ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 3131 (ΦΕΚ Α΄ 79/04.04.2003)
Kύρωση της Σύμβασης για την καταγραφή αντικειμένων που εκτοξεύονται στο Διάστημα.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ, που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 του Συντάγματος, η Σύμβαση για την καταγραφή αντικειμένων που εκτοξεύονται στο Διάστημα, που υπογράφηκε στη Νέα Υόρκη στις 14 Ιανουαρίου 1975, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην αγγλική και σε μετάφραση στην ελληνική γλώσσα έχει ως εξής:
Δ. Σύμβαση Καταγραφής Αντικειμένων που εκτοξεύονται στο Διάστημα.
Τα Κράτη Μέρη στην παρούσα Σύμβαση, Αναγνωρίζοντας το κοινό ενδιαφέρον όλου του ανθρώπινου γένους στην προώθηση της εξερεύνησης και χρήσης του διαστήματος για ειρηνικούς σκοπούς,
Υπενθυμίζοντας ότι η Συνθήκη περί Αρχών που Διέπουν τις Δραστηριότητες των Κρατών στην Εξερεύνηση και Χρήση του Διαστήματος, συμπεριλαμβονομένης της Σελήνης και άλλων Ουράνιων Σωμάτων 1, της 27ης Ιανουαρίου 1967 βεβαιώνει ότι τα Κράτη θα φέρουν διεθνή ευθύνη για τις εθνικές τους δραστηριότητες στο διάστημα και αναφέρεται στο Κράτος στο οποίο διεξάγεται η καταχώρηση ενός αντικειμένου που εκτοξεύθηκε στο διάστημα,
Υπενθυμίζοντας επίσης ότι η Συμφωνία περί τη Διάσωση των Αστροναυτών, την Επιστροφή των Αστροναυτών και την Επιστροφή των Αντικειμένων που Εκτοξεύθηκαν στο Διάστημα 2 της 22ας Anριλίου 1968 προβλέπει ότι μια αρχή εκτόξευσης θα, μετά από ζήτηση, χορηγήσει στοιχεία αναγνώρισης πριν την επιστροφή ενός αντικειμένου που έχει εκτοξευθεί στο διάστημα εκτός των εδαφικών ορίων της αρχής εκτόξευσης,
Υπενθυμίζοντας περαιτέρω ότι η Σύμβαση περί Διεθνούς Ευθύνης για Ζημία που Προκλήθηκε από Αντικείμενα Διαστήματος 3 της 29ης Μαρτίου 1972 εδραιώνει διεθνείς κανόνες και διαδικασίες που αφορούν στην ευθύνη των Κρατών εκτόξευσης για ζημία που προκλήθηκε από τα διαστημικά τους αντικείμενα,
Επιθυμώντας, στο φως της Συνθήκης περί Αρχών που Διέπουν τις Δραστηριότητες των Κρατών στην Εξερεύνηση και Χρήση του Διαστήματος, συμπεριλαμβανομένης της σελήνης και άλλων Ουράνιων Σωμάτων, να προβλέπει για την εθνική καταχώρηση από Κράτη εκτόξευσης των διαστημικών αντικειμένων που εκτοξεύθηκαν στο διάστημα,
Επιθυμώντας περαιτέρω, να εδραιωθεί και διατηρηθεί ένα κεντρικό αρχείο αντικειμένων που εκτοξεύθηκαν στο διάστημα, σε υποχρεωτική βάση, από το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών,
Επιθυμώντας επίσης να προβλέπει για πρόσθετα μέσα και διαδικασίες Κρατών Μερών για να βοηθήσουν στην αναγνώριση των διαστημικών αντικειμένων.
Πιστεύοντας ότι ένα υποχρεωτικό σύστημα καταχώρησης αντικειμένων που εκτοξεύθηκαν στο διάστημα, θα, συγκεκριμένα, βοηθούσε στην αναγνώριση τους και θα συνεισέφερε στην εφαρμογή και ανάπτυξη του διεθνούς δικαίου που διέπει την εξερεύνηση και χρήση του διαστήματος,
Συμφώνησαν τα εξής:
Άρθρο Ι
Για τους σκοπούς της παρούσης Σύμβασης:
(ο) Ο όρος “Κράτος εκτόξευσης” σημαίνει:
(i) Eνα Κράτος που εκτοξεύει ή προκαλεί την εκτόξευση ενός διαστημικού αντικειμένου,
(ii) Eνα Κράτος από την περιοχή του οποίου ή την εγκατάσταση εκτοξεύεται ένα διαστημικό αντικείμενο,
(β) Ο όρος “διαστημικό αντικείμενο” συμπεριλαμβάνει συστατικά μέρη ενός διαστημικού αντικειμένου καθώς και το όχημα εκτόξευσής του και μέρη αυτού.
