ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2305 ΦΕΚ Α` 87/16.5.1995
Κύρωση Συμφωνίας μεταξύ της Κυβερνήσεως τηςΕλληνικής Δημοκρατίας και της Κυβερνήσεως τηςΡωσικής Ομοσπονδίας για πολιτιστική καιεπιστημονική συνεργασία.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και έχει την ισχύ που ορίζει το άρθρο 28 παρ. 1 τουΣυντάγματος η Συμφωνία μεταξύ της Κυβερνήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίαςκαι της Κυβερνήσεως της Ρωσικής Ομοσπονδίας για πολιτιστική καιεπιστημονική συνεργασία, που υπογράφηκε στην Αθήνα στις 30 Ιουνίου1993, της οποίας το κείμενο σε πρωτότυπο στην ελληνική γλώσσα έχει ωςεξής:
Σ Υ Μ Φ Ω Ν Ι ΑΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ ΓΙΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, στο εξής ονομαζόμενες τα Μέρη, εμπνεόμενες από τις αρχέςκαι τους στόχους της Τελικής Πράξης της Διάσκεψης για την Ασφάλεια καιτη Συνεργασία στην Ευρώπη, που πραγματοποιήθηκε στο Ελσίνκι, από ταΚαταληκτικά Κείμενα των συναντήσεων στη Μαδρίτη και στη Βιέννη, τιςδιατάξεις της Χάρτας των Παρισίων για μια νέα Ευρώπη, καθώς και τουΤελικού Κειμένου του συμποσίου της Δ.Α.Σ.Ε. για την πολιτιστικήκληρονομιά, που υπογράφηκε στην Κρακοβία το 1991,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ την ανάπτυξη και την παγίωση των φιλικών σχέσεων που υφίστανται μεταξύ των δύο χωρών,
ΑΠΟΣΚΟΠΩΝΤΑΣ στην ενθάρρυνση της αμοιβαίως επωφελούς συνεργασίας στοντομέα του πολιτισμού, της επιστήμης και της εκπαίδευσης,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
ΆΡΘΡΟ 1
Τα Μέρη θα αναπτύξουν συνεργασία στον τομέα του πολιτισμού, τηςεπιστήμης και της εκπαίδευσης σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσαςΣυμφωνίας.
Τα δύο Μέρη θα αναπτύξουν τη συνεργασία στους τομείς της επιστήμηςκαι της εκπαίδευσης με σκοπό τη σύσφιξη των δεσμών τους. Ειδικότερα:
– Θα διευκολύνουν τη συνεργασία μεταξύ των Α.Ε.Ι. και των ΑκαδημιώνΕπιστημών των δύο χωρών.
– Θα προωθήσουν τις εκπαιδευτικές ανταλλαγές επιστημόνων καικαθηγητών από όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης, καθώς και τη χορήγησηυποτροφιών σε σπουδαστές και φοιτητές με σκοπό την εκπαίδευση καιμετεκπαίδευση σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος.
– Θα διευκολύνουν τη συμμετοχή επιστημόνων σε επιστημονικέςεκδηλώσεις που θα οργανώνονται στις δύο χώρες.
– Θα ενθαρρύνουν τη ροή πληροφοριών και την ανταλλαγή εμπειριών γιατο εκπαιδευτικό σύστημα των δύο χωρών, την κινητικότητα του φοιτηηκούκαι μαθητικού πληθυσμού και θα διερευνήσουν τη δυνατότητα της αμοιβαίαςαναγνώρισης των παρεχόμενων τίτλων σπουδών σε όλες τις βαθμίδεςεκπαίδευσης.
– Θα συμπράξουν στη δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για τη διάδοση,διδασκαλία και μελέτη της ελληνικής γλώσσας στη Ρωσία και της ρωσικήςστην Ελλάδα και στη διατήρηση της μητρικής γλώσσας, των παραδόσεων καιτου πολιτισμού στους πολίτες ρωσικής και ελληνικής καταγωγής πουδιαβιούν μονίμως στην άλλη χώρα.
– Θα συμβάλλουν στην ανάπτυξη συνεργασίας μεταξύ των Κρατικών Αρχείωνκαι των Βιβλιοθηκών των δύο χωρών, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσίατης κάθε πλευράς.
– Κάθε άλλη δραστηριότητα, που αφορά εκπαιδευτικά θέματα, μπορεί νααποτελέσει αντικείμενο των Προγραμμάτων που θα καταρτισθούν επί τηβάσει του άρθρου 22 της Συμφωνίας αυτής.
