NOMOΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 3437 (ΦΕΚ Α΄ 32/14.02.2006)
Κύρωση της Συμφωνίας για συνεργασία στον τομέα του τουρισμού μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Συμφωνία για συνεργασία στον τομέα του τουρισμού, μεταξύ της Κυβέρνησης της
Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, που υπογράφηκε στο Μπακού στις 7 Απριλίου 2005 το κείμενο της οποίας σε πρωτότυπο στην ελληνική και αγγλική γλώσσα έχει ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝ
Η Κυβέρνηση της Ελληνικής Δημοκρατίας και η Κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν, αναφερόμενες στο εξής ως “τα Συμβαλλόμενα Μέρη”,
Κινούμενες από την επιθυμία να βελτιώσουν τις τουριστικές σχέσεις μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν και να προωθήσουν την συνεργασία μεταξύ των αντίστοιχων Τουριστικών Αρχών των δύο χωρών”, Θεωρώντας ότι η συνεργασία τους στον τομέα του τουρισμού είναι προς αμοιβαίοόφελος,
Εμπνεόμενες από τις αρχές και τις συστάσεις σχετικά με την προώθηση του τουρισμού στην Ευρώπη, που περιλαμβάνονται στην Τελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη, που υπογράφηκε στο Ελσίνκι, την 1η Αυγούστου, 1975,
Ενεργώντας σύμφωνα με το πνεύμα των συστάσεων της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για τα Διεθνή Ταξίδια και τον Τουρισμό, που πραγματοποιήθηκε στην Ρώμη από 21η Αυγούστου έως 5 Σεπτεμβρίου, 1963,
Εκτιμώντας την σπουδαιότητα της ανάπτυξης τουριστικών σχέσεων μεταξύ των λαών τους, για καλύτερη αμοιβαία γνώση και κατανόηση,
Συμφώνησαν τα ακόλουθα:
ΑΡΘΡΟ 1
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα προσπαθήσουν να διευκολύνουν όσον το δυνατόν περισσότερο, τα ταξίδια μεταξύ των δύο χωρών, σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία και τις αντίστοιχες διεθνείς υποχρεώσεις τους, με σκοπό να αυξήσουν
το τουριστικό ρεύμα μεταξύ της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν.
ΑΡΘΡΟ 2
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία τουριστική προβολή μέσω της ανταλλαγής πληροφοριών, υλικού προβολής και διαφήμισης, σύμφωνα με τους αντίστοιχους νόμους και κανονισμούς τους. Για τον σκοπό αυτό θα εξετάσουν επίσης την δυνατότητα να λαμβάνουν μέρος σε τουριστικές εκθέσεις, πανηγύρεις και άλλες τουριστικές εκδηλώσεις, που διοργανώνονται στο έδαφος του Κράτους του άλλου συμβαλλόμενου Μέρους και να ανταλλάσσουν δημοσιογράφους τουρισμού καθώς και άλλο προσωπικό των μέσων μαζικής ενημέρωσης.
ΑΡΘΡΟ 3
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να αναπτύξουν την τουριστική κίνηση και νέες τουριστικές διαδρομές μεταξύ των δύο χωρών και, για τον σκοπό αυτό, θα ενθαρρύνουν την συνεργασία μεταξύ των πρακτορείωνταξιδιών τους καθώς επίσης και άλλων επιχειρήσεων και οργανώσεων, που δραστηριοποιούνται στον τομέα του τουρισμού.
ΑΡΘΡΟ 4
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή εμπειρίας και τεχνογνωσίαςστον τομέα του σχεδιασμού και χρηματοδότησης του τουρισμού, της συντήρησης και ανάπτυξης της τουριστικής τους υποδομής και της λειτουργίας τουριστικών εγκαταστάσεων, καθώς επίσης την δημιουργία μικτών επιχειρήσεων και άλλων επενδυτικών προγραμμάτων στον τουριστικό τομέα σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία. Προς τον σκοπό αυτό θα γνωστοποιούν τακτικά το ένα στο άλλο τα κίνητρα για τουριστικές επενδύσεις, που προβλέπονται από την εθνική τους νομοθεσία καθώς επίσης και τις δυνατότητες για παρόμοιες επενδύσεις που υφίστανται σε κάθε μία από τις δύο χώρες.
ΑΡΘΡΟ 5
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα ανταλλάσσουν απόψεις σε θέματα συνεργασίας στον τομέα του διεθνούς τουρισμού, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής τους σε διεθνείς τουριστικούς οργανισμούς.
ΑΡΘΡΟ 6
Με σκοπό την υλοποίηση της παρούσας Συμφωνίας θα συσταθεί μία Μικτή Επιτροπή. Η Μικτή αυτή Επιτροπή θα αποτελείται από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους από κάθε χώρα.
Οι συναντήσεις της Επιτροπής θα πραγματοποιούνται σε κάθε μία από τις δύο χώρες εναλλάξ, σε χρόνο που θα συμφωνείται από τα Συμβαλλόμενα Μέρη.
ΑΡΘΡΟ 7
Σε εφαρμογή αυτής της Συμφωνίας, η Ελληνική Δημοκρατία θα σέβεται τις υποχρεώσεις της, που απορρέουν από την ιδιότητά της ως μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Αυτή η Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ την ημερομηνία, κατά την οποία και τα δύο Συμβαλλόμενα Μέρη θα έχουν γνωστοποιήσει, το ένα στο άλλο, δια της διπλωματικής οδού, την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών, που απαιτούνται για την θέση σε ισχύ της Συμφωνίας αυτής.
