ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘΜ. 3530 ΦΕΚ Α 36/23.2.2007
Κύρωση Συμφωνίας για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων και Γενική Απαλλαγή και των Προσαρτημάτων, των Συνημμένων Εγγράφων και των Πινάκων αυτής.
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
Εκδίδομε τον ακόλουθο νόμο που ψήφισε η Βουλή:
Κυρώνεται και αποκτά την ισχύ νόμου η Συμφωνία για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων και Γενική Απαλλαγή, καθώς και τα Προσαρτήματα, τα Συνημμένα Έγγραφα και οι Πίνακες αυτής, που υπογράφηκαν στις Βρυξέλλες στις 9 Ιουλίου 2004, των οποίων τα κείμενα σε πρωτότυπο στην αγγλική γλώσσα και σε μετάφραση στην ελληνική έχουν ως εξής:
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΟΥ ΛΑΘΡΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΗ ΑΠΑΛΛΑΓΗ της 9ης Ιουλίου 2004 Μεταξύ των:
PHILIP MORRIS INTERNATIONAL INC., PHILIP MORRIS PRODUCTS INC., PHILIP MORRIS DUTY FREE INC., και PHILIP MORRIS WORLD TRADE SARL
και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΜΕΝΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ και ΚΑΘΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΣΕΛΙΔΕΣ ΤΩΝ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΩΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
Άρθρο 1 Ορισμοί Εδάφιο 1.01. Ορισμοί
Άρθρο 2 Πωλήσεις και Πρακτικές Διανομής της Philip Morris International
Εδάφιο 2.01. Διαδικασίες Συμμόρφωσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Εδάφιο 2.02. Βεβαίωση Συμμόρφωσης προς τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
Άρθρο 3
Πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων
Εδάφιο 3.01. Πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων
Εδάφιο 3.02. Υποστήριξη των πρωτοβουλιών για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων.
Άρθρο 4.
Συνεργασία για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων
Εδάφιο 4.01. Κατασχέσεις Λαθραίων και Παραποιημένων Προϊόντων
Άρθρο 5
Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης
Εδάφιο 5.01. Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης
Εδάφιο 5.02. Βεβαίωση Συμμόρφωσης προς τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης
Άρθρο 6
Αναθεώρηση της Συμφωνίας
Εδάφιο 6.01. Ετήσιες Συνελεύσεις
Άρθρο 7
Εκπλήρωση των Υποχρεώσεων και Στόχων
Εδάφιο 7.01. Προώθηση της Δημόσιας Πολιτικής Εδάφιο 7.02. Σεβασμός των Υποχρεώσεων Εδάφιο 7.03. Συμβατότητα της Συμφωνίας με την ισχύουσα Νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τις Εθνικές Νομοθεσίες Εδάφιο 7.04. Προθέσεις των Συμβαλλομένων Μερών
Άρθρο 8
Δηλώσεις και Εγγυήσεις
Εδάφιο 8.01. Αμοιβαίες Δηλώσεις
Άρθρο 9
Απαλλαγή και Παραίτηση από Απαιτήσεις
Εδάφιο 9.01. Απαλλαγή
Εδάφιο 9.02. Παραίτηση από Απαιτήσεις
Άρθρο 10
Συμψηφισμός
Εδάφιο 10.01 Δικαίωμα Συμψηφισμού Εδάφιο 10.02 Κανένα άλλο αποτέλεσμα
Άρθρο 11 Λήξη Εδάφιο 11.01. Λήξη Εδάφιο 11.02. Επακολουθούσα Συμφωνία
Άρθρο 12 Επίλυση Διαφωνιών
Εδάφιο 12.01.
Ο Ρόλος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Εδάφιο 12.02. Επίλυση διαφωνιών σχετικά με Απαιτήσεις που Υποβάλλονται Σύμφωνα με τους Όρους της Συμφωνίας
Άρθρο 13
Διάφορα
Εδάφιο 13.01. Γνωστοποιήσεις Εδάφιο 13.02. Παραιτήσεις Εδάφιο 13.03. Δαπάνες Εδάφιο 13.04. Είδος Πληρωμών Εδάφιο 13.05. Διάδοχοι και Εκδοχείς Εδάφιο 13.06. Νομιμότητα και Διαιρετότητα Εδάφιο 13.07. Αντίτυπα, Ισχύς, Τρίτοι Δικαιούχοι Εδάφιο 13.08. Πλήρης Συμφωνία Εδάφιο 13.09. Επικεφαλίδες Εδάφιο 13.10. Καθορισμένος Εκπρόσωπος της ΕΚ Εδάφιο 13.11. Τροποποιήσεις Εδάφιο 13.12. Συγγραφή Εδάφιο 13.13. Χρήση πληροφοριών που παρέχονται από την Philip Morris International Εδάφιο 13.14. Διάταξη περί ίσης μεταχείρισης Εδάφιο 13.15. Πρόσθετα Συμμετέχοντα Μέρη Εδάφιο 13.16. Χρήση της Συμφωνίας Συνημμένα Έγγραφα και Πίνακες Παράρτημα Α Πολιτική Φορολογικής Συμμόρφωσης Παράρτημα Β Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Παράρτημα Γ Χρηματικές Εισφορές της Philip Morris Internationa] Παράρτημα Δ Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης Παράρτημα Ε Πίνακας Εφαρμοστέων Φόρων και Δασμών Παράρτημα ΣΤ. Παράγοντες Διαπίστωσης Παραποιημένων Τσιγάρων Philip Morris Παράρτημα Ζ Κατάλογος Καθορισμένων Κρατών Παράρτημα Η Μορφή Απαλλαγών Παράρτημα Θ Κατάλογος των Εμπορικών Σημάτων της Philip Morris Παράρτημα Ι Κατάλογος Διαιτητών Παράρτημα ΙΑ` Τροποποιήσεις του Βασικού Ποσού και Άρθρου 4
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΟΥ ΛΑΘΡΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΗ ΑΠΑΛΛΑΓΗ
Η παρούσα Συμφωνία για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων και Γενική Απαλλαγή από 9ης Ιουλίου 2004 (η παρούσα “Συμφωνία”) καταρτίζεται και συνάπτεται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (η “Ε.Κ.”) η οποία εκπροσωπείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, των Κρατών Μελών της Ε.Κ. που έχουν υπογράψει αντίγραφο της παρούσας Συμφωνίας και αποτελούν μέρη της παρούσας (τα “Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη”, και μαζί με την Ε.Κ., “οι Σχετικές Διοικήσεις”) και της Philip Morris International Inc., Philip Morris Products Inc., Philip Morris Duty Free Inc., και Philip Morris World Trade SARL (συλλογικά μαζί με τις Σχετικές Διοικήσεις, “τα Συμβαλλόμενα Μέρη”).
ΣΥΜΦΩΝΟΥΝΤΑΙ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
(1) ΕΠΕΙΔΗ, το λαθρεμπόριο Τσιγάρων, τόσο αυθεντικών όσο και παραποιημένων, έχει ως αποτέλεσμα μεγάλη οικονομική απώλεια και προκαλεί διάφορες άλλες ζημίες στις Σχετικές Διοικήσεις,
(2) ΕΠΕΙΔΗ, οι Σχετικές Διοικήσεις έχουν δεσμευτεί για την καταπολέμηση της παράνομης εισαγωγής τόσο αυθεντικών όσο και Παραποιημένων Τσιγάρων στην Επικράτεια των Κρατών Μελών,
(3) ΕΠΕΙΔΗ, η Philip Morris International έχει δεσμευτεί να καταβάλλει εμπορικά εύλογες προσπάθειες ως κατασκευαστής Τσιγάρων για την προώθηση του κοινού στόχου των Συμβαλλομένων Μερών ότι τα Τσιγάρα της Philip Morris θα πωλούνται, διανέμονται, αποθηκεύονται και αποστέλλονται σύμφωνα με όλες τις ισχύουσες φορολογικές και νομικές προϋποθέσεις, και, ειδικότερα, θα πωλούνται λιανικώς σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία περί φορολογίας και δασμών στη λιανική αγορά.
(4) ΕΠΕΙΔΗ, ενώ το λαθρεμπόριο συγκεκριμένων αυθεντικών προϊόντων τσιγάρων άλλων από τα τσιγάρα της Philip Morris συνεχίζεται σε σημαντικές ποσότητες, κατά τα τελευταία χρόνια η ύπαρξη μεγάλων ποσοτήτων λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris στα Κράτη Μέλη έχει μειωθεί σημαντικότατα, και κατά τη διάρκεια του ίδιου χρονικού διαστήματος, υπήρξε αύξηση της δραστηριότητας στον τομέα των Παραποιημένων Τσιγάρων ούτως ώστε επί του παρόντος να υφίσταται μία συνεχώς αυξανόμενη απειλή των οικονομικών των Σχετικών Διοικήσεων από την παράνομη εισαγωγή και πώληση Παραποιημένων Τσιγάρων Philip Morris.
(5) ΕΠΕΙΔΗ, αποτελεί κοινό συμφέρον των Κρατών Μελών και της Philip Morris International (1) η εξάλειψη της παράνομης εισαγωγής, διανομής και πώλησης Τσιγάρων καθώς και κάθε άλλης συνδεόμενης παράνομης δραστηριότητας, (2) η διασφάλιση της είσπραξης των εφαρμοστέων φόρων και δασμών στα Τσιγάρα που πωλούνται ή διανέμονται στην Επικράτεια των Κρατών Μελών, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά εκείνων που αποδίδονται εν όλω ή εν μέρει στην Ε.Κ. από τα Κράτη Μέλη, (3) η προστασία του νόμιμου ανταγωνισμού στην πώληση Τσιγάρων, (4) η προστασία των δικαιωμάτων από τα Εμπορικά Σήματα των νόμιμων κατασκευαστών Τσιγάρων, και (5) η πρόληψη της παραπλάνησης των πολιτών των Κρατών Μελών σχετικά με την πηγή προέλευσης και την ποιότητα των Τσιγάρων που αγοράζουν, και επειδή τα ανωτέρω είναι προς το συμφέρον της ΕΚ στο βαθμό που επηρεάζουν τα συμφέροντα της ΕΚ και την επίτευξη των στόχων της ΕΚ.
(6) ΕΠΕΙΔΗ, δυνάμει του Άρθρου 3 και του Άρθρου 23 της Συνθήκης της ΕΚ, η ΕΚ είναι αρμόδια για θέματα που αφορούν τελωνειακούς δασμούς επί της εισαγωγής και εξαγωγής αγαθών στα Κράτη Μέλη, και δυνάμει του Μέρους 5, Τίτλος II της Συνθήκης της ΕΚ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποχρεούται να διασφαλίσει την ανεμπόδιστη είσπραξη των ιδίων πηγών εσόδων της ΕΚ.
(7) ΕΠΕΙΔΗ, η καταπολέμηση της απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων που επηρεάζουν τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΚ, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από το παράνομο εμπόριο Τσιγάρων εντός της Επικράτειας των Κρατών Μελών, αποτελεί υποχρέωση της ΕΚ και των Κρατών Μελών σύμφωνα με το Άρθρο 280 της Συνθήκης της ΕΚ,
(8) ΕΠΕΙΔΗ, σύμφωνα με το Άρθρο 10 της Συνθήκης της ΕΚ, τα Κράτη Μέλη θα λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, είτε γενικά είτε ειδικά, για τη διασφάλιση της εκπλήρωσης των υποχρεώσεων που εκπηγάζουν από τη συνθήκη της ΕΚ ή αποτελούν το αποτέλεσμα δράσης οργανισμών της ΕΚ, και θα διευκολύνουν την επίτευξη των στόχων των δράσεων της ΕΚ,
(9) ΕΠΕΙΔΗ, η ΕΚ και τα Κράτη Μέλη, καθένα στα πλαίσια των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους και σύμφωνα με τους επιβαλλόμενους από τον προϋπολογισμό περιορισμούς σκοπεύουν να συνεχίσουν και να βελτιώσουν τις προσπάθειες τους για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου αυθεντικών και Παραποιημένων Τσιγάρων και της παράνομης εισαγωγής και παρουσίασης των εν λόγω Τσιγάρων στην Επικράτεια των Κρατών Μελών,
(10) ΕΠΕΙΔΗ, είναι προς όφελος της Philip Morris International να δοθεί ένα τέλος στην παράνομη εισαγωγή Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων στην Επικράτεια των Κρατών Μελών και στην απομίμηση των Τσιγάρων της Philip Morris,
(11) ΕΠΕΙΔΗ, η Philip Morris International συμφωνεί να παρέχει κάθε δυνατή βοήθεια, τόσο άμεση όσο και έμμεση, όπως περιγράφεται στην παρούσα, προς την ΕΚ και τα Κράτη Μέλη στη μάχη κατά των Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων, συμπεριλαμβανομένων εν μέρει, και χρηματικών πληρωμών,
(12) ΕΠΕΙΔΗ, η ΕΚ και ορισμένα Κράτη Μέλη υπέβαλαν αγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής ενώπιον του Πρωτοδικείου της Ανατολικής Περιφέρειας της Νέας Υόρκης, υπό τον τίτλο Ευρωπαϊκή Κοινότητα κ.α. κατά RJR Nabisco κ.α., με αριθμό 01-CV-5188 (NGG), εγείροντας διάφορες απαιτήσεις για ζημίες, δαπάνες και την κατά νόμο αποζημίωση, βασιζόμενοι εν μέρει στις φερόμενες πωλήσεις Τσιγάρων Philip Morris στην Επικράτεια Κρατών Μελών κατά παράβαση της ισχύουσας νομοθεσίας (η “Αγωγή”).
(13) ΕΠΕΙΔΗ, η Αγωγή απορρίφθηκε από το Πρωτοδικείο των Ηνωμένων Πολιτειών Αμερικής (ως προς κάποιες από τις απαιτήσεις με επιφύλαξη και ως προς κάποιες άλλες χωρίς επιφύλαξη), και επί του παρόντος αποτελεί αντικείμενο έφεσης (η οποία Αγωγή μαζί με την`Εφεση, θα αναφέρονται ως η “Δικαστική διαφορά”).
(14) ΕΠΕΙΔΗ, σύμφωνα με τα αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις της παρούσας Συμφωνίας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν ότι αποτελεί συμφέρον του κοινού, θα προωθήσει περαιτέρω τους σκοπούς τους και θα διευκολύνει την επίτευξη των στόχων τους για την ομαλή, πλήρη και τελική επίλυση, με φιλικό και συνεργατικό τρόπο χωρίς καμία παραδοχή ευθύνης, όλων των θεμάτων μεταξύ των Συμβαλλομένων Μερών που σχετίζονται με τη φερόμενη συμπεριφορά, πράξεις ή παραλείψεις τις οποίες ισχυρίζονται ή τις οποίες θα μπορούσαν να είχαν ισχυρισθεί στην Δικαστική Διαφορά και οποιεσδήποτε φερόμενες Ζημίες (όπως ορίζονται ακολούθως στο παρόν), προκληθείσες από την εν λόγω συμπεριφορά, πράξεις ή παραλείψεις.
(15) ΕΠΕΙΔΗ, τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν και συμφωνούν να λάβουν όλα τα κατάλληλα μέτρα (1) για τη διασφάλιση της εκπλήρωσης των υποχρεώσεων τους υπό την παρούσα Συμφωνία, (2) τη διευκόλυνση της επίτευξης των στόχων της Συμφωνίας, και (3) την αποχή από τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την εκπλήρωση των στόχων της παρούσας Συμφωνίας.
ΗΔΗ, ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ, λαμβανομένων υπόψιν των αμοιβαίων υποχρεώσεων που περιγράφονται στην παρούσα, η επάρκεια των οποίων αναγνωρίζεται δια της παρούσας, τα Συμβαλλόμενα Μέρη ενεργούντα από και διαμέσου των εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους, δια του παρόντος συμφωνούν ως ακολούθως:
Άρθρο 1 ΟΡΙΣΜΟΙ
Εδάφιο 1.01. Ορισμοί
Οι ακόλουθοι όροι, όπως χρησιμοποιούνται στην παρούσα, θα έχουν τις ακόλουθες σημασίες:
“Συνδεδεμένη Εταιρία” θα σημαίνει, σε σχέση με οποιοδήποτε Πρόσωπο, οποιοδήποτε άλλο νομικά σχετιζόμενο Πρόσωπο το οποίο ελέγχει, ελέγχεται από ή τελεί υπό κοινό έλεγχο με, κάθε άλλο παρόμοιο Πρόσωπο. Για τους σκοπούς του παρόντος ορισμού, ο όρος “έλεγχος” όταν χρησιμοποιείται σε σχέση με οποιοδήποτε Πρόσωπο, σημαίνει την εξουσία να επιλέγει το Διοικητικό Συμβούλιο και/ή να διαμορφώνει τις πολιτικές του εν λόγω Προσώπου, είτε μέσω της κατοχής μετοχών με δικαίωμα ψήφου είτε μέσω σύμβασης, και οι όροι “ελέγχει” και “ελέγχεται” θα έχουν σημασία συνδεόμενη με τα ανωτέρω. “Συμφωνία”, θα έχει το νόημα που της αποδίδεται στο Προοίμιο της παρούσας Συμφωνίας.
“Πρωτοβουλίες για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στη φράση αυτή στο Εδάφιο 3.01 της παρούσας Συμφωνίας.
“Αιτών” θα έχει το νόημα που αποδίδεται σ` αυτόν τον όρο στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, που προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Επίσημος Πελάτης” θα σημαίνει τον Πελάτη που έχει εγκρίνει η Philip Morris International σύμφωνα με τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Διαιτητής/ές” θα έχει το νόημα που αποδίδεται σ` αυτόν τον όρο στο Εδάφιο 12.02(a) της παρούσας Συμφωνίας.
“Σειρά Ελέγχου” θα έχει το νόημα που αποδίδεται σ` αυτόν τον όρο στο Εδάφιο 2.02 (δ) της παρούσας Συμφωνίας.