ΆΡΘΡΟ 2
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη διμερούς πολιτιστικής συνεργασίαςκαι ανταλλαγών επί αμοιβαίως επωφελούς βάσεως. Τα Μέρη θα καταβάλλουνπροσπάθειες για τη γνωριμία του κοινού του άλλου Μέρους με τιςπολιτιστικές και καλλιτεχνικές αξίες του, ενθαρρύνοντας τις σχετικέςδιακρατικές και ιδιωτικές επαφές.
ΆΡΘΡΟ 3
Τα Μέρη θα αλληλοενημερώνονται εγκαίρως για τις διεθνείςσυνδιασκέψεις, τους διαγωνισμούς, τα φεστιβάλ και τις άλλες εκδηλώσειςστον τομέα του πολιτισμού και της τέχνης που πραγματοποιούνται στιςχώρες τους.
ΆΡΘΡΟ 4
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή θεατρικών μουσικών και άλλωνκαλλιτεχνικών συγκροτημάτων, καθώς και επί μέρους σολίστ, επί εμπορικήςκαι μη εμπορικής βάσεως.
ΆΡΘΡΟ 5
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία τους στον τομέα των εκθέσεωνπολιτιστικού περιεχομένου.
Τα Μέρη θα συμπράττουν στη συνεργασία μεταξύ των κρατικών Μουσείων,βιβλιοθηκών και αρχείων, λαμβάνοντας μέτρα για την εξασφάλιση κρατικώνεγγυήσεων, συμπεριλαμβανομένης της χρηματικής ευθύνης σε περίπτωσηεκδηλώσεων που συνεπάγονται μεταφορά αντικειμένων πολιτιστικής αξίας.
ΆΡΘΡΟ 6
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανάπτυξη απ` ευθείας επαφών καισυνεργασίας μεταξύ των πολιτιστικών ιδρυμάτων, των καλλιτεχνικώνοργανώσεων, των ιδρυμάτων και των άλλων πολιτιστικών φορέων των δύοχωρών.
ΆΡΘΡΟ 7
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν την αμοιβαία μελέτη των εμπειριών στον τομέατου πολιτισμού, της τέχνης και της λογοτεχνίας με την οργάνωσησυνδιασκέψεων, συμποσίων και άλλων επιστημονικών φόρουμ, καθώς και μετις ανταλλαγές ειδικών και με την πραγματοποίηση κοινώνεπιστημονικών-ερευνητικών δραστηριοτήτων.
ΆΡΘΡΟ 8
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στον τομέα της κινηματογραφίαςκαι τη γνωριμία του κοινού τους με την κινηματογραφική τέχνη της άλληςχώρας, με την ανταλλαγή ταινιών επί εμπορικής και μη εμπορικής βάσεως,την πραγματοποίηση εβδομάδων κινηματογράφου και τις ανταλλαγές καισυναντήσεις ειδικών, ως και τη συμμετοχή σε Διεθνή ΚινηματογραφικάΦεστιβάλ, που διοργανώνονται από την άλλη χώρα.
ΆΡΘΡΟ 9
Τα Μέρη θα καταβάλλουν προσπάθειες για τη διατήρηση τωνπολιτιστικών-ιστορικών μνημείων και των άλλων αντικειμένων του υλικούκαι πνευματικού πολιτισμού του ενός Μέρους στο έδαφος του άλλου Μέρους.Θα λαμβάνουν μέτρα για την πρόληψη της παράνομης εισαγωγής και εξαγωγήςαντικειμένων πολιτιστικής αξίας του καθενός από τα Μέρη, στα πλαίσιατων σχετικών Διεθνών Συμβάσεων στις οποίες είναι Μέρη και σύμφωνα μετην οικεία εσωτερική τους νομοθεσία.
ΆΡΘΡΟ 10
Τα Μέρη θα αναπτύσσουν συνεργασία στον τομέα της επιστήμης και τηςεκπαίδευσης με ανταλλαγές ειδικών, επιστημόνων, διδασκάλων, φοιτητώνκαι σπουδαστών με σκοπό την εκπαίδευση και τη μετεκπαίδευση, καθώς καιτις κοινές επιστημονικές δραστηριότητες, τη συμμετοχή σε συμπόσια,συνδιασκέψεις και άλλα επιστημονικά φόρουμ που παρουσιάζουν αμοιβαίοενδιαφέρον.
ΆΡΘΡΟ 11
Τα Μέρη θα συμβάλλουν στην ανάπτυξη άμεσων σχέσεων και συνεργασίαςμεταξύ των ανωτάτων, μέσων και επαγγελματικών εκπαιδευτικών ιδρυμάτων,επιστημονικών ιδρυμάτων και οργανώσεων, ιδρυμάτων υγείας, πολιτισμούκαι τεχνών σε βάση συμβάσεων, συμφωνιών και προγραμμάτων που θασυνομολογηθούν μεταξύ τους.
