρεια 11° δυτικά, 60° βόρεια 18° δυτικά, 22° βόρεια 18° δυτικά.
ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΦΑΛΑΙΝΩΝ ΜΙΝΚΕ
ΚΑΝΑΔΙΚΗ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗ ΑΚΤΗ
Δυτικά μιας γραμμής μέσω:
75° βόρεια 73°30` δυτικά, 69° βόρεια 59° δυτικά, 61° βόρεια 59° δυτικά, 52°20` βόρεια 42° δυτικά, 20° βόρεια 42° δυτικά.
ΚΕΝΤΡΙΚΑ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω.
Kap Farvel (Νότια Γροιλανδία),
59° βόρεια 44° δυτικά, 59° βόρεια 42° δυτικά, 20° βόρεια 42° δυτικά και δυτικά μιας γραμμής μέσω:
20° βόρεια 18° δυτικά, 60° βόρεια 18° δυτικά, 68° βόρεια 3° ανατολικά, 74° βόρεια 3° ανατολικά και νότια των 74° βόρεια.
ΔΥΤΙΚΗ ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΑ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
75° βόρεια 73°30` δυτικά, 69° βόρεια 59° δυτικά, 61° βόρεια 59° δυτικά 52°20` βόρεια 42° δυτικά και δυτικά μιας γραμμής μέσω:
52°20` βόρεια 42° δυτικά, 59° βόρεια 42° δυτικά, 59° βόρεια 44° δυτικά, Kap Farvel.
ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΑ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
20° βόρεια 18° δυτικά, 60° βόρεια 18° δυτικά, 68° βόρεια 3° ανατολικά 74° βόρεια 3°
ανατολικά και βόρεια μιας γραμμής μέσω: 74° βόρεια 3° ανατολικά, 74° βόρεια 22° δυτικά.
ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΦΑΛΑΙΝΩΝ SEI ΝΕΑ ΣΚΟΤΙΑ
Νότια και δυτικά μιας γραμμής μέσω:
47° βόρεια 54° δυτικά, 46° βόρεια 54°30` δυτικά, 46° βόρεια 42° δυτικά, 20° βόρεια 42° δυτικά.
ΙΣΛΑΝΔΙΑ- ΣΤΕΝΟ ΔΑΝΙΑΣ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
Kap Farvel (Νότια Γροιλανδία),
59° βόρεια 44° δυτικά, 59° βόρεια 42° δυτικά, 20° βόρεια 42° δυτικά και δυτικά μιας γραμμής μέσω:
20° βόρεια 18° δυτικά, 60° βόρεια 18° δυτικά, 68° βόρεια 3° ανατολικά, 74° βόρεια 3° ανατολικά και νότια των 74° βόρεια.
ΑΝΑΤΟΛΙΚΑ
Ανατολικά μιας γραμμής μέσω:
20° βόρεια 18° δυτικά, 60° βόρεια 18° δυτικά, 68° βόρεια 3° ανατολικά, 74° βόρεια 3° ανατολικά και βόρεια μιας γραμμής μέσω:
74° βόρεια 3° ανατολικά, 74° βόρεια 22° δυτικά.
(δ) Γεωγραφικά όρια στο βόρειο Ειρηνικό
Τα γεωγραφικά όρια για τα αποθέματα φαλαινών – φυσητήρων, Bryde και rainke στο Βόρειο Ειρηνικό είναι:
ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΦΑΛΑΙΝΩΝ – ΦΥΣΗΤΗΤΩΝ
ΔΥΤΙΚΟ ΤΜΗΜΑ
Δυτικά μιας γραμμής από την άκρη του πάγου κατά μήκος του μεσημβρινού γεωγραφικού μήκους των 180° έως 180°, 50° βόρεια, έπειτα ανατολικά κατά μήκος του παράλληλου γεωγραφικού πλάτους των 50° βόρεια έως 160° δυτικά, 50° βόρεια, έπειτα νότια κατά μήκος του μεσημβρινού γεωγραφικού μήκους των 160° δυτικά έως 160° δυτικά, 40° βόρεια, έπειτα ανατολικά κατά μήκος του παράλληλου γεωγραφικού πλάτους των 40° βόρεια έως 150° δυτικά, 40° βόρεια, έπειτα νότια κατά μήκος του μεσημβρινού γεωγραφικού μήκους των 150° δυτικά έως τον Ισημερινό.
ΑΝΑΤΟΛΙΚΟ ΤΜΗΜΑ
Ανατολικά της γραμμής που περιγράφεται πιο πάνω.
ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΦΑΛΑΙΝΩΝ BRYDE
ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΚΙΝΑΣ
Δυτικά της αλυσίδας των Νησιών Ryukyu.
ΑΝΑΤΟΛΙΚΑ
Ανατολικά των 160° δυτικά (αποκλειόμενης της Περουβιανής περιοχής αποθεμάτων).
ΔΥΤΙΚΑ
Δυτικά των 160° δυτικά (αποκλειόμενης της περιοχής αποθεμάτων της θάλασσας της Ανατολικής Κίνας).
ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΦΑΛΑΙΝΩΝ ΜΙΝΚΕ
ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΗΣ ΙΑΠΩΝΙΑΣ – ΚΙΤΡΙΝΗ ΘΑΛΑΣΣΑ – ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΚΙΝΑΣ
Δυτικά μιας γραμμής μέσω των Νήσων των Φιλιππίνων, της Ταϊβάν, των Νήσων Ryukyu, Kyushu, Honshu, Hokkaido και της Νήσου Sakhalin, βόρεια του Ισημερινού.
ΘΑΛΑΣΣΑ OKHOTSK – ΔΥΤΙΚΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ
Ανατολικά του αποθέματος της θάλασσας της Ιαπωνίας – της Κίτρινης θάλασσας – της θάλασσας της Ανατολικής Κίνας και δυτικά των 180°, βόρεια του Ισημερινού.
ΥΠΟΛΟΙΠΑ
Ανατολικά του αποθέματος της θάλασσας Okhotsk – του Δυτικού Ειρηνικού, βόρεια του Ισημερινού.
(ε) Γεωγραφικά όρια για τα αποθέματα φαλαινών Bryde στο Νότιο Ημισφαίριο
ΝΟΤΙΟΣ ΙΝΔΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ
20° ανατολικά έως 130° ανατολικά, νότια του Ισημερινού.
ΝΗΣΟΙ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟΣ
150° ανατολικά έως 170° ανατολικά, 20° νότια έως τον Ισημερινό.
ΠΕΡΟΥΒΙΑΝΑ
110° δυτικά έως τη νοτιοαμερικανική ακτή, 10° νότια έως 10° βόρεια.
ΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΝΟΤΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ
150° δυτικά έως 70° δυτικά, νότια του Ισημερινού (αποκλειόμενης της Περουβιανής περιοχής αποθεμάτων),
ΔΥΤΙΚΟΣ ΝΟΤΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ
130° ανατολικά έως 150° δυτικά, νότια του Ισημερινού (αποκλειόμενης της περιοχής αποθεμάτων των Νήσων Σολόμωντος).
ΝΟΤΙΟΣ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ
70° δυτικά έως 20° ανατολικά, νότια του Ισημερινού (αποκλειόμενης της νοτιοαφρικανικής παράκτιας περιοχής αποθεμάτων).
ΝΟΤΙΟΑΦΡΙΚΑΝΙΚΗ ΑΚΤΗ
Νοτιοαφρικανική ακτή δυτικά των 27° ανατολικά και εκτός, έως την ισοβαθή καμπύλη των 200 μέτρων.
Ταξινόμηση των αποθεμάτων
10. Όλα τα αποθέματα φαλαινών θα ταξινομηθούν σε μια από τις ακόλουθες τρεις κατηγορίες, σύμφωνα με τις εισηγήσεις της
Επιστημονικής Επιτροπής:
(α) Απόθεμα Βιώσιμης Διαχείρισης (SMS) είναι το απόθεμα που δεν είναι περισσότερο του 10 τοις εκατό του επιπέδου αποθεμάτων Μέγιστης Βιώσιμης Απόδοσης (εφεξής αναφερόμενη ως MSY) κάτω από το επίπεδο αποθεμάτων MSY και δεν είναι περισσότερο από 20 τοις εκατό επάνω από αυτό το επίπεδο. To MSY καθορίζεται βάσει του αριθμού των φαλαινών.