“Βασικό Ποσό” σημαίνει 90 εκατομμύρια Τσιγάρα, που είναι το μισό της συνδυασμένης συνολικής ποσότητας Λαθραίων Τσιγάρων της Philip Morris που έχουν κατασχεθεί από τα Κράτη Μέλη τα οποία ήταν Κράτη Μέλη κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, κατά τη διάρκεια των ημερολογιακών ετών που έληξαν την 31η Δεκεμβρίου 2001 και 31 Δεκεμβρίου 2002, αλλά δεν περιλαμβάνει κατασχέσεις μικρότερες από πέντε Master Cases τσιγάρων της Philip Morris. To Βασικό Ποσό δύναται να τροποποιηθεί σύμφωνα με το Εδάφιο 4.01(κ) και (κα) της παρούσας Συμφωνίας
“Δεσμευμένος Πελάτης” σημαίνει πρώην Επίσημο Πελάτη ο οποίος δεν διαθέτει πλέον εξουσιοδότηση από την Philip Morris International για τη διεξαγωγή επιχειρηματικών δραστηριοτήτων σχετικά με την πώληση, διανομή, αποθήκευση, ή αποστολή Τσιγάρων Philip Morris προς ή διαμέσου της Επικράτειας του Κράτους Μέλους ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους.
“Χαρτοκιβώτιο” ή “Κούτα” ή “Εξωτερική Συσκευασία” σημαίνει τη συσκευασία που περιέχει 10 πακέτα Τσιγάρων (περίπου 200 Τσιγάρα συνολικά) και περιλαμβάνει όλα τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την συναρμολόγηση της εν λόγω συσκευασίας όπως το χαρτόνι, το πλαστικό περιτύλιγμα και τις ταινίες ανοίγματος.
“Βεβαίωση Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Εδάφιο 2.02(a) της παρούσας Συμφωνίας.
“Τσιγάρο” σημαίνει οποιοδήποτε προϊόν το οποίο περιέχει καπνό και προορίζεται για καύση ή θέρμανση υπό τις συνήθεις συνθήκες χρήσης και περιλαμβάνει, ενδεικτικά, οποιονδήποτε καπνό “roll-your-own” (για στριφτά τσιγάρα) ο οποίος λόγω της εμφάνισης του, είδους, συσκευασίας ή ετικετών είναι κατάλληλος για χρήση και πιθανώς να προσφερθεί προς ή αγορασθεί από καταναλωτές ως καπνός για την κατασκευή τσιγάρων. Για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, 0,0325 ουγκιές καπνού για στριφτά τσιγάρα θα θεωρούνται ως αντίστοιχες ενός ξεχωριστού Τσιγάρου.
“Αγωγή” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο ιστορικό της παρούσας Συμφωνίας.
“Εντολή Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Εδάφιο 2.02(δ) της παρούσας Συμφωνίας.
“Λαθραία Τσιγάρα” σημαίνει τα Τσιγάρα που έχουν εισαχθεί, διανεμηθεί ή πωληθεί στην Επικράτεια ενός Κράτους Μέλους, ή ήταν καθ`οδόν προς την Επικράτεια ενός Κράτους Μέλους προς πώληση στο εν λόγω Κράτος Μέλος, κατά παράβαση της φορολογικής, δασμολογικής ή άλλης οικονομικής νομοθεσίας του εν λόγω Κράτους Μέλους ή της ΕΚ, αλλά, για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, δεν θα περιλαμβάνει τα παραποιημένα Τσιγάρα.
“Λαθραία Τσιγάρα της Philip Morris” σημαίνει τα Τσιγάρα της Philip Morris που έχουν εισαχθεί, διανεμηθεί ή πωληθεί στην Επικράτεια ενός Κράτους Μέλους, ή βρίσκονταν καθ`οδόν προς την Επικράτεια ενός Κράτους Μέλους προς πώληση στο εν λόγω Κράτος Μέλος, κατά παράβαση της φορολογικής, δασμολογικής, ή άλλης οικονομικής νομοθεσίας του εν λόγω Κράτους Μέλους ή της ΕΚ, αλλά, για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, δεν θα περιλαμβάνει τα Παραποιημένα Τσιγάρα της Philip Morris International.
“Πελάτης” σημαίνει τον Πρώτο Αγοραστή ή οποιαδήποτε αποθήκη, αποστολέα, ή μεταφορέα που απασχολείται από την Philip Morris International σε σχέση με την αποθήκευση ή αποστολή Τσιγάρων Philip Morris προς ή διαμέσου της Επικράτειας των Κρατών Μελών ή ενός Καθορισμένου Κράτους.
“Παραποιημένα Τσιγάρα” σημαίνει Τσιγάρα που φέρουν Εμπορικό Σήμα Κατασκευαστή Τσιγάρων που κατασκευάζονται από τρίτο μέρος χωρίς την συγκατάθεση του εν λόγω Κατασκευαστή Τσιγάρων, αλλά σε καμία περίπτωση δεν θα περιλαμβάνει (ί) Τσιγάρα που κατασκευάζονται από τον κάτοχο Εμπορικού Σήματος ή οποιασδήποτε συνδεδεμένης εταιρίας αυτού, ανεξάρτητα από την πραγματική ή προοριζόμενη αγορά διανομής, (ϋ) Τσιγάρα που φέρουν Εμπορικό Σήμα Κατασκευαστή Τσιγάρων και χρησιμοποιούν καπνό που είτε κατασκευάζεται είτε πωλείται από τον εν λόγω κατασκευαστή Τσιγάρων, ή
(iii) Τσιγάρα που φέρουν Εμπορικό Σήμα κατασκευαστή Τσιγάρων και τα οποία είναι συσκευασμένα σε αυθεντική συσκευασία του εν λόγω κατασκευαστή Τσιγάρων συμπεριλαμβανομένων αυθεντικών κουτών και πακέτων του εν λόγω κατασκευαστή Τσιγάρων.
“Παραποιημένα Τσιγάρα της Philip Morris” σημαίνει Τσιγάρα που φέρουν Εμπορικό Σήμα της Philip Morris και τα οποία έχουν κατασκευαστεί από τρίτο μέρος χωρίς τη συγκατάθεση της Philip Morris, αλλά σε καμία περίπτωση δεν περιλαμβάνουν (ί) Τσιγάρα που κατασκευάζονται από την Philip Morris ή από οποιαδήποτε συνδεδεμένη εταιρία, ανεξάρτητα από την πραγματική ή προτιθέμενη αγορά διανομής, (ϋ) Τσιγάρα τα οποία φέρουν Εμπορικό Σήμα της Philip Morris και χρησιμοποιούν καπνό που είτε κατασκευάζεται ή πωλείται από την Philip Morris, ή (iii) Τσιγάρα που φέρουν Εμπορικό Σήμα της Philip Morris που συσκευάζονται σε αυθεντική συσκευασία της Philip Morris συμπεριλαμβανομένων αυθεντικών κουτών και πακέτων της Philip Morris.
“Καθορισμένο Κράτος” σημαίνει οποιοδήποτε κράτος αναφέρεται στον Κατάλογο Καθορισμένων Κρατών που προσαρτάται ως Παράρτημα Ζ, ο οποίος δύναται” να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην παρούσα.
“Δέουσα Επιμέλεια” σημαίνει την εύλογη έρευνα με μέσα σύγχρονης τεχνολογίας που διεξάγεται από την Philip Morris πριν την έναρξη μίας επιχειρηματικής συνεργασίας με κάποιο Πρόσωπο που ασχολείται με την πώληση, διανομή, αποθήκευση ή αποστολή των Τσιγάρων Philip Morris προς ή διαμέσου της Επικράτειας των Κρατών Μελών ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους, όπως περιγράφεται στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, που προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Στοιχεία Δέουσας Επιμέλειας” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσας Συμφωνία.
“ΕΚ” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο προοίμιο της παρούσας Συμφωνίας.
“Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης ΕΚ” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Εδάφιο 2.01 της παρούσας Συμφωνίας.
“Συνθήκη της ΕΚ” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο. Εδάφιο 7.03 της παρούσας Συμφωνίας.
“Ημερομηνία Εκτέλεσης” σημαίνει το τελευταίο από (ί) την ημερομηνία κατά την οποία οι υπογραφές στην παρούσα Συμφωνία όλων των Σχετικών Διοικήσεων οι οποίες είναι Διάδικοι στην Ένδικη Διαφορά έχουν παραδοθεί στην Philip Morris ή (ϋ) την ημερομηνία κατά την οποία η υπογραφή στην παρούσα Συμφωνία της Philip Morris έχει παραδοθεί στην ΕΚ.
“Ημερομηνία Λήξης” σημαίνει την 12η επέτειο από την Ημερομηνία Υπογραφής.
“Πρώτος Αγοραστής”, σημαίνει οποιοδήποτε Πρόσωπο – εκτός από Συνδεδεμένη Εταιρία της Philip Morris International, προς το οποίο η Philip Morris πωλεί άμεσα ποσότητα Τσιγάρων Philip Morris πέραν των 2.500 Master Cases ετησίως προς πώληση, διανομή ή κατανάλωση εντός της Επικράτειας ενός ή περισσοτέρων Κρατών Μελών ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους και τις Συνδεδεμένες Εταιρίες του εν λόγω Προσώπου.
“Συντονιστής Φορολογικής Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Πολιτική Φορολογικής Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Εδάφιο 2.01 στην παρούσα Συμφωνία.
“Δέουσα Επιμέλεια Παρακολούθησης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Συμφωνία Μελλοντικής Συνεργασίας” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Εδάφιο 13.14 της παρούσας Συμφωνίας.
“Σημάνσεις Ταυτότητας” σημαίνει τους κωδικούς και σημάνσεις στις συσκευασίες Τσιγάρων της Philip Morris που τοποθετούνται επί των εν λόγω συσκευασιών από την Philip Morris Interational ή τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της, οι οποίες αντιστοιχούν σε πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω Τσιγάρα όπως προβλέπεται στα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης, τα οποία προσαρτώνται ως παράρτημα Δ στην παρούσα Συμφωνία.
“Αρχικά Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη” σημαίνει τα Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη τα οποία έχουν υπογράψει αντίγραφο της Συμφωνίας κατά ή πριν την Ημερομηνία Υπογραφής.
“Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης” σημαίνει την αγορά στην οποία η Philip Morris International προτίθεται να πωλήσει τα Τσιγάρα Philip Morris είτε με λιανική πώληση στην ημεδαπή αγορά είτε με λιανική πώληση duty free, όταν η Philip Morris International πωλεί τα εν λόγω Τσιγάρα σε Πρώτο Αγοραστή. “Διεθνής Πολιτική Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Ένδικη Διαφορά” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα εδάφια (12) και (13) της παρούσας Συμφωνίας.
“Ζημίες” σημαίνει τις χρηματικές ή μη χρηματικές ζημίες και άλλες βλάβες που φέρονται να έχουν συμβεί ως αποτέλεσμα της πώλησης, διανομής, αποθήκευσης ή αποστολής Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris πριν την Ημερομηνία Υπογραφής, ή για τα Μεταγενέστερα Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη, πριν τις αντίστοιχες Ημερομηνίες Υπογραφής τους, συμπεριλαμβανομένων όλων των χρηματικών και μη χρηματικών ζημιών και βλαβών που προβλέπονται ή περιγράφονται από την ΕΚ και Κράτη Μέλη στις παραγράφους 39 έως 40 της Αγωγής από 3ης Αυγούστου 2001 που έχει υποβληθεί υπό τον τίτλο Ευρωπαϊκή Κοινότητα κ.α. κατά RJR Nabisco, κ.α. αρ. υπόθεσης 01-CV-5188 (NGG).
“Αγορά Ενδιαφέροντος” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Πρωτόκολλο 6 του Παραρτήματος Δ στην Συμφωνία.
“Master Case” σημαίνει κιβώτιο που περιλαμβάνει 10.000 Τσιγάρα.
“Κράτη Μέλη” σημαίνει τα Κράτη που είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
“Ξέπλυμα Χρήματος” σημαίνει παραβίαση των 18 U.S.C. §§ 1956 ή 1957 ή των αντίστοιχων διατάξεων της Νομοθεσίας της ΕΚ ή των Κρατών Μελών.
“Νέο Κράτος Μέλος” σημαίνει οποιοδήποτε Κράτος Μέλος το οποίο, έχοντας υποβάλλει προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αίτηση για την ανακήρυξη του ως μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της εν λόγω αίτησης του γενομένης δεκτής και το εν λόγω κράτος έχοντας προσχωρήσει στη Συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης/ έχει ενταχθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση μετά την 1η Ιανουαρίου 2004.
“Μη Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη” σημαίνει τα Κράτη Μέλη που δεν αποτελούν Μέρη στην παρούσα Συμφωνία.
“Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος” θα έχει το νόημα που αποδίδεται σε αυτό στο Πρωτόκολλο 6, Παράρτημα Δ στην παρούσα Συμφωνία. “OLAF” σημαίνει την Υπηρεσία για την Καταπολέμηση της Απάτης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή οποιονδήποτε διάδοχο αυτής.
“Πακέτο” σημαίνει μικρή συσκευασία που περιέχει περίπου 20 Τσιγάρα και περιλαμβάνει όλα τα πρόσθετα υλικά που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση του εν λόγω πακέτου όπως χαρτόνι, αλουμινόχαρτο ή μεταλλικό χαρτί, πλαστικό περίβλημα, χαρτόσημα φορολογίας και ταινίες ανοίγματος.
“Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Προοίμιο της παρούσας Συμφωνίας.
“Πρόσωπο” σημαίνει φυσικό ή νομικό πρόσωπο οποιασδήποτε μορφής, συμπεριλαμβανομένου κυβερνητικού ή πολιτικού τμήματος ή φορέα ή οργανισμού αυτού.
“Τσιγάρα Philip Morris” θα σημαίνει τα Τσιγάρα που κατασκευάζονται από την Philip Morris ή από τις συνδεδεμένες εταιρίες της κατασκευής Τσιγάρων, ή Τσιγάρα που κατασκευάζονται από Αδειούχους, και φέρουν τα Εμπορικά Σήματα της Philip Morris όπως προβλέπεται στο Παράρτημα Ι.
“Philip Morris” σημαίνει την Altria Group, Inc., πρώην γνωστή ως Philip Morris Companies Inc., και όλες τις τρέχουσες και προηγούμενες συνδεδεμένες Εταιρίες της, άμεσες και έμμεσες θυγατρικές καθώς και τις άμεσες και έμμεσες θυγατρικές τους, και/ή οποιουσδήποτε διαδόχους αυτών, καθώς και όλους τους τρέχοντες και πρώην υπαλλήλους, διευθυντές, αξιωματούχους, και προστηθέντες, συμπεριλαμβανομένων δικηγόρων που εκτελούν καθήκοντα εξωτερικού συνεργάτη.
“Philip Morris International” σημαίνει την Philip Morris International Inc. και τις ελεγχόμενες θυγατρικές της, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των Philip Morris Products Inc., Philip Morris Duty Free Inc. και Philip Morris World Trade SARL.
“Απαλλαχθείσες Απαιτήσεις” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Άρθρο 9.01(a) της παρούσας Συμφωνίας.
“Απαλλαχθέντα Πρόσωπα” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτόν στο Άρθρο 9.01(a) της παρούσας Συμφωνίας.
“Σχετικές Διοικήσεις” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Προοίμιο της παρούσας Συμφωνίας.
“Σχετική Νομοθεσία” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο Άρθρο 13.06(a) της παρούσας Συμφωνίας.
“Σύστημα Αναφοράς” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Εκπρόσωποι των Σχετικών Διοικήσεων” σημαίνει τον OLAF ή άλλο εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο νομίμως διορισμένο από τις σχετικές Διοικήσεις.
“Αιτήματα Καταγγελίας” θα έχει τον όρο που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Ζήτηση Λιανικής” σημαίνει την εκτιμούμενη ζήτηση για Τσιγάρα της Philip Morris σε μία συγκεκριμένη αγορά τα οποία πρόκειται να πωληθούν λιανικά στην εν λόγω αγορά σύμφωνα με το σύνολο της ισχύουσας φορολογικής, δασμολογικής ή άλλης οικονομικής νομοθεσίας.
“Σχέδιο Πωλήσεων” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα στην παρούσα Συμφωνία.
“Κατάσχεση” σημαίνει την κατάσχεση από ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο (ή σε ορισμένες συγκεκριμένες περιπτώσεις, από περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα εάν ενεργούν με κοινή συναίνεση), σε μία τοποθεσία (ή σε συγκεκριμένες περιπτώσεις σε περισσότερες τοποθεσίες οι οποίες βρίσκονται κοντά η μία στην άλλη εφόσον αποτελούν μέρος του ίδιου σχεδίου), σε μία συγκεκριμένη χρονική στιγμή, (ή σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, σε περισσότερα χρονικά σημεία που δεν απέχουν πολύ χρονικά το ένα από το άλλο εφόσον πρόκειται για μέρος του ίδιου σχεδίου).
“Ημερομηνία Υπογραφής” σημαίνει, για κάθε Αρχικό Συμμετέχον Κράτος Μέλος την Ημερομηνία Εκτέλεσης και για κάθε Μεταγενέστερο Κράτος Μέλος, την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω Συμμετέχον Κράτος Μέλος εκτέλεσε αντίγραφο της παρούσας Συμφωνίας.
“Πώληση από Έμποροι Λιανικής” σημαίνει (ί) πώληση Τσιγάρων από εξουσιοδοτημένοΈμπορο Λιανικής προς πελάτη κατά την οποία όλοι οι ισχύοντες νόμοι περί Φόρου Ειδικής Κατανάλωσης και Φ.Π.Α. επί της λιανικής τιμής στην τοποθεσία πώλησης έχουν πληρωθεί ή αποδοθεί στην τιμή πώλησης, ή (ϋ) πώληση προς πελάτη που έχει παραγγείλει 50 κούτες Τσιγάρων ή λιγότερες μέσω του Διαδικτυου ή άλλων μέσων δια των οποίων δεν απαιτείται η φυσική παρουσία του πωλητή ενώπιον του πελάτη όταν πραγματοποιείται η πώληση. “Δήλωση Μη- Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στο
Άρθρο 2.02(β) της παρούσας Συμφωνίας.