ΆΡΘΡΟ 12
Τα Μέρη θα διεξάγουν διαπραγματεύσεις με σκοπό τη σύναψη συμφωνίαςγια αμοιβαία αναγνώριση εγγράφων σπουδών, διπλωμάτων, επιστημονικώνβαθμών και τίτλων.
ΆΡΘΡΟ 13
Τα Μέρη θα συμπράττουν στην ανάπτυξη αμοιβαίως επωφελούς συνεργασίαςμεταξύ της Ελληνικής Ακαδημίας Επιστημών και της Ρωσικής ΑκαδημίαςΕπιστημών.
ΆΡΘΡΟ 14
Τα Μέρη, αναγνωρίζοντας ότι η διεύρυνση των γνώσεων της γλώσσας τηςάλλης χώρας αποτελεί σημαντικό παράγοντα συνεργασίας, θα ενθαρρύνουν τημελέτη και τη διάδοση της ελληνικής γλώσσας στη Ρωσία και της ρωσικήςγλώσσας στην Ελλάδα.
Θα συμπράττουν στη δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για τη διατήρηση τηςμητρικής γλώσσας, του πολιτισμού και των εθνικών παραδόσεων των μονίμωςδιαβιούντων στα εδάφη τους πολιτών ελληνικής και ρωσικής καταγωγήςαντιστοίχως.
ΆΡΘΡΟ 15
Τα Μέρη συμφωνούν να προβούν, με βάση την αμοιβαιότητα και σε εύθετοχρόνο, στην ίδρυση Πολιτιστικών Κέντρων στις αντίστοιχες πρωτεύουσες.
Το νομικό καθεστώς και οι όροι της οργανώσεως και λειτουργίας τωνΚέντρων θα ρυθμιστούν με ιδιαίτερη Διακρατική Συμφωνία.
ΆΡΘΡΟ 16
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στον τομέα του Τύπου και τωνΜέσων Μαζικής Ενημέρωσης, ειδικότερα με τη σύναψη άμεσων συμφωνιώνμεταξύ των αναλόγων ιδρυμάτων και επαγγελματικών οργανώσεων, με την απόκοινού παραγωγή εντύπων και οπτικοακουστικών μέσων, την ανταλλαγήειδικών και την οργάνωση εκθέσεων και εκδηλώσεων εμπορικού χαρακτήρα.Τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την άμεση συνεργασία μεταξύ της Ε.Ρ.Τ. καιτων αντίστοιχων δημόσιων Ραδιοτηλεοπτικών Οργανισμών της ΡωσικήςΟμοσπονδίας, η μορφή και οι όροι της οποίας θα διατυπωθούν στις μεταξύτους συμφωνίες συνεργασίας. Ειδικότερα, τα δύο Μέρη θα ενθαρρύνουν την ανταλλαγή ραδιοφωνικών και τηλεοπτικών προγραμμάτων, καθώς επίσης καιτις τηλεοπτικές συμπαραγωγές.
Επίσης, τόσο η Ε.Ρ.Τ. όσο και οι αντίστοιχοι ΡαδιοτηλεοπτικοίΟργανισμοί της Ρωσικής Ομοσπονδίας θα παρέχουν κάθε δυνατή διευκόλυνσηστο έργο των δημοσιογράφων που επισκέπτονται τις δύο χώρες.
ΆΡΘΡΟ 17
Τα Μέρη θα συμβάλλουν στην ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ τωνΥπηρεσιών Αρχείων των δύο χωρών. Ο τρόπος και οι όροι αυτής τηςσυνεργασίας θα ορισθούν με ιδιαίτερο Πρωτόκολλο μεταξύ των ΓενικώνΑρχείων του Κράτους της Ελληνικής Δημοκρατίας και της ΚρατικήςΥπηρεσίας Αρχείων της Ρωσικής Ομοσπονδίας.
ΆΡΘΡΟ 18
Τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στον τομέα της προστασίας τωνδικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας και των συγγενικών δικαιωμάτων.
ΆΡΘΡΟ 19
Τα Μέρη θα συμπράττουν στην ανάπτυξη της συνεργασίας στον τομέα τηςφυσικής αγωγής και του αθλητισμού και θα ενθαρρύνουν επίσης τις άμεσεςσχέσεις μεταξύ των αθλητών, των προπονητών, των αθλητικών καθοδηγητώνκαι των ομάδων των δύο χωρών.Οι δύο πλευρές θα ενθαρρύνουν τη συνεργασία στο χώρο του Αθλητισμούκαι της Φυσικής Αγωγής και θα επιδιώξουν την άμεση επαφή και στενότερη συνεργασία(α ανάμεσα στις αθλητικές αρχές τους. Το περιεχόμενο και οιλεπτομέρειες αυτής της συνεργασίας θα ορισθούν με ιδιαίτερη συμφωνίατων αρμόδιων εν προκειμένω αρχών.