Όταν ένα απόθεμα παραμείνει σε σταθερό επίπεδο για μια ικανή περίοδο, υπό ένα καθεστώς περίπου συνεχών συλλήψεων, θα ταξινομείται ως Απόθεμα Βιώσιμης Διαχείρισης, ελλείψει οποιωνδήποτε θετικών αποδεικτικών στοιχείων ότι θα πρέπει να ταξινομηθεί διαφορετικά. Η εμπορική φαλαινοθηρία θα επιτρέπεται στα Αποθέματα Βιώσιμης Διαχείρισης, σύμφωνα με τις εισηγήσεις της Επιστημονικής Επιτροπής. Τα αποθέματα αυτά παρατίθενται στους Πίνακες 1, 2 και 3 του παρόντος Προσαρτήματος.
Για τα αποθέματα που είναι ίσα ή ανώτερα του επίπεδου αποθεμάτων MSY, οι επιτρεπόμενες συλλήψεις δεν θα υπερβαίνουν το 90 τοις εκατό του MSY. Για αποθέματα μεταξύ του επιπέδου αποθεμάτων MS Υ και του 10 τοις εκατό κάτω από αυτό το επίπεδο, οι επιτρεπόμενες συλλήψεις δεν θα υπερβαίνουν τον αριθμό φαλαινών που προκύπτει λαμβάνοντας το 90 τοις εκατό του MSY και μειώνοντας αυτό τον αριθμό κατά 10 τοις εκατό, για κάθε 1 τοις εκατό κατά το οποίο το απόθεμα υπολείπεται του επιπέδου αποθεμάτων MSY.
(β) Ένα Αρχικό Απόθεμα Διαχείρισης (IMS) είναι ένα απόθεμα άνω του 20 τοις εκατό του επιπέδου αποθεμάτων MSY, επάνω από το επίπεδο αποθεμάτων MSY. Η εμπορική φαλαινοθηρία θα επιτρέπεται στα Αρχικά Αποθέματα Διαχείρισης, σύμφωνα με τις εισηγήσεις της Επιστημονικής Επιτροπής, ως προς τα μέτρα που είναι απαραίτητα προκειμένου να φέρουν τα αποθέματα σε επίπεδο αποθεμάτων MSY και έπειτα στο βέλτιστο επίπεδο, κατά τρόπο αποδοτικό και χωρίς κίνδυνο μείωσης τους κάτω από αυτό το επίπεδο. Οι επιτρεπόμενες συλλήψεις για τέτοια αποθέματα δεν θα είναι περισσότερες από 90 τοις εκατό του MSY, εφόσον αυτό είναι γνωστό, ή, όπου θα είναι πιο πρόσφορο, η προσπάθεια συλλήψεων θα περιοριστεί σε αυτή που θα συλλαμβάνει το 90 τοις εκατό του MSY, σε ένα απόθεμα επιπέδου αποθεμάτων MSY.
Ελλείψει οποιωνδήποτε θετικών αποδεικτικών στοιχείων ότι ένα συνεχώς υψηλότερο ποσοστό δεν θα μειώσει το απόθεμα κάτω από το επίπεδο αποθεμάτων MSY, θα συλλαμβάνεται λιγότερο από 5 τοις εκατό του εκτιμώμενου αρχικού εκμεταλλεύσιμου αποθέματος, σε οποιοδήποτε έτος. Η εκμετάλλευση δεν θα πρέπει να αρχίσει έως ότου υπάρξει μια εκτίμηση του μεγέθους των αποθεμάτων, η οποία θα είναι ικανοποιητική, σύμφωνα με την άποψη της επιστημονικής Επιτροπής. Τα αποθέματα που ταξινομούνται ως Αρχικό Απόθεμα Διαχείρισης παρατίθενται στους Πίνακες 1, 2 και 3 του παρόντος Προσαρτήματος.
(γ) Ενα Απόθεμα Προστασίας (PS) είναι ένα απόθεμα το οποίο είναι κάτω από το 10 τοις εκατό του επιπέδου αποθεμάτων MS Υ, κάτω από το επίπεδο αποθεμάτων MSY.
Δεν θα υπάρξει εμπορική φαλαινοθηρία στα Αποθέματα Προστασίας. Τα αποθέματα που ταξινομούνται με τον τρόπο αυτό παρατίθενται στους Πίνακες 1, 2 και 3 του παρόντος Προσαρτήματος, (δ) Ανεξάρτητα από τις άλλες διατάξεις της παραγράφου 10, θα υπάρξει μια προσωρινή αναστολή δραστηριοτήτων στη σύλληψη, τη θανάτωση ή την επεξεργασία των φαλαινών, εκτός από τις φάλαινες minke, από πλοία- εργοστάσια ή φαλαινοθηρικά που συνδέονται με πλοία-εργοστάσια. Αυτή η προσωρινή αναστολή δραστηριοτήτων ισχύει για τις φάλαινες-φυσητήρες, φάλαινες δολοφόνους και μπαλενοφάλαινες, εκτός από τις φάλαινες minke.
(ε) Ανεξάρτητα από τις άλλες διατάξεις της παραγράφου 10, τα όρια σύλληψης για τη θανάτωση, για εμπορικούς σκοπούς, φαλαινών από όλα τα αποθέματα, για την παράκτια περίοδο του 1986 και την πελάγια περίοδο των ετών 1985/86 και εφεξής θα είναι μηδενικά. Αυτή η διάταξη είναι θα αναθεωρηθεί, βάσει καλύτερων επιστημονικών εισηγήσεων και, μέχρι το 1990 το αργότερο, η Επιτροπή θα αναλάβει μια γενική αξιολόγηση των επιπτώσεων της παρούσας απόφασης στα αποθέματα των φαλαινών και θα εξετάσει την τροποποίηση της παρούσας διάταξης και τον καθορισμό άλλων ορίων σύλληψης.
Όρια Σύλληψης Μπαλενοφαλαινών
11. Ο αριθμός των μπαλενοφαλαινών που συλλαμβάνονται στο Νότιο Ημισφαίριο, κατά την πελάγια περίοδο 2006/2007 και την παράκτια περίοδο 2007, δεν θα υπερβαίνει τα όρια που φαίνονται στους Πίνακες 1 και 2.
12. Ο αριθμός των μπαλενοφαλαινών που συλλαμβάνονται στο Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα, κατά το έτος 2007 και στο Βόρειο Ατλαντικό Ωκεανό κατά το έτος 200 7 δεν θα υπερβαίνει τα όρια που φαίνονται στους Πίνακες 1 και 2.
13. (α) Ανεξάρτητα από τις διατάξεις της παραγράφου 10, τα όρια συλλήψεων για το φαλαινοθηρία επιβίωσης των αυτοχθόνων κατοίκων, προκειμένου να ικανοποιηθούν οι ανάγκες επιβίωσης των αυτοχθόνων κατοίκων για την περίοδο φαλαινοθηρίας του 1984 και κάθε περίοδο φαλαινοθηρίας εφεξής, θα καθορίζονται σύμφωνα με τις ακόλουθες αρχές: Για αποθέματα ίσα ή ανώτερα του επιπέδου του MSY, οι συλλήψεις για την επιβίωση των αυτοχθόνων κατοίκων θα επιτρέπονται, εφ` όσον ο συνολικός αριθμός τους δεν υπερβαίνει το 90 τοις εκατό του MSY.
Για αποθέματα κάτω του επιπέδου του MSY, αλλά επάνω από ένα συγκεκριμένο ελάχιστο επίπεδο, οι συλλήψεις για την επιβίωση των αυτοχθόνων κατοίκων θα επιτρέπονται εφ` όσον ορίζονται σε επίπεδα που θα επιτρέψουν στα αποθέματα φαλαινών να κινηθούν προς το επίπεδο MSY. 1
Οι πιο πάνω διατάξεις θα αναθεωρηθούν, βάσει καλύτερων επιστημονικών εισηγήσεων και, μέχρι το έτος 1990 το αργότερο, η Επιτροπή θα πραγματοποιήσει μια γενική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων αυτών των διατάξεων στα αποθέματα των φαλαινών και θα εξετάσει την τροποποίηση τους.
Όσον αφορά στη φαλαινοθηρία των αυτοχθόνων κατοίκων, η οποία διεξάγεται στο πλαίσιο των εδαφίων (β) (1), (β) (2) και (β) (3) της παρούσας παραγράφου, απαγορεύεται να καταφέρονται πλήγματα (σε), συλλαμβάνονται ή θανατώνονται μικρά ή οποιαδήποτε φάλαινα που συνοδεύεται από μικρό. Όσον αφορά στη φαλαινοθηρία αυτοχθόνων κατοίκων που διεξάγεται στο πλαίσιο των εδαφίων (β) (4) της παρούσας παραγράφου, απαγορεύεται να καταφέρονται πλήγματα (σε), συλλαμβάνονται ή θανατώνονται μικρά που θηλάζουν ή θηλυκές φάλαινες που συνοδεύονται από μικρά.