“Μεταγενέστερο Συμμετέχον Κράτος Μέλος” σημαίνει τα Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη που έχουν εκτελέσει αντίγραφο της Συμφωνίας μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης. “Μεταγενέστερος Αγοραστής” σημαίνει οποιοδήποτε Πρόσωπο και τις Συνδεδεμένες Εταιρίες του, εκτός από τις Συνδεδεμένες Εταιρίες της Philip Morris, ο οποίος αποκτά περισσότερες από 1.000 Συσκευασίες “Master Cases” Τσιγάρων της Philip Morris ετησίως από άλλες πηγές εκτός από την Philip Morris International. “Επαρκή Στοιχεία” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Συμπληρωματικές Πληρωμές” σημαίνει τις πληρωμές από την Philip Morris International οι οποίες πρόκειται να πραγματοποιηθούν, ανεξάρτητα από τυχόν παράλειψη, σύμφωνα με το Άρθρο 4.01 (στ) και 4.01 (ζ) της παρούσας Συμφωνίας, για την αποζημίωση των Σχετικών Διοικήσεων για τους απωλεσθέντες φόρους και δασμούς τους και άλλες δαπάνες καθώς και για την παροχή πρόσθετων κονδυλίων για την εφαρμογή της καταπολέμησης του λαθρεμπορίου, σε περίπτωση κατάσχεσης Λαθραίων Τσιγάρων της Philip Morris.
“Επικράτεια των Κρατών Μελών” σημαίνει την τελωνειακή επικράτεια της ΕΚ, όπως ορίζεται στο Άρθρο 3 του Κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) Αρ. 2913/92 όπου θεσμοθετείται ο Κοινοτικός Τελωνειακός Κώδικας, συμπεριλαμβανομένων, για την αποφυγή αμφιβολιών, των ελευθέρων ζωνών, ελευθέρων λιμένων και αδασμολόγητων (duty-free) περιοχών που βρίσκονται εντός αυτής καθώς και τις Νήσους Άλαντ. “Επικράτεια Μη-Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους” σημαίνει την επικράτεια ενός Μη- Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους, όπως ορίζεται στο Άρθρο 3 του Κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) Αρ. 2913/92 όπου θεσμοθετείται ο Κοινοτικός Τελωνειακός Κώδικας, συμπεριλαμβανομένων, για την αποφυγή αμφιβολιών, των ελευθέρων ζωνών, ελευθέρων λιμένων και αδασμολόγητων (dutyfree) περιοχών που βρίσκονται εντός αυτής.
“Επικράτεια Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους” σημαίνει την επικράτεια Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους, όπως ορίζεται στο Άρθρο 3 του Κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΟΚ) Αρ. 2913/92 όπου θεσμοθετείται ο Κοινοτικός Τελωνειακός Κώδικας, συμπεριλαμβανομένων, για την αποφυγή αμφιβολιών, των ελευθέρων ζωνών, ελευθέρων λιμένων και αδασμολόγητων (duty-free) περιοχών που βρίσκονται εντός αυτής καθώς και τις Νήσους Άλαντ.
“Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στο Άρθρο 5.01 της παρούσας Συμφωνίας, και τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Δ στην παρούσα Συμφωνία.
“Εντολή Καταγγελίας” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Εμπορικό Σήμα” σημαίνει την εμπορική επωνυμία (μόνη ή σε συνδυασμό με οποιαδήποτε άλλη λέξη), λογότυπο, σύμβολο ή οποιαδήποτε άλλη ένδειξη της ταυτότητας του προϊόντος.
“Αντιπρόεδρος των Συστημάτων Συμμόρφωσης” θα έχει το νόημα που αποδίδεται στον όρο αυτό στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
“Παγκόσμια Αγορά Αδασμολόγητων Προϊόντων” σημαίνει την παγκόσμια αγορά στην οποία πωλούνται τα Τσιγάρα της Philip Morris προς μεταπώληση σε αγοραστές της λιανικής που δικαιούνται να τα αγοράσουν χωρίς επιβολή της ημεδαπής φορολογίας.
Άρθρο 2
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΠΩΛΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΤΗΣ PHILIP MORRIS INTERNATIONAL
Εδάφιο 2.01. Ευρωπαϊκές Διαδικασίες Συμμόρφωσης της ΕΚ
Η Philip Morris International έχει ήδη δεσμευτεί, λόγω της ακολουθούμενης πολιτικής από την εταιρία, να συμμορφωθεί προς τις αρχές που καθορίζονται στη Δήλωση Πολιτικής περί Συμμόρφωσης προς Νομοθεσία για τη Φορολογία, το Εμπόριο και την Καταπολέμηση του Ξεπλύματος Χρήματος της Philip Morris Companies Ιηο, της 13ης Σεπτεμβρίου 1999 (“Πολιτική Φορολογικής Συμμόρφωσης”), αντίγραφο της οποίας προσαρτάται ως Παράρτημα Α στην παρούσα Συμφωνία. Επιπροσθέτως των διατάξεων του Παραρτήματος Α, η Philip Morris International συμφωνεί να υιοθετήσει, υλοποιήσει και δεσμευτεί από τα πρωτόκολλα που έχει εγκρίνει η ΕΚ, σχετικά με την πώληση, διανομή, αποθήκευση και αποστολή Τσιγάρων Philip Morris προς και διαμέσου της Επικράτειας των Κρατών Μελών ή οποιωνδήποτε Καθορισμένων Κρατών (τα “Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ”), τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία.
Εδάφιο 2.02. Βεβαίωση Συμμόρφωσης προς τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ.
(α) Κάθε χρόνο, κατά την ημερομηνία της επετείου της Ημερομηνίας Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα παραδίδει στις Σχετικές Διοικήσεις μία αναφορά, η οποία θα υπογράφεται από τον Αντιπρόεδρο των Συστημάτων Συμμόρφωσης, στην οποία θα περιγράφεται η εκπλήρωση των προϋποθέσεων της Philip Morris International (i) των Πρωτοκόλλων Συμμόρφωσης της ΕΚ, τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Β στην παρούσα Συμφωνία, και (ϋ) των Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και Παρακολούθησης, τα οποία περιγράφονται στο Άρθρο 5 και στο Παράρτημα Δ της παρούσας Συμφωνίας (η “Βεβαίωση Συμμόρφωσης”).
(β) Εάν, μετά την παραλαβή της Βεβαίωσης Συμμόρφωσης, ο OLAF εύλογα κρίνει ότι η Philip Morris αδυνατεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις σύμφωνα με τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ ή τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης, θα μπορεί, αλλά όχι αργότερα από 60 ημέρες μετά από την παραλαβή από τον OLAF, της Βεβαίωσης Συμμόρφωσης, να παραδώσει στην Philip Morris μία δήλωση στην οποία θα περιγράφονται επακριβώς οι τομείς στους οποίους κρίνει ο OLAF ότι η Philip Morris International αδυνατεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης ή τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης, τους λόγους για τους οποίος ο OLAF οδηγήθηκε στην κρίση αυτή και τα μέτρα που ο OLAF κρίνει ότι θα πρέπει να λάβει η Philip Morris ούτως ώστε να μπορέσει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης (η “Δήλωση Μη-Συμμόρφωσης”).
(γ) Ο OLAF θα μπορεί επίσης να παραδώσει στη Philip Morris Δήλωση Μη- Συμμόρφωσης ανά πάσα στιγμή κατά την οποία κρίνει ότι η Philip Morris International αδυνατεί σε σημαντικό βαθμό να τηρήσει τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ ή τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης και η εν λόγω αδυναμία θα μπορούσε πιθανότατα να έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση του όγκου των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris.
(δ) Εντός 30 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής Δήλωσης Μη-Συμμόρφωσης, σύμφωνα με τα υποεδάφια (β) ή (γ) ανωτέρω, η Philip Morris International οφείλει να υποβάλλει στον OLAF μια έγγραφη απάντηση. Κατόπιν τούτου, οι εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωποι της Philip Morris International και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να συναντηθούν και να συνεδριάσουν για να επιχειρήσουν να επιλύσουν με καλή πίστη οποιαδήποτε διαφορά σχετικά με τη Δήλωση ΜηΣυμμόρφωσης. Εάν η διαφορά δεν έχει επιλυθεί εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Philip Morris International παρέλαβε τη Δήλωση Μη-Συμμόρφωσης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα δικαιούται να παραπέμψει τη διαφορά ενώπιον Διαιτητή σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας και θα μπορεί να ζητήσει την έκδοση εντολής από τον Διαιτητή δυνάμει της οποίας θα ζητείται από την Philip Morris International να συμμορφωθεί προς τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης ή τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης, ανάλογα με την περίπτωση, (“Εντολή Συμμόρφωσης”) και/ή να ζητείται από την Philip Morris International να επιτρέψει στον OLAF να διεξάγει έναν έλεγχο στην Philip Morris International ούτως ώστε να καθορίσει τις Εντολές Συμμόρφωσης που απαιτούνται (“Εντολή Ελέγχου”).
(ε) Μία εντολή Ελέγχου η οποία εκδίδεται σύμφωνα με το παρόν Εδάφιο θα απαιτεί από την Philip Morris International/ να προβεί στις ακόλουθες και μόνο ενέργειες:
(ί) εάν ο OLAF ζητεί πρόσβαση στις εγκαταστάσεις της, να επιστέψει στον OLAF εισέλθει σε οποιεσδήποτε από τις εγκαταστάσεις διεξαγωγής της επιχειρηματικής της δραστηριότητας ή στις εγκαταστάσεις διεξαγωγής των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων των Συνδεδεμένων Εταιριών της, με αποκλειστικό σκοπό να παρατηρήσει τις λειτουργίες των επιχειρήσεων της, υπό τον όρο ότι ο OLAF θα ειδοποιήσει εγκαίρως εκ των προτέρων την Philip Morris International σχετικά με το που και πότε θα διεξάγει τον εν λόγω έλεγχο.
(ιι) εάν ο OLAF ζητεί να ελέγξει έγγραφα, η Philip Morris International θα θέσει στη διάθεση του OLAF όλα τα ζητούμενα έγγραφα/αρχεία της επιχείρησης που έχουν δημιουργηθεί μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, και το οποία ο OLAF κρίνει ότι θα τον βοηθήσουν στις προσπάθειες του για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων προϊόντων.
(στ) Σχετικά με οποιαδήποτε διαδικασία που εγείρεται σύμφωνα με το Εδάφιο 2.02(δ), ο Διαιτητής δύναται να εκδώσει Εντολή Συμμόρφωσης ή Εντολή Ελέγχου προς την Philip Morris International μόνο όταν αποδεικνύεται από τα περισσότερα στοιχεία ότι (ί) η Philip Morris International αδυνατεί ουσιαστικά να τηρήσει τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ και/ή τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης, (ϋ) η εν λόγω αδυναμία έχει επισημανθεί από τον OLAF στη Δήλωση Μη-Συμμόρφωσης, και (iii) η εν λόγω αδυναμία δεν έχει επαρκώς θεραπευτεί μέχρι την ημερομηνία διεξαγωγής της Διαιτητικής Διαδικασίας.
Άρθρο 3
ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΟΥ ΛΑΘΡΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
Εδάφιο 3.01. Πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων
(α) αποτελεί πολιτική της ΕΚ και των Κρατών Μελών να καταπολεμήσουν με αποφασιστικότητα την εισαγωγή, πώληση και διανομή Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων εντός ή διαμέσου της Επικράτειας των Κρατών Μελών. Στα πλαίσια των περιορισμών που τίθενται από τον προϋπολογισμό, η ΕΚ σκοπεύει να εντατικοποιήσει τις προσπάθειες για την καταπολέμηση της εισαγωγής, πώλησης και διανομής Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων, να χρησιμοποιήσει τον κατάλληλο εξοπλισμό για την καταγραφή και παρακολούθηση της εισαγωγής, πώλησης, διανομής, αποθήκευσης και αποστολής Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων και να συνεχίσει να εκπαιδεύει το απαιτούμενο προσωπικό για την επιβολή του νόμου στον τομέα της αναγνώρισης και κατάσχεσης Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων.
Εδάφιο 3.02. Στήριξη των Πρωτοβουλιών για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Τσιγάρων.
(α) αναγνωρίζοντας ότι είναι προς όφελος της Philip Morris International να δοθεί ένα τέλος στην παράνομη εισαγωγή Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων στην Επικράτεια των Κρατών Μελών και στην απομίμηση των Τσιγάρων Philip Morris, η Philip Morris International συμφωνεί να παρέχει την στήριξη της, άμεσα και έμμεσα, προς την ΕΚ και τα Κράτη Μέλη στον αγώνα, για την καταπολέμηση των Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων, όπως προβλέπεται στο Εδάφιο 4.01, Παράρτημα Β, Παράρτημα Γ και Παράρτημα Δ. Οι χρηματικές πληρωμές υπό την παρούσα Συμφωνία δύνανται να αποτελέσουν μία πηγή πρόσθετης χρηματοδότησης των πρωτοβουλιών για την καταπολέμηση των Λαθραίων και Παραποιημένων τσιγάρων.
(β) Σύμφωνα με το Άρθρο 10 της παρούσας Συμφωνίας, για οποιαδήποτε διαφορά σχετίζεται με πληρωμή που προβλέπεται από την Philip Morris International σύμφωνα με το Εδάφιο 3.02 ή το Παράρτημα Γ (Οι Χρηματικές Εισφορές της Philip Morris International), τα εμπλεκόμενα στη διαφορά Μέρη θα συναντώνται και συνεδριάζουν σε μία προσπάθεια να επιλύσουν τη διαφορά καλόπιστα. Εάν η διαφορά δεν έχει επιλυθεί εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία ένα από τα Μέρη ειδοποιήθηκε επίσημα για την εν λόγω διαφορά, οποιοδήποτε από τα εμπλεκόμενα Μέρη δύναται να αναφέρει τη διαφορά στον Διαιτητή σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 4
ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΟΥ ΛΑΘΡΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
Εδάφιο 4.01, Κατασχέσεις Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων. Σύμφωνα με τους περιορισμούς που τίθενται στα υπο-εδάφια (ια) έως (κα) κατωτέρω, σχετικά με κατασχέσεις Τσιγάρων που φέρουν τα Εμπορικά Σήματα της Philip Morris από τα Κράτη Μέλη μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, τα Μέρη συμφωνούν να ακολουθούν τις ακόλουθες διαδικασίες:
(α) Εντός 30 ημερών από την ειδοποίηση του OLAF για κατάσχεση που διενεργήθηκε από Κράτος Μέλος πέντε Master Cases ή περισσοτέρων Τσιγάρων που φέρουν τα Εμπορικά Σήματα της Philip Morris, o OLAF δύναται να εφοδιάζει την Philip Morris International με μία γνωστοποίηση της κατάσχεσης, η οποία θα περιλαμβάνει:
(ί) την ημερομηνία, ώρα και τόπο της κατάσχεσης
(ϋ) τη μάρκα των κατασχεθέντων Τσιγάρων όπως αναφέρεται στη συσκευασία, και, εφόσον υπάρχει, οποιαδήποτε ένδειξη ως προς την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης
(iii) την ποσότητα των κατασχεθέντων Τσιγάρων
(ίν) οποιεσδήποτε ενδείξεις ταυτότητας που εμφανίζονται στην master case ή στις κούτες των κατασχεθέντων Τσιγάρων, και
(ν) αναφορικά με κατασχέσεις που γίνονται από Κράτη Μέλη εκτός της Επικράτειας των Κρατών Μελών, το λόγο για τον οποίο το Κράτος Μέλος το οποίο προβαίνει στην κατάσχεση πιστεύει ότι τα κατασχεθέντα Τσιγάρα προορίζονταν για εισαγωγή στην Επικράτεια των Κρατών Μελών.
(β) Θα επιτρέπεται στην Philip Morris International να επιθεωρήσει τα κατασχεθέντα Τσιγάρα στην κατάσταση στην οποία βρίσκονταν κατά το χρόνο κατάσχεσης εντός 30 ημερών από τη διαβίβαση της γνωστοποίησης της κατάσχεσης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, και να προβεί σε τυχαία δειγματοληψία των κατασχεθέντων Τσιγάρων για να τα εξετάσει.
Η αρχή η οποία διενήργησε την κατάσχεση δύναται επίσης, να συλλέξει δείγματα τα οποία θα πρέπει να εξεταστούν από την Philip Morris International.
(γ) Εντός 30 ημερών από την επιθεώρηση των κατασχεθέντων Τσιγάρων που περιγράφεται στο υποεδάφιο (β) ανωτέρω, η Philip Morris International θα πρέπει να υποβάλλει μία έγγραφη απάντηση στον OLAF όπου θα δηλώνεται εάν τα Τσιγάρα είναι της Philip Morris International ή Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris.
(δ) Σύμφωνα με τους περιορισμούς που προβλέπονται στα υποεδάφια (ια) έως (κα) κατωτέρω, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η γνωστοποίηση της κατάσχεσης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, έχει δοθεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, εάν η Philip Morris International αποφανθεί ότι τα Τσιγάρα είναι Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris, η απάντηση της θα πρέπει να περιέχει τεκμηρίωση και τα αποτελέσματα των εξετάσεων που την οδήγησαν σ` αυτό το συμπέρασμα. Ο καθορισμός των Τσιγάρων ως Παραποιημένων Τσιγάρων Philip Morris ή Τσιγάρων Philip Morris θα γίνεται κατόπιν μελέτης των παραγόντων που προβλέπονται στο Παράρτημα (ΣΤ) της παρούσας Συμφωνίας το οποίο θα τροποποιείται με συμφωνία μεταξύ των Μερών καθώς εξελίσσονται νέες τεχνολογίες και τεχνικές.
(ε) Σύμφωνα με τους περιορισμούς που προβλέπονται στα υποεδάφια (ιβ) έως (κβ) κατωτέρω, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η γνωστοποίηση της κατάσχεσης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, έχει δοθεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, εάν τα κατασχεθέντα Τσιγάρα είναι Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris τα οποία, έχουν κατασκευαστεί μετά την 1η Ιανουαρίου 2004, η απάντηση της Philip Morris International θα περιλαμβάνει όσο το δυνατόν περισσότερα στοιχεία έχει στη διάθεση της σχετικά με τα ακόλουθα:
(ί) τον τόπο κατασκευής των κατασχεθέντων Τσιγάρων
(ιι) την ημερομηνία κατασκευής των κατασχεθέντων Τσιγάρων
(iii) τη χώρα προορισμού των κατασχεθέντων Τσιγάρων
(ίν) οποιαδήποτε ενδιάμεση αποθήκευση και αποστολή
(ν) την ταυτότητα του Πρώτου Αγοραστή των κατασχεθέντων Τσιγάρων
(νί) την ταυτότητα οποιουδήποτε γνωστού Μεταγενέστερου Αγοραστή των κατασχεθέντων Τσιγάρων
(νϋ) τα τιμολόγια που εκδόθηκαν προς τον Πρώτο Αγοραστή σχετικά με τα κατασχεθέντα Τσιγάρα, και
(viii) τα αρχεία πληρωμών από τον Πρώτο Αγοραστή για οποιαδήποτε κατασχεθέντα Τσιγάρα.