(γ) Ο όρος “Κράτος του Αρχείου” σημαίνει ένα Κράτος εκτόξευσης στο μητρώο του οποίου καταχωρείται ένα διαστημικό αντικείμενο σύμφωνα με το άρθρο ΙΙ.
Άρθρο ΙΙ
1. Οταν ένα διαστημικό αντικείμενο εκτοξεύεται στην τροχιά της Γης ή πέραν αυτής, το Κράτος εκτόξευσης θα καταχωρήσει το διαστημικό αντικείμενο μέσω μιας εισαγωγής σε ένα κατάλληλο αρχείο που θα διατηρεί κάθε Κράτος εκτόξευσης θα ενημερώνει το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για την ίδρυση αυτού του αρχείου.
2. Oπoυ υπάρχουν δύο ή περισσότερα Κράτη εκτόξευσης όσον αφορά σε οποιοδήποτε τέτοιο διαστημικό αντικείμενο, θα αποφασίζουν από κοινού ποιο από αυτά θα καταχωρεί το αντικείμενο σύμφωνα με την παράγραφο 1 του άρθρου, έχοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου VIII της Συνθήκης περί Αρχών που Διέπουν τις Δραστηριότητες των Κρατών στην Εξερεύνηση και Χρήση του Διαστήματος, συμπεριλαμβανομένης της Σελήνης και άλλων Ουράνιων Σωμάτων, και χωρίς προκατάληψη στις αρμόδιες συμφωνίες που συνάφθηκαν ή που θα συναφθούν μεταξύ του Κράτους εκτόξευσης σχετικά με τη δικαιοδοσία και τον έλεγχο επί του διαστημικού αντικειμένου και επί οποιουδήποτε προσωπικού αυτού.
3. Τα περιεχόμενα κάθε αρχείου και οι συνθήκες υπό τις οποίες διατηρείται θα αποφασίζονται από το Κράτος του αρχείου υπό συζήτηση.
Άρθρο ΙΙΙ
1. Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών θα διατηρεί ένα Αρχείο στο ποίο οι πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο IV θα καταχωρούνται.
2. θα υπάρχει πλήρης και ανοιχτή πρόσβαση στις πληροφορίες στο παρόν Αρχείο.
Άρθρο IV
1. Κάθε κράτος καταχώρησης θα χορηγεί στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, όσο το δυνατόν πιο σύντομα γίνεται, τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικό με κάθε διαστημικό αντικείμενο που καταχωρείται σε αυτό το αρχείο:
(α) Ονομασία του Κράτους ή των Κρατών εκτόξευσης,
(β) Eναν κατάλληλο προσδιοριστή του διαστημικού αντικειμένου ή τον αριθμό καταχώρησης του,
(γ) Ημερομηνία και περιοχή ή τοποθεσία καταχώρησης,
(δ) Βασική παράμετρος τροχιάς, συμπεριλαμβανομένων:
(Ι) Κομβικής περιόδου
(ii) Κλίσης
(iii) Απογείου
(iv) Περιγείου
(ε) Γενική λειτουργία του διαστημικού αντικειμένου.
2. Κάθε Κράτος καταχώρησης μπορεί, από καιρό σε καιρό, να παρέχει στο γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με ένα διαστημικό αντικείμενο που έχει καταχωρηθεί στο αρχείο του.
3. Κάθε Κράτος του αρχείου θα ενημερώνει το Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στο μεγαλύτερο βαθμό που αυτό είναι εφικτό και όσο το δυνατόν πιο σύντομα γίνεται, για τα διαστημικά αντικείμενα σχετικά με τα οποία μεταδόθηκαν παλαιότερα πληροφορίες, και τα οποία υπάρχουν αλλά όχι πια σε τροχιά γύρω από τη Γη.