Συνολικά η φαλαινοθηρία των αυτοχθόνων κατοίκων θα διεξάγεται στο πλαίσιο της εθνικής νομοθεσίας, η οποία συμφωνεί με την παρούσα παράγραφο.
(β) Τα όρια σύλληψης για τη φαλαινοθηρία επιβίωσης των αυτοχθόνων κατοίκων είναι τα ακόλουθα:
(1) Επιτρέπεται η σύλληψη φαλαινών bowhead από το απόθεμα των θαλασσών Bering-Chukchi-Beaufort από τους αυτόχθονες κατοίκους, αλλά μόνο όταν το κρέας και τα προϊόντα των φαλαινών αυτών πρόκειται να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για τοπική κατανάλωση από τους αυτόχθονες κατοίκους και, περαιτέρω, υπό τον όρο ότι:
Για τα έτη 2003, 2004, 2005, 2006 και 2007, ο αριθμός των φαλαινών bowhead που ανασύρονται δεν θα υπερβαίνει τις 280. Για καθένα από τα έτη αυτά, ο αριθμός φαλαινών bowhead που πλήττονται δεν θα υπερβαίνει τις 67, εκτός από το ότι οποιοδήποτε αχρησιμοποίητο μέρος μιας ποσόστωσης πληγμάτων από οποιοδήποτε έτος (συμπεριλαμβανομένων και των 15 αχρησιμοποίητων πληγμάτων από την ποσόστωση των ετών 1998 -2002) θα μεταφέρεται και θα προστίθεται στις ποσοστώσεις πληγμάτων οποιωνδήποτε επόμενων ετών, υπό τον όρο ότι λιγότερα από 15 πλήγματα θα προστίθενται στην ποσόστωση πληγμάτων για οποιοδήποτε έτος.
Η παρούσα διάταξη θα αναθεωρείται ετησίως από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις εισηγήσεις της Επιστημονικής Επιτροπής. Τα συμπεράσματα και οι συστάσεις της σε βάθος αξιολόγησης της Επιστημονικής Επιτροπής για το έτος 2004 θα είναι δεσμευτικά για τα εμπλεκόμενα μέρη και θα τροποποιούν τη φαλαινοθηρία αναλόγως.
(2) επιτρέπεται η σύλληψη γκρίζων φαλαινών από το Ανατολικό απόθεμα στο Βόρειο Ειρηνικό, αλλά μόνο από τους αυτόχθονες κατοίκους ή μια Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση εξ ονόματος των αυτοχθόνων κατοίκων και, τότε, μόνο όταν το κρέας και τα προϊόντα των φαλαινών αυτών πρόκειται να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για τοπική κατανάλωση από τους αυτόχθονες κατοίκους.
Για τα έτη 2003, 2004, 2005, 2006 και 2007, ο αριθμός γκρίζων φαλαινών που συλλαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν εδάφιο δεν θα υπερβαίνει τις 620, υπό τον όρο ότι ο αριθμός των γκρίζων φαλαινών που συλλαμβάνονται σε οποιοδήποτε από τα έτη 2003, 2004, 2005, 2006 και 2007 δεν θα υπερβαίνει τις 140. Η παρούσα διάταξη θα αναθεωρείται κάθε χρόνο από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις εισηγήσεις της Επιστημονικής Επιτροπής
(3) Επιτρέπεται η σύλληψη φαλαινών minke από τους αυτόχθονες κατοίκους, από τα αποθέματα της Δυτικής Γροιλανδίας και τα Κεντρικά αποθέματα και πτερυγιοφαλαινών από το απόθεμα της Δυτικής Γροιλανδίας και, τότε, μόνο όταν το κρέας και τα προϊόντα πρόκειται να χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για τοπική κατανάλωση.
Ο αριθμός πτερυγιοφαλαινών από το απόθεμα της Δυτικής Γροιλανδίας, οι οποίες συλλαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν εδάφιο, δεν θα υπερβαίνει τα όρια που φαίνονται στον Πίνακα 1.
Ο αριθμός φαλαινών minke από το Κεντρικό απόθεμα, οι οποίες συλλαμβάνονται σύμφωνα με το παρόν εδάφιο, δεν θα υπερβαίνει τις 12 σε καθένα από τα έτη 2003, 2004, 2005, 2006 και 2007, εκτός από το ότι, οποιοδήποτε αχρησιμοποίητο μέρος της ποσόστωσης κάθε έτους, θα μεταφέρεται από εκείνο το έτος και θα προστίθεται στην ποσόστωση οποιωνδήποτε επόμενων ετών, υπό τον όρο ότι λιγότερες από 3 (φάλαινες) θα προστίθενται στην ποσόστωση για οποιοδήποτε έτος.
Ο αριθμός φαλαινών minke που πλήττονται από το απόθεμα της Δυτικής Γροιλανδίας δεν θα υπερβαίνει τις 175, σε καθένα από τα έτη 2003,2004,2005, 2006 και 2007, εκτός από το ότι, οποιοδήποτε αχρησιμοποίητο μέρος της ποσόστωσης πληγμάτων για κάθε έτος, θα μεταφέρεται από εκείνο το έτος και θα προστίθεται στην ποσόστωση πληγμάτων οποιωνδήποτε επόμενων ετών, υπό τον όρο ότι λιγότερα από 15 πλήγματα θα προστίθενται στην ποσόστωση πληγμάτων για οποιοδήποτε έτος. Η παρούσα διάταξη θα αναθεωρηθεί εάν καταστούν διαθέσιμα νέα επιστημονικά στοιχεία εντός μιας περιόδου 5 ετών και, εάν είναι απαραίτητο, θα τροποποιηθεί βάσει των εισηγήσεων της Επιστημονικής Επιτροπής.
(4) Για τις περιόδους 2003-2007, ο αριθμός φαλαινών humpback που θα συλληφθούν από το Bequians του St. Vincent και τις Γρεναδίνες δεν θα υπερβαίνει τις 20. Το κρέας και τα προϊόντα αυτών των φαλαινών θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για τοπική κατανάλωση στο St. Vincent και τις Γρεναδίνες. Η ποσόστωση για τις περιόδους 2006 και 2007 θα καταστεί ενεργή, μόνο αφού η Επιτροπή έχει δεχθεί εισηγήσεις από την Επιστημονική Επιτροπή ότι η σύλληψη 4 φαλαινών humpback για κάθε περίοδο είναι απίθανο να θέσει το απόθεμα σε κίνδυνο.
Απαγορεύεται να συλλαμβάνονται ή να θανατώνονται μικρά που θηλάζουν ή θηλυκές φάλαινες που συνοδεύονται από μικρά. Όρια Μεγέθους Μπαλενοφαλαινών
15. (α) Απαγορεύεται να συλλαμβάνονται ή να θανατώνονται οποιεσδήποτε φάλαινες Sei ή Bryde, μήκους κάτω από 40 πόδια (12.2 μέτρα), εκτός από το ότι φάλαινες Sei και Bryde, μήκους άνω των 3 5 ποδών (10.7 μέτρα) θα μπορούν να συλλαμβάνονται για παράδοση σε σταθμούς εδάφους, υπό τον όρο ότι το κρέας των φαλαινών αυτών θα χρησιμοποιηθεί για τοπική κατανάλωση, ως ανθρώπινη ή ζωική τροφή.
(β) Απαγορεύεται να συλλαμβάνονται ή να θανατώνονται οποιεσδήποτε πτερυγιοφάλαινες, μήκους κάτω από 57 πόδια (17.4 μέτρα) στο Νότιο Ημισφαίριο και απαγορεύεται να συλλαμβάνονται ή να θανατώνονται πτερυγιοφάλαινες κάτω των 55 ποδών (16.8 μέτρων) στο Βόρειο Ημισφαίριο, εκτός από το ότι πτερυγιοφάλαινες άνω των 55 ποδών (16.8 μέτρων) μπορούν να συλλαμβάνονται στο Νότιο Ημισφαίριο, για παράδοση σε σταθμούς εδάφους και πτερυγιοφάλαινες άνω των 50 ποδών (15.2 μέτρων) μπορούν να συλλαμβάνονται στο Βόρειο Ημισφαίριο, για παράδοση σε σταθμούς εδάφους, υπό τον όρο ότι, σε κάθε περίπτωση, το κρέας των φαλαινών αυτών θα χρησιμοποιηθεί για τοπική κατανάλωση, ως ανθρώπινη ή ζωική τροφή.