(στ) Σύμφωνα με τους περιορισμούς που προβλέπονται στα υποεδάφια (ια) έως
(κα) κατωτέρω, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η γνωστοποίηση της κατάσχεσης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, έχει δοθεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, σχετικά με κατασχέσεις Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris από ένα Αρχικό Συμμετέχον Κράτος Μέλος μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης ή από Μεταγενέστερο Συμμετέχον Κράτος Μέλος μετά από την Ημερομηνία Υπογραφής του, η απάντηση της Philip Morris θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει μία Συμπληρωματική Πληρωμή η οποία θα υπολογίζεται ως ακολούθως:
(ί) Η Philip Morris International θα προβαίνει σε μία Συμπληρωματική Πληρωμή για να αποζημιώσει την ΕΚ και το Συμμετέχον Κράτος Μέλος από το οποίο κατασχέθηκαν τα Τσιγάρα για τους απωλεσθέντες φόρους και δασμούς και άλλες δαπάνες, σε ποσό που θα ισούται με το 100% των φόρων και δασμών που θα βεβαιώνονταν εάν τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris είχαν διατεθεί νόμιμα προς λιανική πώληση στο Συμμετέχον Κράτος Μέλος από το οποίο κατασχέθηκαν τα Τσιγάρα όπως προβλέπεται στο Παράρτημα Ε, η οποία θα ενημερώνεται από τις Σχετικές Διοικήσεις κατόπιν γνωστοποίησης που θα αποστέλλεται στην Philip Morris International καθώς αλλάζουν οι ισχύοντες φόροι και δασμοί, αφαιρουμένων οποιοδήποτε ποσών φόρων και δασμών που έχει ήδη καταβληθεί στην ΕΚ ή σε οποιοδήποτε Κράτος Μέλος σε σχέση με τα εν λόγω Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris, και
(ιι) Εάν τα κατασχεθέντα Τσιγάρα Philip Morris, προστιθέμενα στον αριθμό των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που ήδη έχουν κατασχεθεί εντός του ιδίου ημερολογιακού έτους στα Κράτη Μέλη τα οποία ήταν Κράτη Μέλη κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, ανέρχονται σε συνολικό αριθμό που υπερβαίνει το Βασικό Ποσό, η Συμπληρωματική Πληρωμή της Philip Morris International θα περιλαμβάνει οποιοδήποτε πρόσθετο ποσό ίσιο με το τετραπλάσιο του ποσού που προβλέπεται στο υποεδάφιο (στ) (θ), η οποία θα αποζημιώνει την ΕΚ και το Συμμετέχον Κράτος Μέλος από το οποίο κατασχέθηκαν τα Τσιγάρα για οποιεσδήποτε δαπάνες δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αποζημίωσης που προβλέπεται από το υποεδάφιο (στ) (θ) και το οποίο δύναται να παρέχει στην ΕΚ και στο Συμμετέχον Κράτος Μέλος από το οποίο έγινε η κατάσχεση των Τσιγάρων, μία πηγή πρόσθετης χρηματοδότησης των προσπαθειών για την καταπολέμηση, των λαθραίων και Παραποιημένων τσιγάρων.
(ζ) Σύμφωνα με τους περιορισμούς που προβλέπονται στα υποεδάφια (ια) έως (κα) κατωτέρω, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η γνωστοποίηση της κατάσχεσης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, έχει δοθεί σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, σχετικά με κατασχέσεις Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης από ένα Μη-Συμμετέχον Κράτος Μέλος, η απάντηση της Philip Morris International θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει μία Συμπληρωματική Πληρωμή η οποία θα υπολογίζεται ως ακολούθως:
(ί) Η Philip Morris International θα προβαίνει σε μία Συμπληρωματική Πληρωμή για να αποζημιώσει την ΕΚ και το Συμμετέχον Κράτος Μέλος από το οποίο κατασχέθηκαν τα Τσιγάρα για τους απωλεσθέντες φόρους και δασμούς και άλλες δαπάνες, σε ποσό που θα ισούται με το 100% των φόρων και δασμών που θα καταβάλλονταν σε σχέση με τα κατασχεθέντα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris εάν τα εν λόγω Τσιγάρα είχαν διατεθεί νόμιμα προς λιανική πώληση στο Μη- Συμμετέχον Κράτος Μέλος από το οποίο κατασχέθηκαν τα Τσιγάρα όπως προβλέπεται στο Παράρτημα Ε, αφαιρουμένων οποιοδήποτε ποσών φόρων και δασμών που έχει ήδη καταβληθεί στην ΕΚ ή σε οποιοδήποτε Κράτος Μέλος σε σχέση με τα εν λόγω Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris, και
(ιι) Εάν τα κατασχεθέντα Τσιγάρα Philip Morris, προστιθέμενα στον αριθμό των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν ήδη κατασχεθεί εντός του ιδίου ημερολογιακού έτους στα Κράτη Μέλη τα οποία ήταν Κράτη Μέλη κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, ανέρχονται σε συνολικό αριθμό που υπερβαίνει το Βασικό Ποσό, η Συμπληρωματική Πληρωμή της Philip Morris International θα περιλαμβάνει οποιοδήποτε πρόσθετο ποσό ίσο με το τετραπλάσιο του ποσού που προβλέπεται στο υποεδάφιο (ζ) (θ), η οποία θα αποζημιώνει την ΕΚ για οποιεσδήποτε δαπάνες δεν περιλαμβάνονται στο ποσό αποζημίωσης που προβλέπεται από το υποεδάφιο (ζ) (θ) και το οποίο δύναται να παρέχει στην ΕΚ μία πηγή πρόσθετης χρηματοδότησης των προσπαθειών για την καταπολέμηση των λαθραίων και Παραποιημένων τσιγάρων.
(η) Για να πραγματοποιηθούν οι Συμπληρωματικές Πληρωμές σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) και (ζ) ανωτέρω, δεν θα απαιτείται από τις Σχετικές Διοικήσεις να διαπιστώσουν υπαιτιότητα εκ μέρους της Philip Morris International και οι εν λόγω πληρωμές, εφόσον είναι πληρωτέες, θα πραγματοποιούνται ακόμη και εάν η Philip Morris International θα έπρεπε να είχε συμμορφωθεί από κάθε άποψη προς τις υποχρεώσεις της υπό την παρούσα Συμφωνία σχετικά με τις πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων τσιγάρων.
(θ) Τα Μέρη αναγνωρίζουν και κατανοούν ότι το γεγονός της κατάσχεσης και μόνο Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris σε οποιοδήποτε σημείο της αλυσίδας διανομής δεν καθιστά από μόνο του αυτόματα την Philip Morris International ή τον Πρώτο Αγοραστή προς τον οποίο πουλήθηκαν αρχικά τα Τσιγάρα Philip Morris, παραβάτη οποιωνδήποτε νόμων περί φόρων και δασμών.
(ι) Ο OLAF ή οποιοδήποτε Συμμετέχον Μέρος δύναται να λάβει δείγματα και να εξετάσει τα κατασχεθέντα τσιγάρα Philip Morris ανά πάσα χρονική στιγμή. Εάν ο OLAF αμφισβητεί την απόφαση της Philip Morris International ως προς τον εάν τα κατασχεθέντα αγαθά είναι Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris ή Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris, o OLAF θα απαντά εγγράφως στην Philip Morris International αναφέροντας τους λόγους της αμφισβήτησης εντός 60 ημερών μετά τη λήψη της απάντησης που αναφέρεται στο Εδάφιο 4.01(γ), και κατόπιν τούτου, η Philip Morris International και ο OLAF θα συναντώνται και θα συνεδριάζουν για να προσπαθήσουν να επιλύσουν τη διαφορά καλόπιστα. Εάν η διαφορά δεν μπορεί να λυθεί εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Philip Morris International έλαβε την απάντηση από τον OLAF, τα αμφισβητούμενα δείγματα θα κατατίθενται σ` ένα ανεξάρτητο εργαστήριο προς εξέταση, ούτως ώστε να καθοριστεί εάν τα Τσιγάρα είναι Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris ή Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris σύμφωνα με τους παράγοντες που καθορίζονται στο Παράρτημα (ΣΤ) της παρούσας Συμφωνίας. Η απόφαση του επιλεχθέντος ανεξάρτητου εργαστηρίου ως προς το εάν πρόκειται για Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris ή για Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris θα είναι οριστική και δεσμευτική για τα Μέρη.
Το κόστος των εργαστηριακών εξετάσεων θα καλύπτεται από το ηττηθέν Μέρος. Το ανεξάρτητο εργαστήριο θα καθορίζεται κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας των Μερών κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης. Εάν προκύψει διαφωνία ως προς την επιλογή του ανεξάρτητου εργαστηρίου, η εν λόγω διαφωνία θα επιλύεται από τον Διαιτητή σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της Συμφωνίας.
(ια) Ανεξάρτητα από κάθε άλλη διάταξη του παρόντος Εδαφίου 4.01 ως προς το αντίθετο, η Philip Morris International δεν θα υποχρεούται να προβεί σε Συμπληρωματικές Πληρωμές σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) και (ζ) ανωτέρω, και τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris δεν θα περιλαμβάνονται στους υπολογισμούς για τον καθορισμό του ποσού οποιασδήποτε Συμπληρωματικής Πληρωμής η οποία περιγράφεται στα υποεδάφια (στ) και (ζ) ανωτέρω, όταν:
(ί) η γνωστοποίηση της κατάσχεσης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, δεν έχει παραδοθεί κατά τα οριζόμενα στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω,
(ιι) δεν έχει επιτραπεί στην Philip Morris International-να επιθεωρήσει τα κατασχεθέντα Τσιγάρα σύμφωνα με τα οριζόμενα στο υποεδάφιο (β) ανωτέρω, ή η αρχή η οποία διενήργησε την κατάσχεση έχει αποφασίσει ότι τα κατασχεθέντα Τσιγάρα δεν είναι Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris όπως αποδεικνύεται από την αποδέσμευση των κατασχεθέντων Τσιγάρων.
(iii) η συνολική ποσότητα των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που κατασχέθηκαν σε μία συγκεκριμένη κατάσχεση ήταν μικρότερη από πέντε Master Cases τσιγάρων μετά την αφαίρεση οποιασδήποτε ποσότητας έχει εξαιρεθεί από την αρχή που διενήργησε την κατάσχεση ή από δικαστήριο σύμφωνα με τα οριζόμενα στο Άρθρο 8 της Οδηγίας 92/12 λόγω του ότι αποκτήθηκαν σε άλλο Κράτος Μέλος για “ιδία χρήση” και μεταφέρθηκαν από τον αγοραστή.
(ίν) τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris κατασκευάσθηκαν πριν την 1η Ιανουαρίου 2004.
(ν) τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris εκλάπησαν από τρίτο και η Philip Morris International είναι σε θέση να αποδείξει την εν λόγω κλοπή.
(νί) τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris κατασχέθηκαν από Κράτος Μέλος εκτός της Επικράτειας των Κρατών Μελών και ο μεγαλύτερος όγκος των στοιχείων δείχνει ότι τα κατασχεθέντα Τσιγάρα δεν προορίζονταν για εισαγωγή στην Επικράτεια των Κρατών Μελών, ή
(νιι) τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris κατασχέθηκαν από Κράτος Μέλος και η Philip Morris International μπορεί να αποδείξει ότι τα εν λόγω Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris είχαν πωληθεί, διανεμηθεί, αποθηκευτεί και αποσταλεί σύμφωνα με όλες τις ισχύουσες φορολογικές και νομικές προϋποθέσεις της ΕΚ και ενός Κράτους Μέλους ή είχαν πωληθεί από έναν Πωλητή Λιανικής Πώλησης.
(ιβ) Για οποιαδήποτε διαφορά σχετικά με (ί) την εφαρμογή των διατάξεων του υποεδαφίου (ια) ανωτέρω, (ϋ) το ποσό, εάν υπάρχει, πληρωμής που θα γίνει σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) και (ζ) ανωτέρω, ή (iii) τον καθορισμό του Κράτους Μέλους από το οποίο κατασχέθηκαν τα Τσιγάρα, τα εμπλεκόμενα στη διαφορά Μέρη, θα συναντώνται και θα συνεδριάζουν σε μία προσπάθεια να επιλύσουν τη διαφορά καλόπιστα. Εάν η διαφορά δεν έχει επιλυθεί εντός 60 ήμερων από την ημερομηνία κατά την οποία το ένα Μέρος γνωστοποίησε επίσημα την εν λόγω διαφορά, οποιοδήποτε από τα εμπλεκόμενα στη διαφορά Μέρη θα μπορεί να παραπέμψει τη διαφορά στον Διαιτητή προς επίλυση της σύμφωνα με τις διατάξεις του Εδαφίου 12.02 της παρούσας Συμφωνίας.
(ιγ) Εάν ένα Κράτος Μέλος ή η ΕΚ αποδεχθεί μία Συμπληρωματική Πληρωμή σε σχέση με μία συγκεκριμένη κατάσχεση Τσιγάρων Philip Morris και αργότερα εισπράξει δασμούς ή φόρους ή το χρηματικό αντίτιμο από την Philip Morris σε σχέση με την συγκεκριμένη κατάσχεση, το Κράτος Μέλος ή η ΕΚ θα επιστρέφει εγκαίρως στην Philip Morris International το ποσό της Συμπληρωματικής Πληρωμής που είχε καταβληθεί ίσο με τους εισπραχθέντες ή καταβληθέντες φόρους ή δασμούς ή το χρηματικό αντίτιμο, καθώς και κάθε αντίστοιχο τμήμα ποσού, εάν υπάρχει, που καταβλήθηκε σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) (ϋ) ή (ζ) (ϋ).
(ιδ) Εάν ένα Κράτος Μέλος ή η ΕΚ αποδεχθεί μία Συμπληρωματική Πληρωμή σε σχέση με μία συγκεκριμένη κατάσχεση Τσιγάρων Philip Morris και διαπιστωθεί αργότερα ότι οι φόροι ή δασμοί ή το χρηματικό αντίτιμο τους έχει ήδη καταβληθεί σε σχέση με τη συγκεκριμένη κατάσχεση, το Κράτος Μέλος ή η ΕΚ θα επιστρέφει αμέσως στην Philip Morris International το ποσό της Συμπληρωματικής Πληρωμής που είχε καταβληθεί ίσο με τους εισπραχθέντες ή καταβληθέντες φόρους ή δασμούς ή το χρηματικό αντίτιμο, καθώς και κάθε αντίστοιχο τμήμα ποσού, εάν υπάρχει, που καταβλήθηκε σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) (ϋ) ή (ζ) (ϋ).
(ιε) Ανεξάρτητα από κάθε άλλη διάταξη της παρούσας Συμφωνίας, εκτός από εκείνες των υποεδαφίων (ιστ), (κ) και (κα) κατωτέρω, για κατασχέσεις Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris σ` ένα Νέο Κράτος Μέλος,
(ί) στο πρώτο έτος μετά την ένταξη του εν λόγω Κράτους Μέλους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καμία Συμπληρωματική Πληρωμή δεν θα είναι πληρωτέα από την Philip Morris International και καμία παρόμοια κατάσχεση δεν θα υπολογίζεται έναντι του Βασικού Ποσού για σκοπούς οποιουδήποτε άλλου υπολογισμού σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) ή (ζ) ανωτέρω.
(ιι) Ανεξάρτητα από τα υποεδάφια (iii) και (ίν) κατωτέρω, μετά την προσαρμογή του Βασικού Ποσού σύμφωνα με το υποεδάφιο (ιθ) κατωτέρω, Συμπληρωματικές Πληρωμές θα είναι πληρωτέες από την Philip Morris International σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) (ί), και/ή (στ) (ϋ) στην περίπτωση Κατοπινού Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους, όπως δύναται να ισχύει, ή (ζ)(ί), και/ή (ζ) (ϋ) στην περίπτωση Μη-Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους, όπως δύναται να ισχύει, και οι εν λόγω κατασχέσεις θα υπολογίζονται έναντι του Βασικού Ποσού για τους σκοπούς οποιουδήποτε άλλου υπολογισμού σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) ή (ζ) ανωτέρω, αρχής γενομένης κατά το έτος που έπεται του έτους κατά το οποίο η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος καθοριστεί ότι είναι μικρότερη από το 2% της συνολικής αγοράς Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος.