Αρθρο V
Άρθρο V
Οποτεδήποτε ένα διαστημικό αντικείμενο εκτοξεύθηκε στην τροχιά της Γης ή πέραν αυτής σημειώνεται με τον προσδιοριστή ή με τον αριθμό καταχώρησης που αναφέρεται στο άρθρο ΙV, παράγραφος 1 (β), ή και τα δυο, το Κράτος του αρχείου θα ενημερώνει το Γενικό Γραμματέα γι` αυτό το γεγονός όταν υποβάλλει τις πληροφορίες σχετικά με το διαστημικό αντικείμενο σύμφωνα με το άρθρο IV. Σύμφωνα με αυτήν την περίπτωση, ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών θα καταχωρήσει αυτή τη γνωστοποίηση στο Αρχείο.
Άρθρο VI
Oπoυ η εφαρμογή των διατάξεων της παρούσης Σύμβασης δεν έχει δώσει τη δυνατότητα σε ένα Κράτος Μέρος να αναγνωρίσει ένα διαστημικό αντικείμενο που έχει προκαλέσει ζημία σε αυτό ή σε οποιοδήποτε από τα φυσικά του ή νομικά του πρόσωπα, ή που μπορεί να είναι επικίνδυνης ή επιβλαβούς φύσης, άλλων Κρατών Μερών, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων Κρατών που κατέχουν διαστημικό έλεγχο και εγκαταστάσεις εντοπισμού, θα ανταποκρίνεται στο μεγαλύτερο βαθμό που είναι δυνατό σε μια αίτηση από αυτό το Κράτος Μέρος, ή θα μεταδίδέται μέσω του Γενικού Γραμματέα εκ μέρους του, για βοήθεια υπό δίκαιες και λογικές συνθήκες στην αναγνώριση του αντικειμένου. Eνα Κράτος Μέρος που κάνει αυτήν την αίτηση θα υποβάλλει πληροφορίες σχετικά με το χρόνο, τη φύση και τις συνθήκες των γεγονότων που προκαλούν αυτήν την αίτηση στο μεγαλύτερο βαθμό που αυτό είναι εφικτό. Διευθετήσεις σύμφωνα με τις οποίες αυτή η βοήθεια θα δίνεται θα αποτελούντο θέμα της συμφωνίας μεταξύ των μερών που αφορά.
Άρθρο VII
1. Στην παρούσα Σύμβαση, με την εξαίρεση των άρθρων VIII μέχρι XII συμπεριλαμβανομένου, αναφορές στα Κράτη θα θεωρούνται ότι εφαρμόζονται σε οποιονδήποτε διεθνή διακυβερνητικό οργανισμό που διεξάγει διαστημικές δραστηριότητες εάν ο οργανισμός δηλώσει την αποδοχή του των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που προβλέπονται στην παρούσα Σύμβαση και εάν μια πλειοψηφία των Κρατών μελών του οργανισμού είναι Κράτη Μέρη της παρούσης Σύμβασης και της Συνθήκης περί Αρχών που Διέπουν τις Δραστηριότητες των Κρατών στην Εξερεύνηση και Χρήση του Διαστήματος, συμπεριλαμβανομένης της Σελήνης και Άλλων Ουράνιων Σωμάτων.
2. Τα Κράτη μέλη οποιουδήποτε τέτοιου οργανισμού που είναι Κράτη Μέρη σε αυτή τη Σύμβαση θα λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι ο οργανισμός κάνει μια δήλωση σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο VIII
1. Η παρούσα Σύμβαση θα είναι ανοιχτή για υπογραφή από όλα τα Κράτη στην Eδρα των Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη. Οποιοδήποτε Κράτος που δεν υπογράφει την παρούσα Σύμβαση πριν την έναρξη ισχύος της σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθροu μπορεί να προσχωρήσει σε αυτή οποιαδήποτε στιγμή.
2. Η παρούσα Σύμβαση θα υπόκειται σε επικύρωση από τα υπογράφοντα Κράτη. Τα νομικά έγγραφα της επικύρωσης και τα νομικά έγγραφα της προσχώρησης θα κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
3. Η παρούσα Σύμβαση θα αρχίσει να ισχύει μεταξύ των Κρατών που έχουν καταθέσει έγγραφα επικύρωσης με την κατάθεση του πέμπτου αυτού εγγράφου στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.