Όρια Σύλληψης Φαλαινών-Φυσητήρων
16. Τα όρια σύλληψης για τις φάλαινες-φυσητήρες και των δύο φύλων θα τεθεί στο μηδέν στο Νότιο Ημισφαίριο, για την πελάγια περίοδο του έτους 1982 και τις παράκτιες περιόδους των ετών 1981/1982 και τις επόμενες περιόδους και στο μηδέν, στο Βόρειο Ημισφαίριο, για τις παράκτιες περιόδους από το 1982 και μετά, εκτός από το ότι τα όρια σύλληψης για την παράκτια περίοδο του έτους 1982 και τις επόμενες περιόδους στο Δυτικό Τμήμα του Βόρειου Ειρηνικού θα παραμείνουν ακαθόριστα και θα υπόκεινται σε απόφαση της Επιτροπής, μετά από ειδικές ή ετήσιες συνεδριάσεις της Επιστημονικής Επιτροπής. Τα όρια αυτά θα παραμείνουν σε ισχύ έως ότου αποφασίσει διαφορετικά η Επιτροπή, βάσει των επιστημονικών πληροφοριών που θα αναθεωρούνται ετησίως, σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα ακολουθούνται τότε από την Επιτροπή.
17. Απαγορεύεται η σύλληψη ή θανάτωση μικρών που θηλάζουν ή θηλυκών φαλαινών που συνοδεύονται από μικρά.
Όρια Μεγέθους Φαλαινών-Φυβΐ|τήρων
18. (α) Απαγορεύεται η σύλληψη ή θανάτωση οποιωνδήποτε φαλαινών-φυσητήρων, μήκους κάτω των 30 ποδών (9.2 μέτρων), εκτός από το Βόρειο Ατλαντικό Ωκεανό, όπου απαγορεύεται η σύλληψη ή θανάτωση οποιωνδήποτε φαλαινών-φυσητήρων κάτω από 35 πόδια (10.7 μέτρα).
(β) Απαγορεύεται η σύλληψη ή θανάτωση οποιασδήποτε φάλαινας-φυσητήρα μήκους άνω των 45 ποδών (13.7 μέτρων) στο Νότιο Ημισφαίριο, βόρεια του νότιου γεωγραφικού πλάτους 40°, κατά τη διάρκεια των μηνών Οκτωβρίου μέχρι Ιανουαρίου, συμπεριλαμβανόμενων, (γ) Απαγορεύεται η σύλληψη ή θανάτωση οποιασδήποτε φάλαινας-φυσητήρα μήκους άνω των 45 ποδών (13.7 μέτρων) στο Βόρειο Ειρηνικό Ωκεανό και τα υπαγόμενα σε αυτόν χωρικά ύδατα, νότια του βόρειου γεωγραφικού πλάτους 40°, κατά τη διάρκεια των μηνών Μαρτίου μέχρι Ιουνίου, συμπεριλαμβανόμενων.
IV. ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
19. (α) Απαγορεύεται η χρήση ενός πλοίου-εργοστασίου ή ενός σταθμού εδάφους, με σκοπό τη επεξεργασία οποιωνδήποτε φαλαινών που είναι ταξινομημένες στην παράγραφο 10 ως Αποθέματα Προστασίας ή συλλαμβάνονται κατά παράβαση των παραγράφων 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12,14, 16 και 17 του παρόντος Προσαρτήματος, είτε έχουν συλληφθεί είτε όχι από φαλαινοθηρικά τα οποία είναι υπό τη δικαιοδοσία μιας Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης.
(β) Όλες οι άλλες φάλαινες που συλλαμβάνονται, εκτός από τις φάλαινες minke, θα παραδίδονται στο πλοίο-εργοστάσιο ή το σταθμό εδάφους και, όλα τα μέρη από τις φάλαινες αυτές, θα υποβάλλονται σε επεξεργασία με βρασμό ή με άλλο τρόπο, εκτός από τα εσωτερικά όργανα, το κόκαλο των φαλαινών και τα πτερύγια όλων των φαλαινών, το κρέας των φαλαινών-φυσητήρων και τα μέρη των φαλαινών που προορίζονται για ανθρώπινη τροφή ή τροφή ζώων. Μια Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση μπορεί, σε λιγότερο ανεπτυγμένες περιοχές, να επιτρέψει κατ` εξαίρεση την επεξεργασία των φαλαινών χωρίς χρήση σταθμών εδάφους, υπό τον όρο ότι οι φάλαινες αυτές αξιοποιούνται πλήρως, σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.
(γ) Η πλήρης επεξεργασία των κουφαριών “dauhval” και των φαλαινών που χρησιμοποιούνται ως “στρωμάτσα” του πλοίου δεν θα απαιτείται, στις περιπτώσεις όπου το κρέας ή το κόκαλο αυτών των φαλαινών είναι σε κακή κατάσταση,
20. (α) Η σύλληψη των φαλαινών για επεξεργασία από ένα πλοίο-εργοστάσιο θα ρυθμίζεται ή θα περιορίζεται με τέτοιο τρόπο από τον πλοίαρχο ή τον υπεύθυνο του πλοίου-εργοστασίου, ώστε κανένα κουφάρι φάλαινας (εκτός από τη φάλαινα που χρησιμοποιείται ως “στρωμάτσο” του πλοίου, η οποία θα υποβάλλεται σε επεξεργασία μόλις είναι εύλογα εφικτό) δεν θα παραμένει στη θάλασσα για μια μεγαλύτερη περίοδο από τριάντα τρεις ώρες από το χρόνο της θανάτωσης έως το χρόνο ανέλκυσης για επεξεργασία.
(β) Οι φάλαινες που συλλαμβάνονται από όλα τα φαλαινοθηρικά, είτε προοριζόμενες για πλοία-εργοστάσια είτε για σταθμούς εδάφους, θα επισημαίνονται σαφώς, ώστε να προσδιορίζουν αυτόν που τις συνέλαβε και να υποδεικνύουν τη σειρά σύλληψης.
V. ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ
21. (α) θα υπάρχουν σε κάθε πλοίο-εργοστάσιο τουλάχιστον δύο επιθεωρητές φαλαινοθηρίας, με σκοπό την τήρηση εικοσιτετράωρης επιθεώρησης, υπό τον όρο ότι τουλάχιστον ένας τέτοιος επιθεωρητής θα υπάρχει σε κάθε φαλαινοθηρικά, το οποίο λειτουργεί ως πλοίο- εργοστάσιο. Οι επιθεωρητές αυτοί θα διορίζονται και θα αμείβονται από την Κυβέρνηση που έχει δικαιοδοσία επί του πλοίου- εργοστασίου, υπό τον όρο ότι δεν θα απαιτείται να διορίζονται επιθεωρητές στα σκάφη που, εκτός από την αποθήκευση των προϊόντων, χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου απλώς για το πάγωμα ή το αλάτισμα του κρέατος και των εντοσθίων των φαλαινών που προορίζονται για ανθρώπινη τροφή ή τροφή ζώων.
(β) Επαρκής επιθεώρηση θα υπάρχει σε κάθε σταθμό εδάφους. Οι επιθεωρητές που υπηρετούν σε κάθε σταθμό εδάφους θα διορίζονται και θα αμείβονται από την Κυβέρνηση που έχει δικαιοδοσία επί του σταθμού εδάφους.
(γ) θα γίνονται δεκτοί όσοι παρατηρητές μπορούν να συμφωνήσουν οι χώρες-μέλη να τοποθετηθούν σε πλοία-εργοστάσια και σταθμούς εδάφους ή ομάδες σταθμών εδάφους άλλων χωρών-μελών. Οι παρατηρητές θα διορίζονται από την Επιτροπή, η οποία θα ενεργεί μέσω του Γραμματέα της και θα αμείβονται από την Κυβέρνηση που τους υποδεικνύει,
22. Οι πυροβολητές και τα πληρώματα των πλοίων-εργοστασίων, των σταθμών εδάφους και των φαλαινοθηρικών, θα απασχολούνται υπό τέτοιους όρους, ώστε η ανταμοιβή τους να εξαρτάται σε σημαντικό βαθμό από τέτοιους παράγοντες, όπως το είδος, το μέγεθος και η παραγωγή των φαλαινών και όχι απλώς από τον αριθμό των φαλαινών που συλλαμβάνονται. Κανένα πρόσθετο επίδομα ή άλλη ανταμοιβή δεν θα καταβάλλεται στους πυροβολητές ή τα πληρώματα των φαλαινοθηρικών, όσον αφορά στη σύλληψη φαλαινών που θηλάζουν.