(iii) σε καθένα από το δεύτερο, τρίτο, τέταρτο και πέμπτο έτος μετά την ένταξη του εν λόγω Νέου Κράτους Μέλους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, σε περίπτωση που το Νέο Κράτος Μέλος δεν ικανοποιεί τα προβλεπόμενα στο υποεδάφιο (ϋ) ανωτέρω, μία Συμπληρωματική Πληρωμή θα είναι πληρωτέα από την Philip Morris International μόνο σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) (ί) στην περίπτωση Μεταγενέστερου Κράτους Μέλους, όπως δύναται να ισχύει, και/ή (ζ) (ί) στην περίπτωση Μη-Συμμετέχοντος Κράτους Μέλους, όπως δύναται να ισχύει, και μόνο εάν εντός του εν λόγω έτους:
(Α) η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος καθοριστεί ότι είναι:
(1) 12% ή μικρότερη (για το δεύτερο έτος μετά την ένταξη),
(2) 10% ή μικρότερη (για το τρίτο έτος μετά την ένταξη),
(3) 7% ή μικρότερη (για το τέταρτο έτος μετά την ένταξη),
(4) 5% ή μικρότερη (για το πέμπτο έτος μετά την ένταξη) της συνολικής αγοράς Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος, ή
(Β) η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων στο εν λόγω Κράτος Μέλος καθοριστεί ότι είναι μεγαλύτερη από το όριο που ορίζεται στο υποεδάφιο
(Α) ανωτέρω, αλλά η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris διαιρούμενη δια της συνολικής ποσότητας Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος, εκφρασμένη σε εκατοστιαία κλίμακα, είναι μεγαλύτερη από 70% του (χ) των συνολικών φορολογημένων λιανικών πωλήσεων Τσιγάρων Philip Morris διαιρούμενων δια του (y) των συνολικών φορολογημένων λιανικών πωλήσεων Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος, εκφρασμένη στην εκατοστιαία κλίμακα. (ίν) από το έκτο έτος μετά την ένταξη ενός Νέου Κράτους Μέλους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι Συμπληρωματικές Πληρωμές θα είναι πληρωτέες από την Philip Morris International και οποιεσδήποτε παρόμοιες κατασχέσεις θα υπολογίζονται έναντι του Βασικού Ποσού για τους σκοπούς οποιουδήποτε άλλου υπολογισμού σύμφωνα με τα υποεδάφια (στ) ή (ζ) ανωτέρω, μόνο εάν η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων ως ποσοστό της συνολικής αγοράς Τσιγάρων στο εν λόγω Νέο Κράτος Μέλος έχει καθοριστεί ότι είναι μικρότερη ή ίση με την ύπαρξη Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων στα Αρχικά Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη ως ποσοστό της συνολικής αγοράς Τσιγάρων στα Αρχικά Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη, κατά το πέμπτο έτος μετά την ένταξη του Νέου Κράτους Μέλους, όπως καθορίζεται στο υποεδάφιο (ιζ).
(ιστ) Επιπροσθέτως των περιορισμών επί των Συμπληρωματικών Πληρωμών που καθορίζονται στο υποεδάφιο ιε) ανωτέρω, για τα πέντε πρώτα έτη μετά την ένταξη ενός Νέου Κράτους Μέλους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, εάν τα Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris που κατάσχονται σ1 ένα Νέο Κράτος Μέλος και το ποσό των εν λόγω Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris προστιθέμενο στον αριθμό των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που ήδη έχουν κατασχεθεί εντός του ιδίου ημερολογιακού έτους σε όλα τα Νέα Κράτη Μέλη που εντάχθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση εντός του ιδίου έτους όπως εκείνο το Νέο Κράτος Μέλος που διενήργησε την κατάσχεση, έχουν ως αποτέλεσμα συνολικό αριθμό που υπερβαίνει το Βασικό Ποσό κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, η Philip Morris International δεν θα υποχρεούται να προβεί σε Συμπληρωματικές Πληρωμές σχετικά με την εν λόγω κατάσχεση. Σε σχέση με οποιοδήποτε Νέο Κράτος μέλος που εντάσσεται στην Ευρωπάίκή`Ενωση μετά την 1η Ιανουαρίου 2007, τα Μέρη θα συμφωνούν σ` έναν τρόπο καθορισμού της λειτουργίας τού παρόντος υποεδαφίου (ιστ).
(ιζ) Για τους σκοπούς των υποεδαφίων (ιε) και (ιστ) ανωτέρω, η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων σε οποιοδήποτε Νέο Κράτος Μέλος και στα Αρχικά Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη σύμφωνα με το υποεδάφιο (ιε) (ίν) ανωτέρω, θα καθορίζεται από μία μεθοδολογία που θα συμφωνηθεί μεταξύ των Μερών.
(ιη) Εάν οποιοδήποτε Κράτος Μέλος ή οποιοδήποτε τμήμα αυτού, πωλεί ή μεταπωλεί, ή εξουσιοδοτεί την πώληση ή μεταπώληση κατασχεθέντων Τσιγάρων Philip Morris δεν θα οφείλεται καμία Συμπληρωματική Πληρωμή σε σχέση με τα εν λόγω Τσιγάρα, και, εάν έχει γίνει, οποιαδήποτε παρόμοια Συμπληρωματική Πληρωμή θα επιστρέφεται.
(ιθ) Εάν ένα Νέο Κράτος Μέλος, κατά ή μετά την ένταξη του στην Ευρωπάίκή`Ενωση, υπογράψει τη Συμφωνία και καταστεί δικαιούχος των Συμπληρωματικών Πληρωμών σύμφωνα με το υποεδάφιο (στ) (ϋ), η Philip Morris International και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα συναντώνται, σε σχέση με τους παράγοντες που καθορίζονται στο Παράρτημα ΙΑ, και θα συνεδριάζουν ως προς το πότε και πως θα τροποποιηθεί ή επανυπολογιστεί το Βασικό Ποσό. Εάν δεν καταλήξουν σε συμφωνία, ο Διαιτητής, σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας θα καθορίζει την κατάλληλη τροποποίηση ή επανυπολογισμό του Βασικού Ποσού, λαμβάνοντας δεόντως υπόψιν τους παράγοντες που ορίζονται στο Παράρτημα
ΙΑ. Καμία πληρωμή δεν θα πραγματοποιείται σύμφωνα με το υποεδάφιο (στ) (ϋ), ωστόσο, μέχρις ότου καθοριστεί το τροποποιημένο Βασικό Ποσό.
(κ) Εάν σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, ένα από τα Μέρη διαπιστώσει ότι υφίστανται σοβαρά και συνεχιζόμενα προβλήματα σχετικά με Λαθραία Τσιγάρα ή Παραποιημένα Τσιγάρα εισερχόμενα σ` ένα Νέο Κράτος Μέλος, τα οποία θα μπορούσαν να επιφέρουν σημαντικές ανισορροπίες στην εφαρμογή της Συμφωνίας, η Philip Morris International και η ΕΚ θα συναντώνται και θα συζητούν το συντομότερο δυνατό προκειμένου να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν την συνεχιζόμενη λειτουργικότητα της Συμφωνίας, εξετάζοντας το ενδεχόμενο, εάν απαιτείται, της τροποποίησης ή αναστολής των υποχρεώσεων της Philip Morris International υπό το Άρθρο 4 ως προς το Νέο Κράτος Μέλος. Εάν δεν καταλήξουν σε συμφωνία, ο Διαιτητής, σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας, θα καθορίζει την κατάλληλη τροποποίηση ή άλλο μέτρο, λαμβάνοντας δεόντως υπόψιν τους παράγοντες που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΑ.
(κα) Εάν σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, ένα από τα Μέρη διαπιστώσει ότι υφίσταται σοβαρό επίμονο πρόβλημα σχετικά με κατασχέσεις Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris σε ένα Συμμετέχον Κράτος Μέλος το οποίο ήταν Κράτος Μέλος κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, το οποίο θα μπορούσε να επιφέρει σημαντικές ανισορροπίες στην εφαρμογή της Συμφωνίας, η Philip Morris International και η ΕΚ θα συναντώνται και θα συζητούν το συντομότερο δυνατό προκειμένου να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν την συνεχιζόμενη λειτουργικότητα της Συμφωνίας, εξετάζοντας το ενδεχόμενο, εάν απαιτείται, της τροποποίησης των υποχρεώσεων της Philip Morris International υπό το Άρθρο 4 ως προς το Νέο Κράτος Μέλος. Εάν δεν καταλήξουν σε συμφωνία, ο Διαιτητής, σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας, θα καθορίζει την κατάλληλη τροποποίηση ή άλλο μέτρο, λαμβάνοντας δεόντως υπόψιν τους παράγοντες που ορίζονται στο Παράρτημα ΙΑ. Για τους σκοπούς του παρόντος Εδαφίου, θα θεωρείται ότι υφίσταται σοβαρό επίμονο πρόβλημα εάν η Philip Morris International μπορεί εύλογα να καταδείξει ότι:
(ί) για ένα σημαντικό χρονικό διάστημα, οι κατασχέσεις d ένα Κράτος Μέλος υπερβαίνουν σημαντικά τις κατασχέσεις από το εν λόγω Κράτος Μέλος κατά το 2003 ούτως ώστε να υπάρχει ουσιαστική παρέκκλιση από τις προσδοκίες των Μελών, και
(ιι) περισσότερο από το πενήντα τοις εκατό των κατασχεθέντων Τσιγάρων για τα οποία γίνονται Συμπληρωματικές Πληρωμές είναι Τσιγάρα τα οποία πωλούνται στη λιανική αγορά και οι εφαρμοζόμενοι φόροι επί της λιανικής τιμής των Τσιγάρων έχουν καταβληθεί είτε από το Νέο Κράτος Μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας είτε από άλλο Κράτος μη Μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Εάν η αύξηση της ύπαρξης Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris στο ανωτέρω αναφερόμενο Κράτος Μέλος δύναται να αποδοθεί ουσιαστικά σε αδυναμία της Philip Morris International να τηρήσει τους όρους της παρούσας Συμφωνίας, και/ή στην αδυναμία της να πωλήσει Τσιγάρα σε μία αγορά τηρώντας τη νόμιμη Λιανική Ζήτηση στην εν λόγω αγορά, δεν ενδείκνυται η τροποποίηση των υποχρεώσεων του Άρθρου 4.
Άρθρο 5
ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ
Εδάφιο 5.01. Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης
Σύμφωνα με την Πολιτική Φορολογικής Συμμόρφωσης και τους ισχύοντες νόμους σχετικά με την συσκευασία, η Philip Morris International συμφωνεί να υιοθετήσει, υλοποιήσει, διατηρήσει και δεσμευτεί από τις εφαρμοζόμενες εμπορικές μεθόδους και διαδικασίες σχετικά με τον εντοπισμό και την παρακολούθηση (Εντοπισμού και Ανίχνευσης) αποστολών Τσιγάρων Philip Morris μετά την ημερομηνία Εκτέλεσης όπως ορίζεται στα “Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης” τα οποία προσαρτώνται ως Παράρτημα Δ.
Εδάφιο 5.02. Βεβαίωση Συμμόρφωσης προς τα Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Ανίχνευσης.
(α) Κάθε χρόνο, κατά την επέτειο της Ημερομηνίας Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα παραδίδει στις Σχετικές Διοικήσεις μία αναφορά, η οποία θα υπογράφεται από τον Αντιπρόεδρο των Συστημάτων Συμμόρφωσης, στην οποία θα περιγράφεται η συμμόρφωση της Philip Morris International προς τις προϋποθέσεις των Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και Ανίχνευσης. Η εν λόγω βεβαίωση θα αποτελεί μέρος της ετήσιας Βεβαίωσης Συμμόρφωσης και θα διέπεται από τις διαδικασίες που προβλέπονται στο Εδάφιο 2.02 της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 6 ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ
Εδάφιο 6.01. Ετήσιες Συνελεύσεις
Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, οι εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωποι της Philip Morris International και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής θα συναντώνται για να συζητήσουν και αξιολογήσουν τη λειτουργικότητα της Συμφωνίας και των Πρωτοκόλλων της. Στην εν λόγω συνεδρίαση, η Philip Morris International και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα μπορούν να παρουσιάσουν τις προτάσεις τους σχετικά με τη βελτίωση της λειτουργικότητας της Συμφωνίας. Σύμφωνα με τη Σχετική Νομοθεσία, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Philip Morris International θα μπορούν να ανταλλάσσουν τις απόψεις τους σχετικά με τις δραστηριότητες των Μερών αναφορικά με τις δεσμεύσεις και τις υποχρεώσεις τους υπό την Συμφωνία.
Άρθρο 7
ΕΚΠΛΗΡΩΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΣΤΟΧΩΝ
Εδάφιο 7.01. Προώθηση της Δημόσιας Πολιτικής.
Τα Μέρη της παρούσας Συμφωνίας δια του παρόντος αναγνωρίζουν και αποδέχονται ότι η παρούσα Συμφωνία έχει ως σκοπό να παρέχει ουσιαστική βοήθεια στα Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη και στην ΕΚ στην καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και της παράνομης διακίνησης Τσιγάρων προς και εντός των Επικρατειών των Κρατών Μελών.
Εδάφιο 7.02. Σεβασμός των Υποχρεώσεων.
Τα Μέρη δια του παρόντος αναγνωρίζουν και αποδέχονται να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα: (1) για να διασφαλίσουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων τους υπό την παρούσα Συμφωνία, (2) για να διευκολύνουν την επίτευξη των στόχων της Συμφωνίας, (3) για να απέχουν από τη λήψη μέτρων που θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο την επίτευξη των στόχων της παρούσας Συμφωνίας.
Εδάφιο 7.03. Συμβατότητα της Συμφωνίας με την ισχύουσα Νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με τις Εθνικές Νομοθεσίες.
Τα Μέρη της παρούσας Συμφωνίας, δια του παρόντος αναγνωρίζουν και αποδέχονται ότι η συμμόρφωση προς τους όρους της παρούσας Συμφωνίας είναι σύμφωνη με τις ισχύουσες Εθνικές Νομοθεσίες και την ισχύουσα Νομοθεσία της ΕΚ, καθώς και με τις διατάξεις της Συν-θήκης`Ιδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (η “Συνθήκη της ΕΚ”), και θα συνεισφέρει στην επίτευξη των στόχων της Συνθήκης της ΕΚ. Εδάφιο 7.04. Προθέσεις των Μερών.
Η αμοιβαία πρόθεση των Μερών είναι η παρούσα Συμφωνία να επιλύσει ομαλά, τελικά και πλήρως με φιλικό και συνεργατικό τρόπο, χωρίς καμία παραδοχή υπαιτιότητας, όλα τα ζητήματα σχετικά με τα οποία τα ακόλουθα Πρόσωπα επιζητούν ή δύνανται να επιζητήσουν αποζημίωση για φερόμενες Ζημίες: (ί) τα Μέρη, (ϋ) οι πολιτικές υποδιαιρέσεις των Συμμετεχόντων Κρατών Μελών, (iii) οι φορείς και οι οργανισμοί των (ί) και (ϋ), και (ίν) οι διάδοχοι και εκδοχείς όλων των ανωτέρω (συλλογικά τα “Επιλυόμενα Ζητήματα”). Αποτελεί αμοιβαία πρόθεση των Μερών όλα τα Μέρη και τα Απαλλασσόμενα Πρόσωπα να ανακουφισθούν από την απειλή απαιτήσεων, αγωγών, μηνύσεων, καταλογισμών ή άλλων διαδικασιών ενώπιον οποιουδήποτε δικαστηρίου εναντίον τους βάσει των οποίων ζητείται αποζημίωση για οποιαδήποτε Επιλυόμενα Ζητήματα.
Άρθρο 8
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ Εδάφιο
8.01. Αμοιβαίες Δηλώσεις
(α) Καθεμία από τις Σχετικές Διοικήσεις δια το παρόντος δηλώνει και εγγυάται προς την Philip Morris International, και η Philip Morris International δια του παρόντος δηλώνει και εγγυάται προς καθεμία από τις Σχετικές Διοικήσεις ότι:
(ί) η εκτέλεση, παράδοση και υλοποίηση της παρούσας Συμφωνίας από τα εν λόγω Μέρη εμπίπτει στα πλαίσια των κυβερνητικών ή εταιρικών αρμοδιοτήτων του, ανάλογα με την περίπτωση, και ότι διαθέτει το σύνολο των απαιτούμενων εξουσιοδοτήσεων προς το σκοπό αυτό.
(ιι) το Πρόσωπο που εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους του εν λόγω Μέρους διαθέτει το δικαίωμα και αρμοδιότητα να το πράξει, και
(iii) η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική συμφωνία του εν λόγω Μέρους, εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
Άρθρο 9
ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ ΑΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
Εδάφιο 9. 01. Απαλλαγή
(α) Οι διατάξεις των Εδαφίων 9.01(a), (β) και (γ) θα περιέρχονται εις όφελος της Philip Morris (τα “Απαλλασσόμενα Πρόσωπα”) και σε συμφωνία με την Σχετική Νομοθεσία, θα είναι δεσμευτικές για καθεμία από (ί) τις Σχετικές Διοικήσεις, (ιι) τις αντίστοιχες πολιτικές υποδιαιρέσεις τους, (iii) τους οργανισμούς και τους φορείς των (ί) και (ϋ), και (ίν) τους διαδόχους και εκδοχείς όλων των ανωτέρω (συλλογικά “τα Απαλλάσσοντα Πρόσωπα”). Η απαλλαγή που προβλέπεται στο παρόν Εδάφιο 9.01 θα καλύπτει τις εταιρίες που αποκτήθηκαν από ή συγχωνεύθηκαν με την Philip Morris μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, αλλά μόνο εφόσον το μερίδιο της εταιρίας στην αγορά της ΕΚ δεν υπερέβη το 2% κατά το 2002.
(β) Κατά την Ημερομηνία Υπογραφής της. Συμφωνίας για καθένα Απαλλάσσον Πρόσωπο, το εν λόγω Απαλλάσ-σον Πρόσωπο συμφωνεί να απαλλάξει και θα απαλλάξει δια παντός και πλήρως τα Απαλλασσόμενα Πρόσωπα, τον μέγιστο βαθμό που επιτρέπει ο νόμος, από κάθε απαίτηση αστικής ευθύνης, χρεώσεις, αξιώσεις, ζημίες, κλητεύσεις, αιτήματα αναζήτησης, αγωγές, μηνύσεις, αιτίες αγωγής, οφειλές, δαπάνες, έξοδα και αμοιβές δικηγόρων, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά όλων των απαιτήσεων αστικής ευθύνης που μπορεί να αποδοθούν στα Απαλλαχθέντα Πρόσωπα βάσει του κώδικα ποινικής δικονομίας υπό την μορφή αποκατάστασης, απόδοσης, κατάπτωσης, αποζημίωσης για ηθική βλάβη ή άλλως, για συμπεριφορά πριν από την Ημερομηνία Υπογραφής από οπουδήποτε και εάν εκπηγάζει και οποιασδήποτε φύσης, γνωστή ή άγνωστη, υποπτευόμενη ή μη υπο-πτευόμενη, σωρευμένη ή μη σωρευμένη, βεβαιωμένη ή μη βεβαιωμένη, προβλεφθείσα ή μη προβλεφθείσα, σε σχέση με, ως αποτέλεσμα ή αναφορικά με ισχυρισμούς, ή φερόμενες πράξεις (ή παραλείψεις) που αποτελούν τη βάση των ισχυρισμών, που εγέρθησαν ή επικλήθηκαν, ή μπορούσαν να έχουν εγερθεί ή επικληθεί σε Ένδικη Διαφορά (συλλογικά, οι “Απαλλασσόμενες Απαιτήσεις”), ανεξάρτητα από τη νομική θεωρία ή τη φερόμενη βάση του νομικού καθήκοντος ή ευθύνης επί των οποίων οι εν λόγω Απαλλασσόμενες Απαιτήσεις εγερθησαν και επικαλέσθηκαν ή θα μπορούσαν να έχουν εγερθεί ή επικληθεί.