4. Για Κράτη των οποίων τα έγγραφα επικύρωσης ή προσχώρησης έχουν κατατεθεί μετά την έναρξη ισχύος της παρούσης Σύμβασης, θα αρχίσουν να ισχύουν κατά την ημερομηνία υποβολής των εγγράφων τοuς επικύρωσης ή προσχώρησης.
5. Ο Γενικός Γραμματέας θα ενημερώνει αμέσως όλα τα κράτη που έχουν υπογράψει και που προσχωρούν για την ημερομηνία κάθε υπογραφής, την ημερομηνία κατάθεσης κάθε εγγράφου επικύρωσης και προσχώρησης στην παρούσα Σύμβαση, την ημερομηνία έναρξης ισχύος του και άλλων ειδοποιήσεων.
Άρθρο ΙΧ
Οποιοδήποτε Κράτος Μέρος της παρούσης Σύμβασης Μπορεί να προτείνει τροποποιήσεις στη Σύμβαση. Οι τροποποιήσεις θα αρχίσουν να ισχύουν για κάθε Κράτος Μέρος στη Σύμβαση που αποδέχεται τις τροποποιήσεις με την αποδοχή τους με πλειοψηφία των Κρατών Μερών στη Σύμβαση και στη συνέχεια για κάθε άλλο από τα υπόλοιπα Κράτη Μέρη στη Σύμβαση κατά την ημερομηνία αποδοχής από αυτά.
Άρθρο Χ
Δέκα χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της παρούσης Σύμβασης, το ερώτημα για αναθεώρηση της Σύμβασης θα συμπεριληφθεί στην προσωρινή ημερήσια διάταξη της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών για να εξετάσει, στο φως της προηγούμενης εφαρμογής της Σύμβασης, εάν χρειάζεται επανεξέταση. Παρ` όλ` αυτά οποιαδήποτε χρονική στιγμή μετά την ισχύ της Σύμβασης για πέντε χρόνια, μετά από αίτηση του ενός τρίτου των Κρατών μερών στη Σύμβαση και με την συμφωνία της πλειοψηφίας των Κρατών μερών, θα συγκληθεί μια διάσκεψη των Κρατών μερών για την αναθεώρηση της Σύμβασης. Αυτή η αναθεώρηση θα λάβει υπόψη συγκεκριμένα οποιεσδήποτε σχετικές τεχνολογικές αναπτύξεις, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται με την αναγνώριση διαστημικών αντικειμένων.
Άρθρο ΧΙ
Οποιοδήποτε Κράτος Μέρος της παρούσης Σύμβασης μπορεί να ειδοποιήσει για την αποχώρησή του από τη Σύμβαση ένα χρόνο μετά την έναρξη ισχύος της με γραπτή γνωστοποίηση στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών. Aυτή η αποχώρηση θα αρχίσει να ισχύει ένα χρόνο από την ημερομηνία παραλαβής της γνωστοποίησης αυτής.
Αρθρο XII
Το πρωτότυπο της παρούσης Σύμβασης, της οποίας το Αραβικό, Κινέζικο, Αγγλικό, Γαλλικό, Ρωσικό και Ισπανικό κείμενο είναι ισοδύναμα γνήσιο, θα κατατεθεί στο Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, που θα στείλει επικυρωμένα αντίγραφα αυτής σε όλα τα υπογράφοντα και Κράτη που προσχωρούν.
ΜΑΡΤΥΡΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ οι κάτωθι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι στο παρόν από τις αντίστοιχες Kυβερνήσεις τους, έχουν uπογράψει την παρούσα Σύμβαση, που άνοιξε για υπογραφή στη Νέα Υόρκη στις 14 Ιανουαρίου του έτους 1975.
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Kυβερνήσεως και της Σύμβασης που κυρώνεται από την πλήρωση των προϋποθέσεων του άρθρου VIII παρ. 3 και 4 αυτής.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Kυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 2 Aπριλίου 2003
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ
Ν. ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΑΚΗΣ Γ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥ
ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΜΥΝΑΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
Γ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ ΑΠ.-ΑΘ. ΤΣΟΧΑΤΖΟΠΟΥΛΟΣ
ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚOΙΝΩNΙΩN
Χ. ΒΕΡΕΛΗΣ
θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 3 Aπριλίου 2003
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
Φ. ΠΕΤΣΑΛΝΙΚΟΣ