23. Οι φάλαινες πρέπει να μετρούνται όταν είναι σε ακινησία στη γέφυρα ή την πλατφόρμα, αφού το καλώδιο ρυμούλκησης και η συσκευή σύλληψης έχουν απεμπλακεί, με τη βοήθεια μιας μετροταινίας, κατασκευασμένης από υλικό που δεν τεντώνει. Το μηδενικό άκρο της μετροταινίας θα συνδέεται με ένα καρφί ή μια σταθερή συσκευή που θα τοποθετείται στη γέφυρα ή την πλατφόρμα παραπλεύρως του άκρου της φάλαινας. Εναλλακτικά το καρφί μπορεί να στερεωθεί στο λοβό της ουράς, παραπλεύρως με την κορυφή της εγκοπής. Η μετροταινία θα κρατείται τεντωμένη σε ευθεία γραμμή, παράλληλα με τη γέφυρα και το σώμα της φάλαινας και, εκτός από εξαιρετικές περιστάσεις, κατά μήκος της ράχης της φάλαινας και θα διαβάζεται παραπλεύρως του άλλου άκρου της φάλαινας. Οι άκρες της φάλαινας, για τους σκοπούς της μέτρησης, θα είναι το άκρο του επάνω σαγονιού ή, στις φάλαινες-φυσητήρες, το πιο μπροστινό μέρος του κεφαλιού και η κορυφή της εγκοπής μεταξύ των λοβών της ουράς.
Οι μετρήσεις θα καταγράφονται στο πλησιέστερο πόδι ή 0.1 μέτρα. Δηλαδή, οποιαδήποτε φάλαινα μεταξύ 75 ποδών και 6 ιντσών και 76 ποδών και 6 ιντσών, θα καταγράφεται ως 76 ποδών και οποιαδήποτε φάλαινα μεταξύ 76 ποδών και 6 ιντσών και 77 ποδών και 6 ιντσών θα καταγράφεται ως 77 ποδών. Ομοίως, οποιαδήποτε φάλαινα μεταξύ 10.15 μέτρων και 10.25 μέτρων θα καταγράφεται ως 10.2 μέτρων και οποιαδήποτε φάλαινα μεταξύ 10.25 μέτρων και 10.35 μέτρων θα καταγράφεται ως 10.3 μέτρων. Η μέτρηση οποιασδήποτε φάλαινας η οποία πέφτει στο μισό πόδι ακριβώς ή 0.05 μέτρα, θα καταγράφεται στο επόμενο μισό πόδι ή 0.05 μέτρα, π.χ.
76 πόδια και 6 ίντσες ακριβώς, θα καταγράφονται ως
77 πόδια και 10.25 μέτρα ακριβώς, θα καταγράφονται ως 10.3 μέτρα.
VI. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ
24. (α) Όλα τα φαλαινοθηρικά που λειτουργούν σε συνδυασμό με ένα πλοίο- εργοστάσιο θα υποβάλουν έκθεση, μέσω του ασυρμάτου, στο πλοίο-εργοστάσιο για:
1. το χρόνο κατά τον οποίο συνελήφθη κάθε φάλαινα
2. το είδος της και
3. την επισήμανση της, η οποία πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 20 (β).
(β) Οι πληροφορίες που διευκρινίζονται στο εδάφιο (α) της παρούσας παραγράφου θα καταχωρούνται αμέσως από το πλοίο-εργοστάσιο, σε ένα μόνιμο μητρώο, το οποίο θα είναι πάντοτε διαθέσιμο για εξέταση από τους επιθεωρητές φαλαινοθηρίας και, επιπλέον, θα καταχωρούνται σε ένα τέτοιο μόνιμο μητρώο, οι ακόλουθες πληροφορίες, μόλις είναι διαθέσιμες:
1. χρόνος ανέλκυσης για επεξεργασία
2. μήκος, το οποίο μετριέται σύμφωνα με την παράγραφο 23
3. φύλο
4. στην περίπτωση που είναι θηλυκή, εάν θηλάζει
5. μήκος και φύλο του εμβρύου, εάν υπάρχει και
6. μια πλήρης επεξήγηση κάθε παράβασης.
(γ) Ένα αρχείο παρόμοιο με αυτό που περιγράφεται στο εδάφιο (β) της παρούσας παραγράφου θα τηρείται από τους σταθμούς εδάφους και όλες οι πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω εδάφιο θα καταχωρούνται εκεί, μόλις είναι διαθέσιμες.
(δ) Ένα αρχείο παρόμοιο με αυτό που περιγράφεται στο εδάφιο (β) της παρούσας παραγράφου θα τηρείται από τις επιχειρήσεις “φαλαινοθηρίας μικρού-τύπου” που διεξάγονται από την ακτή ή από πελάγιους στόλους και όλες αυτές οι πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω εδάφιο θα καταχωρούνται εκεί, μόλις είναι διαθέσιμες.
25. (α) Όλες οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις θα υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή, για όλα τα φαλαινοθηρικά που λειτουργούν σε συνδυασμό με πλοία-εργοστάσια και σταθμούς εδάφους, για τις ακόλουθες πληροφορίες:
1. μέθοδοι που χρησιμοποιούνται για τη θανάτωση κάθε φάλαινας, εκτός από το καμάκι και, ιδιαίτερα, ο συμπιεσμένος αέρας
2. αριθμός φαλαινών που δέχθηκαν πλήγμα, αλλά χάθηκαν.
(β) Ένα αρχείο παρόμοιο με αυτό που περιγράφεται στο εδάφιο (α) της παρούσας παραγράφου θα τηρείται από τα σκάφη που συμμετέχουν σε επιχειρήσεις “φαλαινοθηρίας μικρού-τύπου” και από τους αυτόχθονες κατοίκους που συλλαμβάνουν τα είδη που παρατίθενται στην παράγραφο 1 και, όλες οι πληροφορίες που αναφέρονται στο εν λόγω εδάφιο, θα καταχωρούνται εκεί μόλις είναι διαθέσιμες και θα διαβιβάζονται από τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις στην Επιτροπή.
26. (α) θα ανακοινώνονται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VII της Συνθήκης, μέσα σε δύο ημέρες από το τέλος κάθε ημερολογιακής εβδομάδας, στοιχεία όσον αφορά στον αριθμό των μπαλενοφαλαινών, ανά είδος, που συλλαμβάνονται σε οποιαδήποτε χωρικά ύδατα νότια του νότιου γεωγραφικού πλάτους 40°, από όλα τα πλοία-εργοστάσια ή συνδεδεμένα φαλαινοθηρικά τα οποία είναι υπό τη δικαιοδοσία κάθε Συμβαλλόμενης Κυβέρνησης, υπό τον όρο ότι όταν αριθμός καθενός από αυτά τα είδη που συλλαμβάνονται κριθεί από το Γραμματέα της Διεθνούς Επιτροπή Φαλαινοθηρίας ότι έχει φθάσει το 85 τοις εκατό οποιουδήποτε συνολικού ορίου συλλήψεων επιβάλλεται από την Επιτροπή, θα ανακοινώνονται, όπως προαναφέρθηκε, στο τέλος κάθε ημέρας, στοιχεία όσον αφορά στον αριθμό καθενός από αυτά τα είδη που συλλαμβάνονται.
(β) Εάν φαίνεται ότι ο μέγιστος αριθμός συλλήψεων φαλαινών που επιτρέπεται από την παράγραφο 11 μπορεί να επιτευχθεί πριν τις 7 Απριλίου οποιουδήποτε έτους, ο Γραμματέας της Διεθνούς Επιτροπής Φαλαινοθηρίας θα καθορίζει, βάσει των παρεχόμενων στοιχείων, την ημερομηνία κατά την οποία ο μέγιστος αριθμός συλλήψεων καθενός από αυτά τα είδη θα θεωρείται ότι έχει επιτευχθεί και θα ειδοποιεί τον πλοίαρχο κάθε πλοίου-εργοστασίου και κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση γι` αυτή την ημερομηνία, όχι λιγότερο από τέσσερις ημέρες εκ των προτέρων. Η σύλληψη ή η προσπάθεια σύλληψης μπαλενοφαλαινών, αν και έχουν τη σχετική ειδοποίηση, από τα πλοία-εργοστάσια ή τα φαλαινοθηρικά που συνδέονται σε αυτά, θα είναι παράνομες σε οποιαδήποτε χωρικά ύδατα νότια του νότιου γεωγραφικού πλάτους 40°, μετά τα μεσάνυχτα της ημερομηνίας που καθορίζεται με τον τρόπο αυτό.