(γ) Οι διατάξεις των Εδαφίων 9.01(a), (β) και (γ) (καθώς και οι άλλες διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας) είναι το αποτέλεσμα επίδικων απαιτήσεων και αγωγών και τα Απαλλασσόμενα Πρόσωπα δεν θα θεωρούνται ότι έχουν παραδεχθεί οποιουσδήποτε από τους ισχυρισμούς της Ένδικης Διαφοράς.
(δ) Κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης της Συμφωνίας, καθένα από τα Απαλλασσόμενα Πρόσωπα συμφωνεί να απαλλάξει και θα απαλλάξει χωρίς καμία περαιτέρω ενέργεια εκ μέρους του εν λόγω Απαλλασσόμενου Προσώπου, πλήρως, χωρίς καμία επιφύλαξη και δια παντός τα Απαλλάχθέντα Πρόσωπα και- τους συνηγόρους τους, στο μέγιστο βαθμό που επιτρέπει ο νόμος, από κάθε απαίτηση, κατηγορία, αξίωση, αγωγή, μήνυση, λόγους αγωγής, οφειλές, κόστη, δαπάνες, αμοιβές και αμοιβές δικηγόρων, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά, οποιωνδήποτε αγωγών για την καταβολή χρηματικής ή άλλης αποζημίωσης, σύμφωνα με την πολιτική δικονομία υπό τη μορφή αποκατάστασης, απόδοσης, κατάπτωσης, αποζημίωσης για ηθική βλάβη ή άλλως, για συμπεριφορά πριν από την Ημερομηνία Εκτέλεσης από οπουδήποτε και εάν εκπηγάζει και οποιασδήποτε φύσης, γνωστή ή άγνωστη, υποπτευομενη ή μη υποπτευομενη, σωρευμένη ή μη σωρευμένη, βεβαιωμένη ή μη βεβαιωμένη, προβλεφθείσα ή μη προβλεφθείσα, σε σχέση με, ως αποτέλεσμα ή αναφορικά με την Ένδικη Διαφορά, ανεξάρτητα από τη νομική θεωρία ή τη φερόμενη βάση του νομικού καθήκοντος ή ευθύνης επί των οποίων οι εν λόγω απαιτήσεις εγερθησαν και επικαλέσθηκαν ή θα μπορούσαν να έχουν εγερθεί ή επικληθεί.
Εδάφιο 9.02. Παραίτηση από απαιτήσεις
Τα Μέρη θα επιζητούν αμέσως και θα επιτυγχάνουν παραίτηση με επιφύλαξη και άνευ δαπάνης του συνόλου των αγωγών και/ή εφέσεων που βρίσκονται σε εκκρεμότητα, σε σχέση με την Philip Morris, και στον βαθμό που σχετίζονται με ζητήματα που αφορούν την Ένδικη Διαφορά, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε διαδικασιών της Philip Morris International ενώπιον του Πρωτοβάθμιου Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου ή του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. Τα Μέρη θα υποβάλουν ένα έντυπο Συνομολόγησης Παύσης με Επιφύλαξη και χωρίς δαπάνη του αρμοδίου Δικαστηρίου ή Δικαστηρίων η οποία θα έχει τη μορφή που προβλέπεται στο συνημμένο Παράρτημα Η της παρούσας Συμφωνίας.
Άρθρο 10 ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΣ
Εδάφιο 10.01. Δικαίωμα Συμψηφισμού
(α) Επιπροσθέτως των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων υπό το Άρθρο 7 και τις απαλλαγές που προβλέπονται στο Άρθρο 9 της παρούσας Συμφωνίας, η Philip Morris International θα δικαιούται να συμψηφίσει έναντι κάθε οφειλόμενου και πληρωτέου ποσού προς τις Σχετικές Διοικήσεις υπό την παρούσα Συμφωνία, το ποσό οποιασδήποτε ζημίας, απώλειας, οφειλής, φόρου, τελωνειακών δασμών, δαπάνης ή μη-ποινικής κυρώσεως που πράγματι έχει υποστεί, το οποίο είναι πληρωτέο ή καταβλήθηκε από την Philip Morris που σχετίζεται με ή εκπηγάζει από αγωγές, μηνύσεις, ή διαδικασίες εκτός της Ένδικης Διαφοράς (είτε πρόκειται για απαιτήσεις που έχουν εγερθεί σύμφωνα με το αστικό, διοικητικό ή ποινικό δίκαιο) κατά της Philip Morris από (i) την ΕΚ, (ϋ) οποιοδήποτε Κράτος Μέλος,
(iii) τις πολιτικές υποδιαιρέσεις οποιουδήποτε Κράτους Μέλους, (ίν) όργανα και φορείς των (ί), (ϋ) και (iii) και (ν) από τους διαδόχους και εκδοχείς όλων των ανωτέρω, οι οποίοι επιζητούν αποκατάσταση λόγω της πώλησης, διανομής, αποθήκευσης, ή αποστολής Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris πριν` από την Ημερομηνία Εκτέλεσης ή, για τα Μεταγενέστερα Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη, από τις αντίστοιχες Ημερομηνίες Υπογραφής τους.
(β) Εφόσον οποιοδήποτε από τα Μέρη πληροφορηθεί (ί) την ύπαρξη οποιασδήποτε πραγματικής απαίτησης, αγωγής, μήνυσης, ή διαδικασίας ή (ϋ) οποιασδήποτε επαπειλούμενης απαίτησης που θα έπρεπε να δημοσιοποιηθεί σύμφωνα με την Πρότυπη Οικονομική λογιστική Δήλωση του Συμβουλίου Αρ. 5, που μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία δικαιώματος συμψηφισμού υπέρ της Philip Morris International υπό το παρόν Εδάφιο 10.01, το εν λόγω Μέρος θα ενημερώνει έγκαιρα και στον μέγιστο βαθμό που επιτρέπει ο Νόμος, σχετικά με την ύπαρξη της εν λόγω απαίτησης, αγωγής, μήνυσης ή διαδικασίας.
(γ) Εφόσον πληροφορηθεί (ί) την ύπαρξη οποιασδήποτε πραγματικής απαίτησης, αγωγής, μήνυσης, ή διαδικασίας ή (ϋ) οποιασδήποτε επαπειλούμενης απαίτησης που θα έπρεπε να δημοσιοποιηθεί σύμφωνα με την Πρότυπη Οικονομική Λογιστική Δήλωση του Συμβουλίου Αρ. 5, που μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία δικαιώματος συμψηφισμού υπέρ της Philip Morris International υπό το παρόν Εδάφιο 10.01, η Philip Morris International, δύναται, αφού ενημερώσει τουλάχιστον 30 ημέρες νωρίτερα την ΕΚ, να αρχίσει να καταβάλει οποιαδήποτε χρήματα πληρωτέα προς τις Σχετικές Διοικήσεις υπό την παρούσα Συμφωνία σε έναν τοκοφόρο δεσμευμένο λογαριασμό, μέχρι το ποσό της απαίτησης, ή εάν το ποσό της απαίτησης δεν είναι συγκεκριμένο, το επίδικο ποσό στις εν λόγω αγωγές ή διαδικασίες, παρά να καταβάλει απευθείας τα εν λόγω ποσά στις Σχετικές Διοικήσεις. Η καταβολή των χρημάτων σε δεσμευμένο λογαριασμό από την Philip Morris International σύμφωνα με το παρόν υποεδάφιο (γ) δεν θα θεωρείται ως αθέτηση της παρούσας Συμφωνίας.
(δ) Σε κάθε περίπτωση που η Philip Morris International καταβάλει ποσά σε δεσμευμένο λογαριασμό όπως ορίζεται στο Εδάφιο 10.01 (γ), η Philip Morris International και η ΕΚ θα καταβάλουν κάθε καλόπιστη προσπάθεια για να συμφωνήσουν ως προς το εάν είναι σκόπιμη η χρησιμοποίηση του δεσμευμένου λογαριασμού που προβλέπεται στο ανωτέρω υποεδάφιο (γ). Εάν δεν καταλήξουν σε συμφωνία μέσα σε χρονικό διάστημα 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η γνωστοποίηση σύμφωνα με το υποεδάφιο (β) ανωτέρω, η ΕΚ θα διαθέτει το δικαίωμα να υποβάλει αίτηση προς τον/τους Διαιτητή/ές, όπως περιγράφεται κατωτέρω στο Εδάφιο
12.02, αμφισβητώντας την εφαρμοσιμότητα του υποεδαφίου (γ) ανωτέρω. Για να μπορέσει/ουν ο/οι Διαιτητής/ές να υποστηρίξει/ουν την εν λόγω αμφισβήτηση, η ΕΚ θα πρέπει να αποδείξει ότι η Philip Morris International δεν διαθέτει εύλογη βάση για να υποστηρίξει την πεποίθηση της ότι υπόκειται, ή δύναται να υποστεί, ζημία, απώλεια, υποχρέωση ή δαπάνη που να μπορεί να είναι κατάλληλη για συμψηφισμό σύμφωνα με το υποεδάφιο (α) ανωτέρω. Εάν ο/οι Διαιτητής/ές καθορίσει/ουν ότι η Philip Morris International δεν διαθέτει εύλογη βάση για να καταθέσει τα ανωτέρω αναφερόμενα ποσά σε δεσμευμένο λογαριασμό, ο/οι Διαιτητής/ές θα διατάξει τα εν λόγω χρήματα μαζί με τους δεδουλευμένους τόκους να αποδεσμευτούν από τον δεσμευμένο λογαριασμό εντός 30 ημερών και να καταβληθούν στις Σχετικές Διοικήσεις σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία.
(ε) Πριν ασκήσει οποιοδήποτε δικαίωμα συμψηφισμού σύμφωνα με το υποεδάφιο (α) ανωτέρω είτε σταματώντας την πραγματοποίηση πληρωμών οφειλόμενων προς τις Σχετικές Διοικήσεις είτε διεκδικώντας ποσά που είναι δεσμευμένα σε λογαριασμό, η Philip Morris International οφείλει να γνωστοποιήσει την πρόθεση της τουλάχιστον 30 ημέρες νωρίτερα στην ΕΚ. Κατά τη λήψη της εν λόγω γνωστοποίησης, η Philip Morris International και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα καταβάλλουν άμεσα μία καλόπιστη προσπάθεια για να συμφωνήσουν ως προς το εάν πρέπει να γίνει ο συμψηφισμός, και εάν γίνει, ποιο θα πρέπει να είναι το ποσό του συμψηφισμού. Εάν η Philip Morris International και η ΕΚ δεν καταλήξουν σε συμφωνία εντός 60 ημερών από την ημερομηνία λήψης της γνωστοποίησης από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, καθένα από τα Μέρη δύναται να υποβάλλει αίτηση προς τον Διαιτητή σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 για να καθοριστεί εάν υφίσταται δικαίωμα συμψηφισμού σύμφωνα με το παρόν Εδάφιο 10.01. Για να διαπιστωθεί οποιοδήποτε δικαίωμα συμψηφισμού, η Philip Morris International θα πρέπει να αποδείξει από το μεγαλύτερο μέρος των στοιχείων ότι (ί) η Philip Morris υπεβλήθη σε ή υπέστη ζημία, απώλεια, υποχρέωση ή δαπάνη που δύναται να συμψηφισθεί σύμφωνα με το υποεδάφιο (α) ανωτέρω, και (ϋ) το ποσό της ζημίας που υπέστη. Το παρόν υποεδάφιο (ε) δεν θα επηρεάζει με κανένα τρόπο τα δικαιώματα της Philip Morris International για την καταβολή χρημάτων σε δεσμευμένο λογαριασμό σύμφωνα με το υποεδάφιο (ε) ανωτέρω.
Εφόσον εκδοθεί απόφαση από τον/τους Διαιτητή/ές, ότι η Philip Morris International δεν κατάφερε να εδραιώσει δικαίωμα συμψηφισμού, όλα τα οφειλόμενα χρήματα προς, τις Σχετικές Διοικήσεις σύμφωνα με τους όρους της Συμφωνίας, τα οποία αποτελούσαν το επίδικο ποσό μαζί με τους δεδουλευμένους τόκους θα καταβάλλονται αμελλητί προς τις Σχετικές Διοικήσεις. Εφόσον εκδοθεί απόφαση από τον/τους Διαιτητή/ές ότι η Philip Morris International εδραιώνει δικαίωμα συμψηφισμού, η Philip Morris International θα δικαιούται να αναλάβει τα εν λόγω χρήματα από τον δεσμευμένο λογαριασμό και/ή να τα συμψηφίσει έναντι μελλοντικών πληρωμών σύμφωνα με την απόφαση του/των Διαιτητή/ών. (στ) Απαιτήσεις που υπερβαίνουν το Διαθέσιμο Ποσό για Συμψηφισμό. Εάν έχει εγερθεί απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση που, εάν δικαιωνόταν, θα έδινε το δικαίωμα στην Philip Morris International να ασκήσει το δικαίωμα συμψηφισμού που προβλέπεται υπό το Άρθρο 10 και είτε (1) το ποσό της απαίτησης, αγωγής, μήνυσης, διαδικασίας, ισχυρισμού, ή αξίωσης είναι πιθανό να υπερβαίνει το συνολικό ποσό που υπάρχει διαθέσιμο για συμψηφισμό τον δεσμευμένο λογαριασμό υπό το Άρθρο 10, ή (2) η απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση έχει εγερθεί εντός χρονικού διαστήματος 2 ετών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης και το ποσό της εν λόγω απαίτησης, αγωγής, μήνυσης, διαδικασίας, ισχυρισμού ή αξίωσης είναι πιθανό να υπερβαίνει το ποσό των € 200 εκατομμυρίων, και, παρά τις καλόπιστες και άμεσες προσπάθειες της Philip Morris κατά της εν λόγω απαίτησης, αγωγής, μήνυσης, διαδικασίας, ισχυρισμού ή αξίωσης, αφού έχει επικαλεστεί και τις απαλλαγές που προβλέπονται από την παρούσα Συμφωνία, εάν ισχύουν:
(ί) η απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση δεν έχει διακοπεί, αποσυρθεί, ή μειωθεί κάτω του εφαρμοστέου ορίου στο (1) και (2) ανωτέρω, εντός ενός έτους μετά την ημερομηνία παραλαβής από το αρμόδιο δικαστήριο των ολοκληρωμένων προτάσεων των εμπλεκομένων μερών ως προς το εάν η εν λόγω απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση θα πρέπει να λάβει τέλος λόγω του ότι ο ισχυρισμός της έρχεται σε αντιπαράθεση με τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας ή άλλως, ή
(ιι) η, απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση έχει υποστηριχθεί από το αρμόδιο δικαστήριο κατόπιν εξέτασης των προβαλλομένων επιχειρημάτων από την Philip Morris International, ότι η απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση θα πρέπει να λάβει τέλος λόγω του ότι ο ισχυρισμός της έρχεται σε αντιπαράθεση με τις διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας, ή άλλως και
(iii) η Philip Morris International μπορεί να καταδείξει ότι, λόγω της συνεχιζόμενης απαίτησης, της έχουν επιβληθεί βάρη ή βρίσκεται με άλλο τρόπο σε δυσχερή θέση λόγω της εν λόγω απαίτησης.
Τότε (Α) για κάθε τέτοια απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμό ή αξίωση που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής που προβλέπεται στο Άρθρο 9, η Philip Morris International θα απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις της να καταβαλει οποιαδήποτε ποσά πληρωτέα (ί) υπό το Παράρτημα Γ προς το Κράτος Μέλος που έχει εγείρει την εν λόγω απαίτηση, αγωγή μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμό ή αξίωση, (ϋ) υπό το Άρθρο 4 της παρούσας Συμφωνίας προς το εν λόγω Κράτος Μέλος, και (iii) προς την ΕΚ για το μερίδιο της οποιασδήποτε Συμπληρωματικής Πληρωμής για κατασχέσεις που έγιναν από το εν λόγω Κράτος Μέλος. Στην περίπτωση που η ανωτέρω αναφερόμενη απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση λάβει τέλος ή επιλυθεί με άλλο τρόπο για ποσό που δεν υπερβαίνει το εφαρμοστέο όριο που καθορίζεται στο (1) και (2) ανωτέρω, οι υποχρεώσεις της Philip Morris International προς το Κράτος Μέλος υπό το Παράρτημα Γ και προς το Κράτος Μέλος και την ΕΚ υπό το Άρθρο 4 θα επανέρχονται μελλοντικά, και
(Β) ως προς κάθε παρόμοια απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμό ή αξίωση που δεν εμπίπτει στα πλαίσια του Άρθρου 9, η Philip Morris International θα απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις της να καταβαλει (ί) το 50% των πληρωτέων ποσών προς όλες τις Σχετικές Διοικήσεις υπό το Παράρτημα Γ, (ϋ) τα πληρωτέα ποσά υπό το Άρθρο 4 της Συμφωνίας προς το Κράτος Μέλος που έχει εγείρει την απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμό ή αξίωση, καθώς και το μερίδιο του εν λόγω Κράτους Μέλους οποιασδήποτε πληρωμής οφειλόμενης υπό το Παράρτημα Γ της παρούσας Συμφωνίας, και (iii) τα πληρωτέα ποσά προς την ΕΚΙ για τομερίδιο της οποιασδήποτε Συμπληρωματικής Πληρωμής για οποιεσδήποτε κατασχέσεις από το εν λόγω Κράτος Μέλος. Στην περίπτωση που η ανωτέρω αναφερόμενη απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση λάβει τέλος ή επιλυθεί για ποσό που δεν υπερβαίνει το εφαρμοστέο όριο που ορίζεται στο (1) και (2) ανωτέρω, οι υποχρεώσεις της Philip Morris International προς τις Σχετικές Διοικήσεις υπό το Παράρτημα Γ και προς το Κράτος Μέλος και την ΕΚ υπό το Άρθρο 4 θα επανέρχονται μελλοντικά.