Σχετικό:Με την ΑΝΑΚ.ΥΠ.ΕΞΩΤ.0544/ΑΣ 322/Μ. 5724 (ΦΕΚ Α΄ 87/25.04.2007) η παρούσα Συμφωνία τέθηκε σε ισχύ από την 15η Φεβρουαρίου 2007
Η παρούσα Συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ για πέντε (5) έτη και θα ανανεώνεται εφεξής αυτόματα για πρόσθετες πενταετείς περιόδους, εκτός εάν καταγγελθεί με γνωστοποίηση δια της διπλωματικής οδού, από ένα από τα Συμβαλλόμενα Μέρη, τουλάχιστον έξι (6) μήνες πριν από την εκπνοή της κάθε περιόδου.
Έγινε στο Μπακού την 7η Απριλίου 2005 σε δύο αντίτυπα το καθένα στην Ελληνική, Αζερική και Αγγλική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
Σε περίπτωση απόκλισης ως προς την ερμηνεία θα υπερισχύει το Αγγλικό κείμενο.
Για την Κυβέρνηση Για την Κυβέρνηση της της Ελληνικής Δημοκρατίας Δημοκρατίας του Αζερμπαϊτζάν Δημήτρης Αβραμόπουλος AbulfazGarayevMursal Υπουργός Τουριστικής Ανάπτυξης Υπουργός Νεότητος, Αθλητισμού και Τουρισμού
Η συνιστώμενη Μεικτή Επιτροπή του άρθρου 6 της Συμφωνίας αναλαμβάνει την υλοποίηση αυτής υπό τους όρους που προβλέπονται από το ίδιο άρθρο.
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου 7 αυτής.
A G R E E M E N T ON COOPERATION IN THE FIELD OF TOURISM BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE HELLENIC REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN
The Government of the Hellenic Republic and the Government of the Republic of Azerbaijan, hereinafter referred to as the “Contracting Parties”,
Desirous to improve tourism relations between the Hellenic Republic and the Republic of Azerbaijan and promote cooperation between the respective Tourism
Authorities of the two countries,
Considering that their cooperation in the field of tourism is to the mutual benefit,
Inspired by the principles and the recommendations relating to the promotion
of tourism in Europe, contained in the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe signed at Helsinki on 1st August, 1975,
Acting in accordance with the spirits of the recommendations of the United Nations Conference on International Travel and Tourism held in Rome from August 2st to September 5th 1963,
Appreciating the importance of developing tourism relations between their peoples for a better mutual knowledge and understanding,
Have agreed upon the following:
ARTICLE 1
The Contracting Parties shall endeavour to facilitate as much as possible travel between the two countries, in accordance with their national legislation and their respective international obligations, in order to increase the tourist flow between the Hellenic Republic and the Republic of Azerbaijan.
ARTICLE 2
The Contracting Parties shall encourage mutual tourist promotion through the
exchange of information, publicity and promotional materials in accordance with their respective laws and regulations. For that purpose they shall also examine the possibility of participating in tourist fairs, exhibitions and other tourist events organized in the territory of the other party and exchanging travel journalists and other mass-media personnel.
ARTICLE 3
The Contracting Parties shall make any possible effort to develop tourist movement and new tourist itineraries between the two countries and, to that end, they will encourage cooperation between their travel agencies as well as
other firms and organizations operating in the field of tourism.
ARTICLE 4
The Contracting Parties shall encourage the exchange of experience and know- how in the field of planning and financing of tourism, in maintaining and developing their tourist infrastructure and in operating tourist installations, as well as the setting up of joint ventures and other investment projects in the tourist sector in accordance with their national legislation. For this purpose they will regularly communicate to each other the incentives for tourist investments provided by their national legislation, as well as the possibilities for such investments existing in each of the two countries.
ARTICLE 5
The Contracting Parties shall exchange views on issues of cooperation in the
field of international tourism, including their participation in international tourism organizations.
ARTICLE 6
With the aim of implementing this Agreement a Joint Committee shall be established. This Joint Committee shall be composed of authorised representatives of each country.
The Committee`s meetings shall take place in each of the two countries alternately at a time agreed upon by the Contracting Parties
ARTICLE 7
In applying this Agreement the Hellenic Republic shall respect its obligations arising from its membership to the European Union.
This agreement shall enter into force on the date upon which both Contracting Parties will have notified each other, through diplomatic channels, of the completion of the internal procedures necessary for the entry into force of this Agreement.
This Agreement shall remain in force for five years and shall thereafter automatically be renewed for additional five – year periods, unless denounced
by notification, through diplomatic channels, by either of the Contracting Parties, at least six (6) months prior to the expiration of each period.
Done at Baku on the 7th of April 2005 in two original copies in the Greek, Azerbaijani and English languages, all texts being equally authentic.
In case of divergence of interpretation the English text shall prevail.
For the Government For the Government of the Hellenic Republic of the Republic of Azerbaijan
Dimitris Avramopoulos AbulfazGarayevMursal Minister of Tourism Minister of Youth, Sport and Tourism
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 14 Φεβρουαρίου 2006
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Π. ΜΟΛΥΒΙΑΤΗΣ Δ. ΑΒΡΑΜΟΠΟΥΛΟΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 14 Φεβρουαρίου 2006
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