ΆΡΘΡΟ 20
Τα Μέρη θα αναπτύσσουν τη συνεργασία μεταξύ των οργανώσεων και τωνενώσεων της νεολαίας και θα ενθαρρύνουν επίσης τις άμεσες σχέσεις μεταξύτων νέων των δύο χωρών.
ΆΡΘΡΟ 21
Τα Μέρη θα συμπράττουν στην ανάπτυξη των τουριστικών ανταλλαγών, ώστενα γίνει γνωστός ο πολιτισμός των δύο χωρών.
ΆΡΘΡΟ 22
Τα Μέρη θα λάβουν, μετά από αμοιβαίες διαβουλεύσεις, τα αναγκαίαμέτρα για την εφαρμογή της παρούσας Συμφωνίας.
Συνομολογούν να συστήσουν μια Μικτή Επιτροπή, η οποία θα συνέρχεταιανά διετία εναλλάξ στην Αθήνα και τη Μόσχα, θα αποτελείται απόεκπροσώπους των δύο Μερών και θα έχει ως αποστολή την εκπόνηση καιέγκριση Προγραμμάτων Ανταλλαγών και Μορφωτικής Συνεργασίας, καθώς καιτην εκπόνηση του ισολογισμού των δραστηριοτήτων που θαπραγματοποιηθούν.
Κάθε Πρόγραμμα θα καλύπτει μία περίοδο δύο ετών και θα προσδιορίζειτις δραστηριότητες που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν κατ` αυτό τοχρονικό διάστημα, στα πλαίσια της παρούσας Συμφωνίας. Θα καθορίζει,επίσης, τους τρόπους χρηματοδότησης των προβλεπόμενων δραστηριοτήτων.
ΆΡΘΡΟ 23
Η παρούσα Συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημέρα της κοινοποίησης μέσωτης διπλωματικής οδού της τελευταίας έγγραφης γνωστοποίησης πουεπιβεβαιώνει τη διεκπεραίωση από το κάθε Μέρος των εσωτερικώνδιαδικασιών που είναι αναγκαίες για να τεθεί σε ισχύ.
Η παρούσα Συμφωνία συνάπτεται για πέντε χρόνια και ακολούθωςπαρατείνεται αυτομάτως για άλλα πενταετή χρονικά διαστήματα, εφόσον τοένα από τα Μέρη δεν γνωστοποιήσει εγγράφως στο άλλο Μέρος, έξι μήνεςπρο της λήξεως της πενταετούς προθεσμίας, την πρόθεσή του να παύσει τηνισχύ της.
Με τη θέση σε ισχύ της παρούσας Συμφωνίας, η Συμφωνία Μορφωτικής καιΕπιστημονικής Συνεργασίας μεταξύ της Κυβερνήσεως της ΕλληνικήςΔημοκρατίας και της Κυβερνήσεως Σοσιαλιστικών Σοβιετικών Δημοκρατιών,που υπογράφηκε στις 6.9.1978, παύει να ισχύει ως προς την Κυβέρνηση τηςΕλληνικής Δημοκρατίας και την Κυβέρνηση της Ρωσικής Ομοσπονδίας.
Έγινε στην Αθήνα στις 30 Ιουνίου 1993, σε δύο πρωτότυπα, στη ρωσικήκαι την ελληνική γλώσσα. Και τα δύο κείμενα έχουν την αυτή ισχύ.
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ(υπογραφή)(υπογραφή)
Τα κείμενα που καταρτίζονται οπό τη Μικτή επιτροπή του άρθρου 22 τηςπαρούσας Συμφωνίας εγκρίνονται με κοινή πράξη των αρμόδιων κατάπερίπτωση υπουργών.
Η ισχύς του νόμου αυτού αρχίζει από τη δημοσίευσή του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως, και της Συμφωνίας που κυρώνεται από την ολοκλήρωση τωνπροϋποθέσεων του άρθρου 23 αυτής.
Προαγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεσή του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 15 Μαΐου 1995
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Δ. ΣΤΕΦΑΝΟΠΟΥΛΟΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Κ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ Γ. ΠΑΠΑΝΤΩΝΙΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ & ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥΓ. ΠΑΠΑΝΔΡΕΟΥΑ. ΜΙΚΡΟΥΤΣΙΚΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ, ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΜΕΣΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ Κ. ΣΗΜΙΤΗΣ Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους
Αθήνα, 16 Μαΐου 1995
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ
Α. ΠΕΠΟΝΗΣ