(ίν) για τους σκοπούς των υποεδαφίων (Α) και (Β) ανωτέρω, ο όρος “Κράτος Μέλος” που έχει εγείρει την απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση θα περιλαμβάνει (ί) το Κράτος Μέλος, (ϋ) τις πολιτικές υποδιαιρέσεις του εν λόγω Κράτους Μέλους, (iii) τα όργανα ή τους φορείς του των (ί) και (ϋ) και (ίν) τους διαδόχους και εκδοχείς όλων των ανωτέρω.
Εδάφιο 10.02. Κανένα Άλλο Αποτέλεσμα.
Σύμφωνα με το Άρθρο 11, τίποτε εξ όσων περιέχονται στο παρόν άρθρο δεν θα περιορίζει ή με άλλο τρόπο επηρεάζει τα άλλα καθήκοντα των Απαλλασσόμενων Προσώπων προς οποιαδήποτε Απαλλαχθέντα Πρόσωπα ή ως προς τις προϋποθέσεις της Σχετικής Νομοθεσίας, ούτε θα περιορίζει ή με άλλο τρόπο επηρεάζει το καθήκον των υποχρεώσεων του Συμμετέχοντος Απαλλασσόμενου Προσώπου υπό την παρούσα Συμφωνία, η οποία θα συνεχίσει να έχει πλήρη ισχύ και αποτέλεσμα κατά τη διάρκεια και μετά την επίλυση οποιασδήποτε διαδικασίας επίλυσης.
Άρθρο 11 ΛΗΞΗ
Εδάφιο 11.01. Λήξη
(α) η παρούσα Συμφωνία θα λήξει κατά την Ημερομηνία Λήξης εκτός εάν καταγγελθεί νωρίτερα σύμφωνα με τα υποεδάφια (β) έως (ζ) του παρόντος Εδαφίου.
(β) Τα Μέρη συμφωνούν ότι σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία, καθένα από τα Μέρη και όλα τα Απαλλασσόμενα Πρόσωπα θα διαθέτουν κατάλληλα ένδικα μέσα για να προστατευθούν από οποιεσδήποτε απαιτήσεις ή αξιώσεις οι οποίες (ί) εγείρονται εναντίον τους κατά παράβαση του άρθρου 9, ή (ϋ) σύμφωνα με το συμψηφισμό που προβλέπεται από τις διατάξεις του Άρθρου 10. Κατά συνέπεια, καθένα από τα Μέρη θα διαθέτει το δικαίωμα να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία, εάν, παρά τις καλόπιστες προσπάθειες, τα Μέρη δεν έχουν καταφέρει να καταλήξουν σε συμφωνία ως προς τις αντικαθιστώμενες διατάξεις, προσαρμογές, ή τροποποιήσεις της Συμφωνίας ως προς την καθιέρωση των εν λόγω ένδικων μέσων. Καθένα από τα Μέρη θα δικαιούται να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία υπό τις συνθήκες και με τον τρόπο που προβλέπεται στα υποεδάφια (γ) έως και (ζ) ακολούθως.
(γ) Καθένα από τα Μέρη θα δικαιούται να καταγγείλει την παρούσα Συμφωνία στις ακόλουθες περιπτώσεις:
(ί) εάν μία απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία, ισχυρισμός ή αξίωση η οποία, εάν είχε επιτυχή κατάληξη, θα έδινε το δικαίωμα στην Philip Morris International να ασκήσει το δικαίωμα συμψηφισμού υπό το Άρθρο 10 είχε εγερθεί από ένα Συμμετέχον Κράτος Μέλος στο οποίο οι πωλήσεις των Τσιγάρων Philip Morris είναι ίσες ή μεγαλύτερες από το 10% των Τσιγάρων Philip Morris που πωλούνται στην Επικράτεια των Κρατών Μελών κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, και δικαστήριο του εν λόγω Κράτους Μέλους ή το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο έχει εκδώσει τελική και αμετάκλητη απόφαση η οποία καθιστά άκυρη ή ανεφάρμοστη ουσιαστική διάταξη του Άρθρου 9 ή του Άρθρου 10, ή υφίσταται νομοθετική, εκτελεστική ή διοικητική πράξη με το ίδιο αποτέλεσμα στο εν λόγω Συμμετέχον Κράτος Μέλος, ή
(ιι) Απαιτήσεις, αγωγές, μηνύσεις, διαδικασίες, ισχυρισμοί ή αξιώσεις οι οποίες, εάν είχαν επιτυχή κατάληξη, θα έδιναν το δικαίωμα στην Philip Morris International να ασκήσει το δικαίωμα συμψηφισμού υπό το Άρθρο 10, είχαν εγερθεί από Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη στα οποία συλλογικά οι πωλήσεις των Τσιγάρων Philip Morris είναι ίσες ή μεγαλύτερες από το 10% των Τσιγάρων Philip Morris που πωλούνται στην Επικράτεια των Κρατών Μελών κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, και δικαστήριο του εν λόγω Κράτους Μέλους ή το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο έχει εκδώσει τελική και αμετάκλητη απόφαση η οποία καθιστά άκυρη ή ανεφάρμοστη ουσιαστική διάταξη του Άρθρου 9 ή του Άρθρου 10, ή υφίσταται νομοθετική, εκτελεστική ή διοικητική πράξη με το ίδιο αποτέλεσμα στο εν λόγω Συμμετέχον Κράτος Μέλος,
(δ) Για τους σκοπούς του υποεδαφίου (γ) ανωτέρω, ο όρος “Συμμετέχον Κράτος Μέλος” θα περιλαμβάνει (ί) το Κράτος Μέλος, (ϋ) τις πολιτικές υποδιαιρέσεις του εν λόγω Κράτους Μέλους, (iii) τους οργανισμούς ή τους φορείς του των (ί) και (ϋ) και (ίν) τους διαδόχους και εκδοχείς όλων των ανωτέρω.
(ε) Μέρος το οποίο επιθυμεί να καταγγείλει τη Συμφωνία θα πρέπει πρώτα να υποβάλλει μία αναγγελία καταγγελίας προς τα άλλα Μέρη, στην οποία θα καθορίζει τους λόγους της καταγγελίας. Η εν λόγω καταγγελία θα τίθεται σε ισχύ 120 ημέρες μετά από την παραλαβή των αναγγελιών εκτός εάν ένα άλλο Μέρος αμφισβητήσει την αναγγελία καταγγελίας σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας.
(στ) Σε περίπτωση διενέργειας διαιτητικής διαδικασίας σύμφωνα με το υποεδάφιο
(ε) ανωτέρω, εάν ο/οι Δι-αιτητής/ές καθορίσει/ουν ότι υφίστανται βάσιμοι λόγοι καταγγελίας, η Συμφωνία θα καταγγέλλεται στο σύνολο της εκτός εάν ο κύριος λόγος της καταγγελίας περιορίζεται σαφώς στην εφαρμογή του d ένα συγκεκριμένο Κράτος Μέλος ή συγκεκριμένα Κράτη Μέλη, και στην περίπτωση αυτή, ο/οι Διαιτητής/ές θα καθορίζουν το πλαίσιο της καταγγελίας εφόσον δεν υφίσταται κάποια συμφωνία μεταξύ των υπολοίπων Μερών.
(ζ) Εάν η Συμφωνία καταγγελθεί πριν από την Ημερομηνία Λήξης σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται ανωτέρω στο υποεδάφιο (γ), μία νέα Συμφωνία θα λαμβάνει τη θέση της χωρίς να απαιτείται περαιτέρω ενέργεια από τα Μέρη, και η εν λόγω συμφωνία θα παραμένει σε ισχύ μέχρι την Ημερομηνία Λήξης, αποτελούμενη από (1) τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών υπό τα Άρθρα 7, 9 και 12 της παρούσας Συμφωνίας, (2) τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών που ισχύουν κατά την ημερομηνία καταγγελίας της Συμφωνίας υπό το Άρθρο 2 και το Παράρτημα Β της παρούσας Συμφωνίας, και (3) τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των Μερών που ισχύουν κατά την ημερομηνία καταγγελίας της Συμφωνίας υπό το Άρθρο 5 και το Παράρτημα Δ της παρούσας Συμφωνίας. Όλες οι άλλες διατάξεις της Συμφωνίας θα παύουν να ισχύουν.
Εδάφιο 11.02. Επακολουθούσα Συμφωνία Αποτελεί πρόθεση των Μερών, εάν αυτό είναι εφικτό, η παράταση της διάρκειας της παρούσας Συμφωνίας πέραν της Ημερομηνίας Λήξης. Κατά συνέπεια, αρχίζοντας όχι αργότερα από δύο έτη πριν από την Ημερομηνία Λήξης, εάν η παρούσα Συμφωνία δεν έχει καταγγελθεί νωρίτερα σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στους όρους της, οι εκπρόσωποι των Μερών θα συνεδριάσουν σε μία καλόπιστη προσπάθεια να καταλήξουν σε άλλη μία συμφωνία μεταξύ των Μερών η οποία θα καλύπτει το ίδιο θέμα με την παρούσα.
Άρθρο 12
ΕΠΙΛΥΣΗ ΔΙΑΦΟΡΩΝ
Εδάφιο 12.01. Ο Ρόλος του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
(α) Ρήτρα Διαιτησίας των Άρθρων 7 και 9. Εφόσον δεν υφίσταται, προηγούμενη συμφωνία, οποιαδήποτε απαίτηση, αγωγή, μήνυση, διαδικασία ή διαφορά μεταξύ των Μερών, μεταξύ ενός Μέρους και ενός Απαλλασσόμενου Προσώπου ή Απαλλάσσοντος Προσώπου ή μεταξύ ενός Απαλλασσόμενου Προσώπου και ενός Απαλλάσσοντος Προσώπου, η οποία σχετίζεται με ή εκπηγάζει από οποιαδήποτε αθέτηση, διευκρίνιση ή εφαρμογή του Άρθρου 7 ή 9 της παρούσας Συμφωνίας, σχετικά με την πώληση, διανομή, αποθήκευση ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων πριν από την Ημερομηνία Λήξης ή για τα Μεταγενέστερα Συμμετέχοντα Κράτη μέλη, πριν από την αντίστοιχη τους Ημερομηνία Υπογραφής, θα υποβάλλεται αποκλειστικά ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το Άρθρο 238 της Συνθήκης της ΕΚ. Καθένα από τα Μέρη συμφωνεί δυνάμει της παρούσας, εκ μέρους του ιδίου και εκ μέρους των Απαλλασσόμενων ή των Απαλλασσόντων Προσώπων (ανάλογα με την περίπτωση), ότι το παρόν Εδάφιο 12.01 αποτελεί και έχει ως σκοπό να λειτουργεί ως ρήτρα διαιτησίας για τους σκοπούς του Άρθρου 238 της Συνθήκης της ΕΚ, και αποδέχεται αμετάκλητα τη δικαιοδοσία του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σε σχέση με οποιαδήποτε παρόμοια διαφορά, και παραιτείται αμετάκλητα, στον μέγιστο βαθμό που επιτρέπει ο νόμος, από την προβολή οποιασδήποτε ένστασης που θα μπορούσε να έχει επί του παρόντος ή στο μέλλον ως προς την παραπομπή της εν λόγω διαφοράς ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ή ότι η εν λόγω διαφορά έχει υποβληθεί ενώπιον μη αρμοδίου δικαστηρίου. Η επίδοση εγγράφων σε οποιαδήποτε διαδικασία ενώπιον του Πρωτοδικείου Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το Άρθρο 238 της Συνθήκης της ΕΚ, δύναται να πραγματοποιηθεί οπουδήποτε στον κόσμο, είτε εντός είτε εκτός της δικαιοδοσίας του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η νομοθεσία που θα εφαρμόζεται για την ερμηνεία της παρούσας Συμφωνίας, θα είναι εκείνη της Πολιτείας της Νέας Υόρκης, χωρίς τη δυνατότητα επιλογής δικαίου ή της εφαρμογής αρχών του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου. Το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σε κάθε απόφαση του σχετικά με οποιαδήποτε διαφορά αφορά την παρούσα Συμφωνία, θα εξετάζει, μεταξύ άλλων, τη δική του νομολογία όπως και εκείνη του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατά την ερμηνεία της Συνθήκης της ΕΚ και της Κοινοτικής Νομοθεσίας.
(β) Παραπομπή ζητημάτων ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Σε περίπτωση που μία απαίτηση, μήνυση, αγωγή, ισχυρισμός, διαδικασία ή αξίωση (η οποία εφεξής στο παρόν Εδάφιο 12.01 (β) θα αναφέρεται ως “απαίτηση”) εγείρεται κατά της Philip Morris σε σχέση με την πώληση, διανομή, αποθήκευση, ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων πριν από την Ημερομηνία Εκτέλεσης ενώπιον οποιουδήποτε δικαστηρίου των Κρατών Μελών (συμπεριλαμβανομένων των δικαστηρίων των πολιτικών υποδιαιρέσεων των Κρατών Μελών), τα Μέρη συμφωνούν να ακολουθήσουν τις ακόλουθες διαδικασίες:
(ί) η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δύναται να λάβει γνώση της απαίτησης από την Philip Morris International.
(ιι) το συντομότερο δυνατό μετά την παραλαβή της γνωστοποίησης της απαίτησης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμφωνεί να: (α) εξετάσει εάν η απαίτηση εμπίπτει στο πλαίσιο της ρήτρας Διαιτησίας του Εδαφίου 12.01(a) της παρούσας Συμφωνίας,
(β) εάν θεωρεί ότι πρόκειται για τέτοια περίπτωση, να συντάξει μία δήλωση της θέσης της σε παραδεκτή μορφή στην οποία θα δηλώνει ότι η απαίτηση αφορά, εν όλω ή εν μέρει, ένα ζήτημα που καλύπτεται από την παρούσα Συμφωνία και αποτελεί αντικείμενο αυτής και της ρήτρας Διαιτησίας του Εδαφίου 12.01 (α) και ότι η Συμφωνία προβλέπει ότι διαφορές σχετικά με την εφαρμογή των Άρθρων 7 και 9 της παρούσας Συμφωνίας αναφορικά με τέτοιες απαιτήσεις, θα πρέπει να υποβάλλονται αποκλειστικά ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το Άρθρο 238 της Συνθήκης της ΕΚ, η Συμφωνία προβλέπει ότι εάν παρόμοιες απαιτήσεις υποβληθούν ενώπιον οποιουδήποτε δικαστηρίου των Κρατών Μελών (συμπεριλαμβανομένου οποιουδήποτε δικαστηρίου των πολιτικών υποδιαιρέσεων των Κρατών Μελών), η εν λόγω διαδικασία θα πρέπει να ανασταλεί και παραπεμφθεί ή διαβιβασθεί στο Πρωτοβάθμιο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο σύμφωνα με το Άρθρο 238 της Συνθήκης της ΕΚ, και η Συμφωνία προβλέπει ότι στο βαθμό που απαγορεύεται σ` ένα Μέρος να προβεί στην εν λόγω διαβίβαση, όλα τα θέματα σχετικά με την ερμηνεία οποιασδήποτε διάταξης του Κοινοτικού Δικαίου που απαιτείται για να μπορέσει το εν λόγω δικαστήριο να εκδώσει την απόφαση του, θα παραπέμπεται στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο σύμφωνα με το Άρθρο 234 της Συνθήκης της ΕΚ και (γ) θα παραδίδει την εν λόγω δήλωση θέσης σε όλα τα σχετικά Μέρη για να χρησιμοποιηθεί από οποιοδήποτε Μέρος το οποίο εγείρει απαίτηση σύμφωνα με το Εδάφιο 12.01(a), και, θα την υποβάλει στην αρμόδια αρχή του Σχετικού Κράτους Μέλους μαζί με αίτημα για την υποβολή της στο αρμόδιο δικαστήριο. (iii) Εάν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καταλήξει στο συμπέρασμα ότι η απαίτηση δεν αποτελεί ζήτημα που καλύπτεται και αποτελεί αντικείμενο της παρούσας Συμφωνίας ή ότι επ` αυτής δεν εφαρμόζεται η ρήτρα Διαιτησίας του Εδαφίου 12.01(a), και οποιοδήποτε Μέρος διαφωνεί με το συμπέρασμα αυτό, ή η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν συντάξει την ανωτέρω αναφερόμενη δήλωση θέσης εντός εξήντα (60) ημερών από την γνωστοποίηση που προβλέπεται στο παρόν, οποιοδήποτε από τα Μέρη δύναται να ζητήσει ρήτρα Διαιτησίας σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας. Εάν οι Διαιτητές κρίνουν ότι η απαίτηση εμπίπτει στο πλαίσιο της ρήτρας Διαιτησίας του Εδαφίου 12.01(a), η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμφωνεί (α) να συντάξει μία δήλωση σε παραδεκτή μορφή στην οποία θα δηλώνει ότι (ί) οι Διαιτητές έκριναν ότι η απαίτηση εμπίπτει στο πλαίσιο του όρου Διαιτησίας του Εδαφίου 12.01(a) της παρούσας Συμφωνίας, και (ϋ) η Συμφωνία προβλέπει ότι διαφορές σχετικά με την εφαρμογή των Άρθρων 7 και 9 της παρούσας Συμφωνίας σε παρόμοιες απαιτήσεις θα πρέπει να υποβάλλονται αποκλειστικά ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το Άρθρο 238 της Συνθήκης της ΕΚ, η Συμφωνία προβλέπει ότι εάν παρόμοιες απαιτήσεις υποβληθούν ενώπιον οποιουδήποτε δικαστηρίου των Κρατών Μελών (συμπεριλαμβανομένου οποιουδήποτε δικαστηρίου των πολιτικών υποδιαιρέσεων των Κρατών Μελών), η εν λόγω διαδικασία θα πρέπει να ανασταλεί και παραπεμφθεί ή διαβιβασθεί στο Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το Άρθρο 238 της Συνθήκης της ΕΚ, και η Συμφωνία προβλέπει ότι στον βαθμό που απαγορεύεται σ` ένα Μέρος να προβεί στην εν λόγω διαβίβαση, όλα τα θέματα σχετικά με την ερμηνεία οποιασδήποτε διάταξης του Κοινοτικού Δικαίου που απαιτείται για να μπορέσει το εν λόγω δικαστήριο να εκδώσει την απόφαση του, θα παραπέμπεται στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύμφωνα με το Άρθρο 234 της Συνθήκης της ΕΚ και (β) θα παραδίδει την εν λόγω δήλωση θέσης σε όλα τα σχετικά Μέρη για να χρησιμοποιηθεί από οποιοδήποτε Μέρος το οποίο εγείρει απαίτηση σύμφωνα με το Εδάφιο 12.01(a), και, θα την υποβάλει στην αρμόδια αρχή του Σχετικού Κράτους Μέλους μαζί με αίτημα για την υποβολή της στο αρμόδιο δικαστήριο.