(γ) Η ειδοποίηση θα γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VII της Συνθήκης, για κάθε πλοίο-εργοστάσιο που σκοπεύει να συμμετέχει σε επιχειρήσεις φαλαινοθηρίας, σε οποιαδήποτε χωρικά ύδατα νότια του νότιου γεωγραφικού πλάτους 40°.
27. θα γνωστοποιούνται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VII της Συνθήκης, όσον αφορά όλα τα πλοία-εργοστάσια και φαλαινοθηρικά, οι ακόλουθες στατιστικές πληροφορίες:
(α) σχετικά με τον αριθμό φαλαινών κάθε είδους που συνελήφθησαν, τον αριθμό αυτών που χάθηκαν και τον αριθμό αυτών που έτυχαν επεξεργασίας σε κάθε πλοίο- εργοστάσιο ή σταθμό εδάφους και (β) ως προς τις συνολικές ποσότητες λαδιού κάθε βαθμού και τις ποσότητες γευμάτων, λιπάσματος (γουανό) και άλλων προϊόντων που παρήχθησαν από αυτές, μαζί με
(γ) λεπτομέρειες όσον αφορά κάθε φάλαινα που έτυχε επεξεργασίας στο πλοίο- εργοστάσιο, σταθμό εδάφους ή επιχειρήσεις “φαλαινοθηρίας μικρού-τύπου”, ως προς την ημερομηνία και το κατά προσέγγιση γεωγραφικό πλάτος και γεωγραφικό μήκος της σύλληψης, το είδος και το φύλο της φάλαινας, το μήκος της και, εάν περιέχει έμβρυο, το μήκος και το φύλο, εάν είναι εξακριβώσιμο, του εμβρύου. Τα στοιχεία που αναφέρονται στα (α) και (γ) πιο πάνω θα επαληθεύονται κατά τη διάρκεια του ελέγχου και θα γνωστοποιούνται επίσης στην Επιτροπή οποιεσδήποτε πληροφορίες μπορούν να συλλέγουν ή να ληφθούν, σχετικά με τις περιοχές γέννησης και τη μετανάστευση των φαλαινών. 28. (α) Θα ανακοινώνονται, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VII της Συνθήκης, όσον αφορά όλα τα πλοία- εργοστάσια και φαλαινοθηρικά, οι ακόλουθες στατιστικές πληροφορίες:
1. το όνομα και η μικτή χωρητικότητα κάθε πλοίου-εργοστασίου,
2. για κάθε φαλαινοθηρικά που συνδέεται με ένα πλοίο-εργοστάσιο ή ένα σταθμό εδάφους:
i. οι ημερομηνίες κατά τις οποίες καθένα αρχίζει και παύει τη φαλαινοθηρία για την περίοδο,
ii. ο αριθμός ημερών κατά τις οποίες καθένα από αυτά είναι εν πλω, στις περιοχές φαλαινοθηρίας, για κάθε περίοδο,
iii. η μικτή χωρητικότητα, η ιπποδύναμη, το μήκος και τα λοιπά χαρακτηριστικά του καθενός. Τα σκάφη που χρησιμοποιούνται μόνο ως σκάφη ρυμούλκησης θα πρέπει να διευκρινίζονται.
3. Ένας κατάλογος των σταθμών εδάφους που ήταν σε λειτουργία κατά τη διάρκεια της σχετικής περιόδου και ο αριθμός μιλίων που ερευνήθηκαν ανά ημέρα με αεροσκάφη, αν υπάρχει.
(β) Οι πληροφορίες που απαιτούνται στο πλαίσιο της παραγράφου (α) (2) (ϋί) θα πρέπει επίσης να καταγράφονται, μαζί με τις ακόλουθες πληροφορίες, στο έντυπο ημερολογίου που παρουσιάζεται στο Παράρτημα Α και να διαβιβάζονται στην Επιτροπή:
1. όπου είναι δυνατόν, ο χρόνος που δαπανήθηκε κάθε ημέρα στα διαφορετικά συστατικά στοιχεία της επιχείρησης σύλληψης,
2. οποιεσδήποτε τροποποιήσεις των μέτρων των παραγράφων (α) (2) (i) – (iii) ή (β) (Ι) ή των στοιχείων από άλλους κατάλληλους δείκτες αλιευτικής προσπάθειας για τις επιχειρήσεις “φαλαινοθηρίας μικρού-τύπου”.
29. (α) Όπου είναι δυνατόν, όλα τα πλοία-εργοστάσια και σταθμοί εδάφους θα συλλέγουν από κάθε φάλαινα που συλλαμβάνεται και θα αναφέρουν στοιχεία για.
1. και τις δύο ωοθήκες ή το συνδυασμένο βάρος και των δύο όρχεων,
2. τουλάχιστον μια ωτασπίδα ή ένα δόντι (κατά προτίμηση το πρώτο κάτω γναθιαίο).
(β) Όπου είναι δυνατόν, παρόμοιες συλλογές στοιχείων με εκείνες που περιγράφονται στο εδάφιο (α) της παρούσας παραγράφου θα αναλαμβάνονται και θα αναφέρονται από τις επιχειρήσεις “φαλαινοθηρίας μικρού-τύπου” που διεξάγονται από την ακτή ή από πελάγιους στόλους.
(γ) Όλα τα δείγματα που συλλέγονται στο πλαίσιο των εδαφίων (α) και (β) θα χαρακτηρίζονται κατάλληλα, με αριθμό πλατφόρμας ή άλλο αριθμό αναγνώρισης της φάλαινας και θα τηρούνται κατάλληλα.
(δ) Οι Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις θα φροντίζουν για την ανάλυση, το συντομότερο δυνατόν, των δειγμάτων ιστού που συλλέγονται στο πλαίσιο των εδαφίων (α) και (β) και θα υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα των αναλύσεων αυτών.
30. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα παρέχει στο Γραμματέα της Διεθνούς Επιτροπής Φαλαινοθηρίας τις προτεινόμενες επιστημονικές άδειες, πριν εκδοθούν και αρκετά έγκαιρα, ώστε να επιτρέπεται στην Επιστημονική Επιτροπή να τις εξετάζει και να τις σχολιάζει. Οι προτεινόμενες άδειες θα πρέπει να διευκρινίζουν:
α. τους στόχους της έρευνας
β. τον αριθμό, το φύλο, το μέγεθος και το απόθεμα των ζώων που θα συλληφθούν
γ. τις ευκαιρίες για συμμετοχή επιστημόνων από άλλα έθνη στην έρευνα και
δ. την πιθανή επίπτωση στη διατήρηση του αποθέματος. Οι προτεινόμενες άδειες θα εξετάζονται και θα σχολιάζονται από την Επιστημονική Επιτροπή, στις Ετήσιες Συνεδριάσεις, όταν αυτό είναι δυνατό. Στην περίπτωση που οι άδειες χορηγούνται πριν την επόμενη Ετήσια Συνεδρίαση, ο Γραμματέας θα στέλνει τις προτεινόμενες άδειες ταχυδρομικώς στα μέλη της Επιστημονικής Επιτροπής, για σχολιασμό και εξέταση.
Τα προκαταρκτικά αποτελέσματα οποιασδήποτε έρευνας προκύπτει από τις άδειες θα πρέπει να καθίστανται διαθέσιμα στην επόμενη Ετήσια Συνεδρίαση της Επιστημονικής Επιτροπής.
31. Κάθε Συμβαλλόμενη Κυβέρνηση θα διαβιβάζει στην Επιτροπή αντίγραφα όλων των επίσημων νόμων και κανονισμών της, σχετικά με τις φάλαινες και τη φαλαινοθηρία και τις μεταβολές σε αυτούς τους νόμους και κανονισμούς.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΦΑΛΑΙΝΟΘΗΡΙΑΣ, 1946
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
ΣΕΛΙΔΑ ΤΙΤΛΟΥ
(ένα ημερολόγιο σκάφους, ανά φαλαινοθηρικά, ανά περίοδο)
Επωνυμία φαλαινοθηρικού: Έτος κατασκευής:
Συνδεμένο με αποστολή/σταθμό εδάφους:
Περίοδος:
Συνολικό μήκος: Ξύλινη/χαλύβδινη γάστρα:
Μικτή χωρητικότητα:
Τύπος μηχανής: Ίπποι (Η.Ρ):
Μέγιστη ταχύτητα: Μέση ταχύτητα έρευνας:
Συσκευή, μάρκα και μοντέλο σόναρ:
Ημερομηνία εγκατάστασης:
Μάρκα και μέγεθος πυροβόλου:
Τύπος πρώτου καμακιού που χρησιμοποιείται: (εκρηκτικό/ηλεκτρικό/μη- εκρηκτικό)
Τύπος καμακιού θανάτωσης που χρησιμοποιείται:
Μήκος και τύπος προδρόμου:
Τύπος συρματόσκοινου:
Απόσταση κάννης από τη στάθμη της θάλασσας:
Χρησιμοποιούμενο ταχύπλοο (ναι/όχι):
Ονοματεπώνυμο καπετάνιου:
Αριθμός ετών εμπειρίας:
Ονοματεπώνυμο πυροβολητή:
Αριθμός ετών εμπειρίας:
Αριθμός μελών πληρώματος:
ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΦΑΛΑΙΝΟΘΗΡΙΑΣ, 1946 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟ ΦΥΛΛΟ ΑΡΧΕΙΟΥ
ΠΙΝΑΚΑΣ 1
Ημερομηνία: Επωνυμία φαλαινοθηρικού: Αριθ. Φύλλου:
Ώρα που άρχισε (ή επαναλήφθηκε) η έρευνα:
Ώρα που έγιναν αντιληπτές οι φάλαινες ή αναφέρθηκαν στο φαλαινοθηρικό:
Έρευνα: Είδη φαλαινών:
Αριθμός που έγινε αντιληπτός και αριθ. ομάδων;
Τόπος που βρέθηκαν:
Επωνυμία φαλαινοθηρικού που βρήκε φάλαινες:
Ώρα που άρχισε η καταδίωξη (ή επιβεβαιώθηκε η ύπαρξη φαλαινών):
Ώρα που πυροβολήθηκαν οι Καταδίωξη:
φάλαινες ή σταμάτησε η καταδίωξη:
Χρησιμοποιήθηκε σόναρ (ναι/όχι):
Ώρα που η φάλαινα σημάνθηκε ή
δέθηκε παράλληλα για
Χειρισμός:
ρυμούλκηση:
Αριθ. σειράς της σύλληψης:
Ώρα που άρχισε η ανέλκυση:
Ώρα που τελείωσε η ανέλκυση ή Ρυμούλκηση: άρχισε η ρυμούλκηση:
Ημερομηνία και ώρα που παραδόθηκε στο εργοστάσιο:
Ώρα που σταμάτησε (για παράσυρση από τα ρεύματα ή ακινητοποίηση):
Ακινητοποίηση:
Ώρα που τελείωσε η
Παράσυρση / ακινητοποίηση :
Ώρα που έπαψαν οι επιχειρήσεις:
Συνολικός χρόνος
ΚΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ έρευνας:
Συνολικός χρόνος
Αέρας καταδίωξης:
Κατάσταση (δύναμη και Α) με σόναρ: Ώρα Ορατότητα θάλασσας κατεύθυνση)
Β) χωρίς σόναρ:
Συνολικός χρόνος διαχείρισης:
Συνολικός χρόνος ρυμούλκησης:
Συνολικός χρόνος ακινητοποίησης:
Άλλος χρόνος (π.χ. ανεφοδιασμός με καύσιμα, στο λιμάνι):
Φάλαινες που έχουν παρατηρηθεί (αριθ. και αριθ. κοπαδιών)
Μπλε φάλαινες: Φάλαινες Bryde:
Πτερυγιοφάλαινες: Φάλαινες Minke:
Φάλαινες Humpback: Φάλαινες-φυσητήρες:
Φάλαινες Right: Άλλες (διευκρινίστε):
Φάλαινες Sei:
Υπογραφή:
*Η ώρα που οι φάλαινες αναφέρθηκαν στο φαλαινοθηρικό σημαίνει την ώρα που ειπώθηκε στο φαλαινοθηρικό η θέση ενός κοπαδιού και αυτό αρχίζει να κινείται προς το κοπάδι, προκειμένου να το καταδιώξει.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΕΚΘΕΣΗ ΚΟΠΑΔΙΟΥ
ΠΙΝΑΚΑΣ 2
Να συμπληρώνεται από την πελάγια αποστολή ή τον παράκτιο σταθμό για κάθε κοπάδι φαλαινών-φυσητήρων που καταδιώκεται. Να χρησιμοποιείται χωριστό έντυπο για κάθε ημέρα.
Όνομα της αποστολής ή του παράκτιου σταθμού:
Ημερομηνία: θέση του πλοίου-εργοστασίου το μεσημέρι:
Ώρα που βρέθηκε το κοπάδι:
Συνολικός αριθμός φαλαινών στο κοπάδι:
Αριθμός φαλαινών που μπορούν να συλληφθούν στο κοπάδι:
Αριθμός φαλαινών που συνελήφθησαν από το κοπάδι, από κάθε φαλαινοθηρικό:
Επωνυμία φαλαινοθηρικού:
Επωνυμία φαλαινοθηρικού:
Επωνυμία φαλαινοθηρικού:
Επωνυμία φαλαινοθηρικού:
Συνολικός αριθμός (φαλαινών) που συνελήφθη από το κοπάδι:
Παρατηρήσεις:
Επεξηγηματικές σημειώσεις
Α. Συμπληρώστε μια στήλη, για κάθε κοπάδι που καταδιώκεται, με τον αριθμό των φαλαινών που συνελήφθησαν από κάθε φαλαινοθηρικό που συμμετέχει στην καταδίωξη. Εάν τα φαλαινοθηρικό καταδιώκουν το κοπάδι, αλλά δεν συλλαμβάνουν από αυτό, βάλτε 0. Για φαλαινοθηρικό στο στόλο που δεν καταδιώκουν αυτό το κοπάδι, βάλτε Χ.
Β. Ενα κοπάδι σε αυτό το έντυπο σημαίνει μια ομάδα φαλαινών που είναι αρκετά κοντά ώστε, ένα φαλαινοθηρικό που έχει ολοκληρώσει τη διαχείριση μιας φάλαινας, να μπορεί να αρχίσει να καταδιώκει μια άλλη φάλαινα σχεδόν αμέσως, χωρίς να ξοδεύει χρόνο σε έρευνα. Μια απομονωμένη φάλαινα θα πρέπει να καταχωρείται ως κοπάδι μιας (1) φάλαινας
Γ. Μια φάλαινα που μπορεί να συλληφθεί είναι μια φάλαινα ενός μεγέθους ή ενός είδους που τα φαλαινοθηρικό θα συλλάμβαναν, αν αυτό ήταν δυνατό. Δεν περιλαμβάνει απαραιτήτως όλες τις φάλαινες που υπερβαίνουν το νόμιμο μέγεθος, π.χ. εάν τα φαλαινοθηρικό επικεντρώνονται στις μεγάλες φάλαινες, μόνο αυτές θα υπολογίζονται ως ικανές προς σύλληψη.
Δ. Οι πληροφορίες για φαλαινοθηρικό από άλλες αποστολές ή εταιρείες που αναπτύσσουν δραστηριότητες στο ίδιο κοπάδι, θα πρέπει να καταγράφονται στις Παρατηρήσεις.
ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ (Παράγραφος 6)
* Οι κυβερνήσεις της Βραζιλίας, της Ισλανδίας, της Ιαπωνίας, της Νορβηγίας και της Ενωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών υπέβαλαν ενστάσεις για τη δεύτερη πρόταση της παραγράφου 6, εντός της προβλεπόμενης περιόδου. Για όλες τις άλλες Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις η πρόταση αυτή τέθηκε σε ισχύ στις 8 Μαρτίου 1982.
Η Νορβηγία απέσυρε την ένσταση της στις 9 Ιουλίου 1985 και η Βραζιλία στις 8 Ιανουαρίου 1992.
Η Ισλανδία αποσύρθηκε από τη Συνθήκη, με ισχύ από τις 30 Ιουνίου 1992.
Οι ενστάσεις της Ιαπωνίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας δεν αποσύρθηκαν, επομένως η παρούσα πρόταση δεν είναι δεσμευτική για τις κυβερνήσεις αυτές.
[Παράγραφος 7 (α)]
Στην 54η Ετήσια Συνεδρίαση της το 2002, η Επιτροπή συμφώνησε να συνεχίσει αυτή την απαγόρευση, αλλά δεν συζήτησε για το εάν θα πρέπει ή όχι να καθορίσει μια χρονική στιγμή, κατά την οποία αυτή θα πρέπει να επανεξεταστεί.
[Παράγραφος 7 (β)]
** Η Κυβέρνηση της Ιαπωνίας υπέβαλε ένσταση εντός της προβλεπόμενης περιόδου για την παράγραφο 7 (β), στο βαθμό που αυτή ισχύει για τα Ανταρκτικά αποθέματα φαλαινών minke.
Η κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας υπέβαλε επίσης ένσταση για την παράγραφο 7 (β), εντός της προβλεπόμενης περιόδου, αλλά την απέσυρε στις 26 Οκτωβρίου 1994.
Για όλες τις Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, εκτός από την Ιαπωνία, η παράγραφος 7 (β) τέθηκε σε ισχύ στις 6 Δεκεμβρίου 1994.
Η παράγραφος 7 (β) περιέχει μια διάταξη για επανεξέταση του Νότιου Ωκεάνιου Καταφυγίου “δέκα έτη μετά την αρχική υιοθέτηση της”. Η παράγραφος 7 (β) υιοθετήθηκε στη 46η (1994) Ετήσια Συνεδρίαση. Επομένως, η πρώτη επανεξέταση αναμένεται να γίνει το 2004.
[Παράγραφος 10 (ε)]
* Οι Κυβερνήσεις της Ιαπωνίας, της Νορβηγίας, του Περού και της Ενωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών υπέβαλαν ένσταση για την παράγραφο 10 (ε), εντός της προβλεπόμενης περιόδου. Για όλες τις άλλες Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις, η παράγραφος αυτή τέθηκε σε ισχύ στις 3 Φεβρουαρίου 1983. Το Περού απέσυρε την ένσταση του στις 22 Ιουλίου 1983.
Η Κυβέρνηση της Ιαπωνίας απέσυρε τις ενστάσεις της με ισχύ από την 1η Μαίου 1987, όσον αφορά την εμπορική πελάγια φαλαινοθηρία, από την 1η Οκτωβρίου 1987 όσον αφορά την εμπορική παράκτια φαλαινοθηρία για φάλαινες minke και Bryde και από την 1η Απριλίου 1988 όσον αφορά την εμπορική παράκτια φαλαινοθηρία φαλαινών-φυσητήρων. Αφού οι ενστάσεις της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας δεν έχουν αποσυρθεί, η παράγραφος δεν είναι δεσμευτική γι` αυτές τις Κυβερνήσεις. [Παράγραφος 10 (ε)]
* Οι Κυβερνήσεις της Ιαπωνίας, της Νορβηγίας, του Περού και της Ένωσης Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών υπέβαλαν ένσταση στην παράγραφο 10 (ε), εντός της προβλεπόμενης περιόδου. Για όλες τις άλλες Συμβαλλόμενες Κυβερνήσεις η παράγραφος αυτή τέθηκε σε ισχύ στις 3 Φεβρουαρίου 1983. Το Περού απέσυρε την ένσταση του στις 22 Ιουλίου 1983.
Η Κυβέρνηση της Ιαπωνίας απέσυρε τις ενστάσεις της, με ισχύ από την 1η Μαΐου 1987 όσον αφορά την εμπορική πελάγια φαλαινοθηρία, από την 1η Οκτωβρίου 1987 όσον αφορά την εμπορική παράκτια φαλαινοθηρία για τις φάλαινες minke και Bryde και από την 1η Απριλίου 1988, όσον αφορά την εμπορική παράκτια φαλαινοθηρία φαλαινών-φυσητήρων.
Αφού οι ενστάσεις της Νορβηγίας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας δεν έχουν αποσυρθεί, η παράγραφος δεν είναι δεσμευτική για τις Κυβερνήσεις αυτές.
Η επίσημη πράξη προσχώρησης της Ισλανδίας στη Διεθνή Συνθήκη για τη Ρύθμιση της Φαλαινοθηρίας και στο Πρωτόκολλο της Συνθήκης, η οποία κατατέθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2002, αναφέρει ότι η Ισλανδία “προσχωρεί στα προαναφερθέντα Συνθήκη και Πρωτόκολλο, με μια επιφύλαξη όσον αφορά στην παράγραφο 10 (ε) του Προσαρτήματος που επισυνάπτεται στη Συνθήκη”. Η επίσημη πράξη δηλώνει περαιτέρω τα εξής:
“Ανεξάρτητα από αυτό, η Κυβέρνηση της Ισλανδίας δεν θα εγκρίνει τη φαλαινοθηρία για εμπορικούς σκοπούς από τα ισλανδικά σκάφη πριν το 2006 και, εφεξής, δεν θα εγκρίνει αυτή τη φαλαινοθηρία, όσο σημειώνεται πρόοδος στις διαπραγματεύσεις εντός της Διεθνούς Επιτροπής Φαλαινοθηρίας (IWC) για το Αναθεωρημένο Σχέδιο Διαχείρισης (RMS). Αυτό δεν ισχύει, εντούτοις, στην περίπτωση που η αποκαλούμενη προσωρινή αναστολή της φαλαινοθηρίας για εμπορικούς σκοπούς, που περιλαμβάνεται στην παράγραφο 10 (ε) του Παραρτήματος, δεν αρθεί μέσα σε ένα εύλογο χρονικό διάστημα μετά την ολοκλήρωση του RMS.
Σε καμία περίπτωση η φαλαινοθηρία για εμπορικούς σκοπούς δεν θα εγκρίνεται, χωρίς υγιή επιστημονική βάση και ένα αποτελεσματικό σχέδιο διαχείρισης και επιβολής.”
Οι Κυβερνήσεις της Αργεντινής, της Αυστραλίας, της Βραζιλίας, της Χιλής, της Φινλανδίας, της Γαλλίας, της Γερμανίας, της Ιταλίας, του Μεξικού, του Μονακό, της Ολλανδίας, της Νέας Ζηλανδίας, του Περού, του Αγιου Μαρίνου, της Ισπανίας, της Σουηδίας, του Ην. Βασιλείου και των ΗΠΑ έχουν υποβάλει ενστάσεις για την επιφύλαξη της Ισλανδίας σχετικά με την παράγραφο 10 (ε).
[Παράγραφος 13 (α) (2)]
1 Η Επιτροπή, κατόπιν εισήγησης της Επιστημονικής Επιτροπής, θα καθορίσει, όσο αυτό είναι δυνατό: (α) ένα ελάχιστο επίπεδο αποθεμάτων, για κάθε απόθεμα, κάτω από το οποίο οι φάλαινες δεν θα συλλαμβάνονται και (β) ένα ποσοστό αύξησης έναντι του επιπέδου MSY, για κάθε απόθεμα. Η Επιστημονική Επιτροπή θα υποδεικνύει ένα ελάχιστο επίπεδο αποθεμάτων και μια σειρά ποσοστών αύξησης έναντι του επιπέδου MSY, υπό διαοοοετικά καθεστώτα συλλύνεων.
Με κοινή απόφαση των Υπουργών Εξωτερικών, Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων, Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημόσιων Έργων και Εμπορικής Ναυτιλίας ρυθμίζονται θέματα που αφορούν στην εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης και του Πρωτοκόλλου αυτής σχετικά με τη λήψη συμπληρωματικών μέτρων, τη σύσταση και συγκρότηση διοικητικών οργάνων και τον καθορισμό των αναγκαίων διαδικασιών.
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευση του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Σύμβασης και του Πρωτοκόλλου που κυρώνεται, από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου Χ παράγραφος 4 της Σύμβασης και του άρθρου 3 παράγραφος 2 του Πρωτοκόλλου.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 29 Μαΐου 2007
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Θ. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ
ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΧΩΡΟΤΑΞΙΑΣ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΡΓΩΝ Δ. ΣΙΟΥΦΑΣ Γ. ΣΟΥΦΛΙΑΣ
ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Ε. ΜΠΑΣΙΑΚΟΣ Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ
ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ Μ.-Γ. ΛΙΑΠΗΣ Ε. ΚΕΦΑΛΟΓΙΑΝΝΗΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 31 Μαΐου 2007
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