(ίν) Σύμφωνα με τη Σχετική Νομοθεσία, τα Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη, καθώς και οι πολιτικές υποδιαιρέσεις, όργανα, φορείς, διάδοχοι και εκδοχείς, συμφωνούν να μην αντικρούσουν αίτηση που υποβάλλεται σύμφωνα με το Εδάφιο 12.01(a). Εδάφιο 12.02. Επίλυση Διαφορών σχετικά με Απαιτήσεις που Υποβάλλονται Σύμφωνα με τους Όρους της Συμφωνίας.
(α) Όρος Διαιτησίας. Σύμφωνα με το Εδάφιο 12.01, οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ των Μερών η οποία εκπηγάζει από ή σχετίζεται με την παρούσα Συμφωνία, ή οποιαδήποτε αθέτηση, διευκρίνιση ή εφαρμογή οποιασδήποτε διάταξης της παρούσας Συμφωνίας θα υποβάλλεται αποκλειστικά ενώπιον και θα κρίνεται σύμφωνα με τους Κανόνες UNCITRAL από Διαιτητή ο οποίος βρίσκεται στην κορυφή του καταλόγου που επισυνάπτεται στην παρούσα Συμφωνία ως Παράρτημα Ι. (ο “Διαιτητής”). Εάν ο Διαιτητής αδυνατεί να εξετάσει την διαφορά των Μερών εντός 60 ημερών από την ημερομηνία παραπομπής της σ` αυτόν, κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε διαδίκου, ο επόμενος στη σειρά διαιτητής μετά τον πρώτο στο Παράρτημα Ι θα θεωρείται ως Διαιτητής για τους σκοπούς της εν λόγω διαφοράς. Εάν ο Διαιτητής βρίσκεται σε μόνιμη αδυναμία να εξετάσει τις διαφορές των Μερών, ο επόμενος στη σειρά διαιτητής του καταλόγου του Παραρτήματος Ι θα θεωρείται ως ο Διαιτητής για τους σκοπούς της Συμφωνίας. Τα Μέρη μπορούν να προσθέσουν, αφαιρέσουν ή αλλάξουν τη σειρά των διαιτητών που αναφέρονται στον Κατάλογο, του Παραρτήματος Ι ανά πάσα στιγμή κατόπιν έγγραφης συμφωνίας μεταξύ τους.
(β) Η διαδικασία Διαιτησίας θα διεξάγεται στην αγγλική γλώσσα στις Βρυξέλλες, εκτός εάν τα διάδικα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά. Σε συμφωνία με τη Σχετική Νομοθεσία, και οποιοδήποτε δίκαιο διέπει τις υποχρεώσεις της Philip Morris περί δημοσιοποίησης, οι διαδικασίες της διαιτησίας θα είναι εμπιστευτικές στον μέγιστο δυνατό βαθμό και τα Μέρη δεν θα αποκαλύπτουν τη φύση ή το πλαίσιο των διαδικασιών ή οποιαδήποτε πληροφορία λαμβάνεται ή προέρχεται από τις διαδικασίες, προς οποιονδήποτε τρίτο. Απαγορεύεται η υποβολή υπομνήματος amicus curiae ή “φίλου του δικαστηρίου” κατά τη διάρκεια της διαδικασίας. Ο/οι Διαιτητής/ές θα ορίσουν τους κανόνες της διαδικασίας και θα εκδώσουν μία έγγραφη γνωμάτευση όπου θα δηλώνουν τους λόγους για τους οποίους χορηγείται αποζημίωση. Η διαδικασία της διαιτησίας, και η εφαρμογή οποιασδήποτε διαιτητικής απόφασης, ή πράξης επιβολής διαιτησίας, θα διέπεται από το ουσιαστικό δίκαιο της Πολιτείας της Νέας Υόρκης χωρίς τους ιδιωτικού διεθνούς δικαίου κανόνες του”. Τα Μέρη συμφωνούν ότι οι αποφάσεις και εντολές του/των Διαιτητή/ών, θα είναι αποκλειστικά εκτελεστές στο Ανώτατο Δικαστήριο της Πολιτείας της Νέας Υόρκης (Κομητεία της Νέας Υόρκης), και κάθε αίτηση επιβολής διαιτησίας θα ξεκινά από το Ανώτατο Δικαστήριο της Νέας Υόρκης (Κομητεία της Νέας Υόρκης). Το Μέρος που επιζητεί την επιβολή διαιτησίας, ή την εκτέλεση αποφάσεων ή εντολών που έχουν εκδοθεί από τον/τους Διαιτητή/ές, θα ζητά, κατά την έναρξη της εκδίκασης της αίτησης ή της διαδικασίας, ανάθεση της αίτησης ή της διαδικασίας στο Εμπορικό Τμήμα του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Πολιτείας της Νέας Υόρκης (Κομητεία της Νέας Υόρκης). Η τελική απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Πολιτείας της Νέας Υόρκης δύναται να εκτελεσθεί από οποιοδήποτε Μέρος σε οποιοδήποτε δικαστήριο διαθέτει την κατά τόπο και καθ` ύλη αρμοδιότητα.
(γ) Ανεξαρτήτως των ανωτέρω, για οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ των Μερών σχετικά με το Άρθρο 3, Εδάφιο 4.01 (κ) και (κα), το Άρθρο 11, Εδάφιο 12.01 (β) και οποιαδήποτε διαφορά σχετικά με το Άρθρο 10 όπου το ποσό της διαφοράς υπερβαίνει το 20 τοις εκατό της “Βασικής Πληρωμής” του Παραρτήματος Γ, οποιοδήποτε από τα Μέρη, κατόπιν αιτήματος, θα διαθέτει το δικαίωμα διευθέτησης της διαφοράς από τριμελή διαιτητική επιτροπή στην οποία Διαιτητής εκτελεί καθήκοντα προεδρεύοντος, ο δεύτερος διαιτητής επιλέγεται από το Μέρος ή τα Μέρη της Philip Morris International στη διαφορά, και ο τρίτος διαιτητής θα επιλέγεται από το Μέρος ή τα Μέρη της Σχετικής Διοίκησης στη διαφορά.
Άρθρο 13 ΔΙΑΦΟΡΑ
Εδάφιο 13.01. Γνωστοποιήσεις.
Όλες οι γνωστοποιήσεις, αιτήματα και άλλες επικοινωνίες προς οποιοδήποτε Μέρος σύμφωνα με την παρούσα, θα γίνονται εγγράφως (συμπεριλαμβανομένης της αποστολής με τηλεομοιοτυπία (fax)) και θα δίδονται στον Διευθυντή του OLAF και τον Γενικό Σύμβουλο της Philip Morris International.
Εδάφιο 13.02. Παραιτήσεις.
Καμία διάταξη της παρούσας Συμφωνίας δεν δύναται να αποτελέσει αντικείμενο παραίτησης εκτός εάν η εν λόγω παραίτηση γίνει εγγράφως και υπογράφεται από το Μέρος κατά του οποίου θα ισχύει η εν λόγω παραίτηση.
Εδάφιο 13.03. Δαπάνες.
Το σύνολο των δαπανών και εξόδων που γίνονται σε σχέση με την παρούσα Συμφωνία ή την Ένδικη Διαφορά θα καταβάλλεται από το Μέρος που υποβάλλεται στην εν λόγω δαπάνη ή έξοδα.
Εδάφιο 13.04. Είδος Πληρωμών.
Τα Μέρη συμφωνούν ότι κανένα μέρος από καμία πληρωμή που πραγματοποιείται σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία δεν καταβάλλεται (ή ως τακτοποίηση θετικών ή αποθετικών απαιτήσεων) ως πρόστιμο ή κύρωση αστική ή ποινική ή για ζημία επαυξημένη, πολλαπλή ή τιμωρητικού χαρακτήρα. Επίσης κανένα μέρος παρόμοιας πληρωμής δεν αντιπροσωπεύει το κόστος ενσώματης ή ασώματης ακινητοποίησης ή άλλου διαφυγόντος κέρδους.
Εδάφιο 13.05. Διάδοχοι και Εκδοχείς.
Με εξαίρεση τα όσα προβλέπονται στο Εδάφιο 9.01(a) της παρούσας Συμφωνίας, οι διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων των υποχρεώσεων που καθορίζονται στην παρούσα, θα είναι δεσμευτικές και θα περιέρχονται εις όφελος των Μερών της παρούσας και των αντίστοιχων διαδόχων και εκδοχέων τους.
Εδάφιο 13.06. Νομιμότητα και Διαιρετότητα.
(α) Όλες οι υποχρεώσεις σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία υπόκεινται στους σχετικούς νόμους, καταστατικά, κανόνες, κανονισμούς και άλλες διατάξεις που έχουν την ισχύ και το αποτέλεσμα της νομοθεσίας της ΕΚ ή και οποιουδήποτε Κράτους Μέλους, που ισχύουν σε κάθε Κράτος Μέλος κατά την Ημερομηνία Υπογραφής του, ή έχουν τεθεί σε ισχύ ή τροποποιηθεί από την ΕΚ ή Κράτος Μέλος μετά την Ημερομηνία Υπογραφής του (η “Σχετική Νομοθεσία”), και με επιφύλαξη των δικαιωμάτων των Μερών υπό το Άρθρο 11, τα Μέρη συμφωνούν ότι στο βαθμό που οποιαδήποτε υποχρέωση οποιουδήποτε Μέρους σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία θα παραβίαζε τη Σχετική Νομοθεσία, το Μέρος θα εξαιρείται από την εκτέλεση των εν λόγω υποχρεώσεων μόνο στο βαθμό που η εν λόγω εκτέλεση θα παραβίαζε την νομοθεσία αυτή και δεν θα υπόκειται σε καμία ευθύνη ως εκ τούτου.
(β) Με επιφύλαξη των δικαιωμάτων των Μερών σύμφωνα με το Άρθρο 11, στην περίπτωση που οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας Συμφωνίας, ή η εφαρμογή αυτής, καταστεί ή κηρυχθεί από αρμόδιο δικαστήριο παράνομη, άκυρη ή ανεφάρμοστη, ή υπάρξει νομοθετική, εκτελεστική ή διοικητική πράξη με το ίδιο αποτέλεσμα σε ένα Συμμετέχον Κράτος Μέλος, το υπόλοιπο της παρούσας Συμφωνίας θα συνεχίσει να βρίσκεται σε πλήρη ισχύ και να επιφέρει πλήρες αποτέλεσμα και η εφαρμογή της εν λόγω διάταξης σε άλλα Πρόσωπα ή συνθήκες θα ερμηνεύεται με τέτοιο τρόπο ούτως ώστε να αντικατοπτρίζει την πρόθεση των Μερών. Τα Μέρη περαιτέρω συμφωνούν να αντικαταστήσουν κάθε άκυρη ή ανεφάρμοστη διάταξη της παρούσας Συμφωνίας με μία έγκυρη και εφαρμόσιμη διάταξη η οποία θα επιτυγχάνει, στο μέτρο του δυνατού, την πρόθεση και τους σκοπούς της εν λόγω άκυρης ή ανεφάρμοστης διάταξης.
Εδάφιο 13.07. Αντίτυπα, Ισχύς, Τρίτοι Δικαιούχοι.
Η παρούσα Συμφωνία δύναται να υπογραφεί σε οποιονδήποτε αριθμό αντιτύπων, καθένα εκ των οποίων θα θεωρείται πρωτότυπο και θα έχει το ίδιο αποτέλεσμα ως εάν οι υπογραφές που υπάρχουν σ` εκείνο και στο παρόν να είχαν τεθεί στο ίδιο έγγραφο. Η παρούσα Συμφωνία θα τεθεί σε ισχύ κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης. Καμία διάταξη της παρούσας Συμφωνίας δεν έχει σκοπό να αποδώσει σε οποιοδήποτε Πρόσωπο εκτός από τα Μέρη και τα Πρόσωπα που ονομάζονται στο Άρθρο 9 οποιαδήποτε δικαιώματα ή ένδικα μέσα σύμφωνα με την παρούσα.
Εδάφιο 13.08. Πλήρης Συμφωνία.
Η παρούσα Συμφωνία, συμπεριλαμβανομένων των Παραρτημάτων, αποτελεί την πλήρη συμφωνία μεταξύ των Μερών σε σχέση με το αντικείμενο αυτής και υπερισχύει κάθε άλλου προηγούμενου σχεδίου της παρούσας Συμφωνίας και κάθε προηγηθείσα συνεννόηση μεταξύ των Μερών κατά τη διάρκεια διαπραγμάτευσης της παρούσας Συμφωνίας, είτε γραπτή είτε προφορική. Ανεξαρτήτως των ανωτέρω, καθένα από τα Μέρη δύναται να βασιστεί σε σαφείς δηλώσεις που πραγματοποιήθηκαν εγγράφως από ένα άλλο Μέρος ή τον Σύμβουλο του σε περί ή κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης ή την Ημερομηνία Υπογραφής σε σχέση με την Συμφωνία.
Εδάφιο 13.09. Επικεφαλίδες.
Οι επικεφαλίδες που περιέχονται στην παρούσα έχουν τεθεί για σκοπούς διευκόλυνσης αναφοράς και μόνο και δεν θα λαμβάνονται υπόψιν κατά την ερμηνεία της Συμφωνίας.
Εδάφιο 13.10. Καθορισμένος Εκπρόσωπος ΕΚ.
Η ΕΚ δια της παρούσης διορίζει τον Διευθυντή του OLAF ως τον καθορισμένο εκπρόσωπο για την επικοινωνία με την Philip Morris International σχετικά με την εκτέλεση της παρούσας Συμφωνίας. Ο καθορισμένος εκπρόσωπος δια της παρούσης εξουσιοδοτείται από την ΕΚ να ενεργεί εκ μέρους της για τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των ακόλουθων αρμοδιοτήτων: να παραδίδει και λαμβάνει γνωστοποιήσεις και ερωτήματα, και να εξετάζει και εγκρίνει όλα τα έγγραφα ή πρωτόκολλα που χρειάζεται να εξετασθούν ή εγκριθούν υπό την παρούσα Συμφωνία.
Εδάφιο 13.11. Τροποποιήσεις.
Όλες οι διατάξεις της παρούσας Συμφωνίας δύνανται να τροποποιηθούν αλλά μόνο εφόσον η εν λόγω τροποποίηση γίνεται εγγράφως και υπογράφεται από όλα τα Μέρη της παρούσας Συμφωνίας.
Εδάφιο 13.12. Συγγραφή.
Κανένα από τα Μέρη ή ομάδα Μερών δεν θα θεωρείται ότι είναι ο συγγραφέας της παρούσας Συμφωνίας.
Εδάφιο 13.13. Χρήση Πληροφοριών που Παρέχονται από την Philip Morris International.
Οποιαδήποτε πληροφορία παρέχεται στις Σχετικές Διοικήσεις ή στον OLAF στα πλαίσια της παρούσας Συμφωνίας θα χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς προώθησης των κοινών στόχων των μερών στην καταπολέμηση του λαθρεμπορίου των τσιγάρων, των Παραποιημένων τσιγάρων και του ξεπλύματος χρημάτων που σχετίζεται με αυτές τις δραστηριότητες. Σε καμία περίπτωση οι εν λόγω πληροφορίες δεν θα χρησιμοποιούνται ή δίνονται σε τρίτα μέρη για άλλους σκοπούς χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συγκατάθεση της Philip Morris International, εκτός εάν η Σχετική Διοίκηση είναι υποχρεωμένη να αποκαλύψει τις πληροφορίες δια δικαστικής ή διοικητικής διαδικασίας ή δυνάμει άλλης εφαρμογής του νόμου.
Εδάφιο 13.14. Διάταξη περί Ίσης Μεταχείρισης.
Εάν, ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας Συμφωνίας, η ΕΚ συνάψει συμφωνία με άλλον κατασκευαστή Τσιγάρων σε σχέση με το ίδιο αντικείμενο όπως αυτό της παρούσας Συμφωνίας (“Μελλοντική Συμφωνία Συνεργασίας”), με όρους (κατόπιν δέουσας εξέτασης των σχετικών διαφορών στον όγκο των Τσιγάρων ή άλλων σχετικών παραγόντων) περισσότερο ευνοϊκούς προς τον εν λόγω κατασκευαστή Τσιγάρων σε σύγκριση με τους όρους της παρούσας Συμφωνίας, τότε η Philip Morris International θα μπορεί να ζητήσει από την ΕΚ να τύχει μεταχείρισης υπό την παρούσα Συμφωνία τουλάχιστον το ίδιο ευνοϊκής ως προς το σύνολο των όρων που προβλέπονται για τον άλλο κατασκευαστή Τσιγάρων. Η ΕΚ θα ενεργήσει καλόπιστα και θα εξετάσει παρόμοιο αίτημα, το οποίο και θα εγκρίνει εφόσον είναι σύμφωνο με τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας.
Εδάφιο 13.15. Πρόσθετα Συμμετέχοντα Μέρη.
Οποιοδήποτε Κράτος Μέλος δύναται να γίνει Συμμετέχον Κράτος Μέλος υπογράφοντας αντίγραφο της παρούσας Συμφωνίας στην κατάλληλη μορφή και παραδίδοντας αντίτυπο αυτού στην Philip Morris International και στα άλλα Μέρη της Συμφωνίας.
Εδάφιο 13.16. Χρήση της Συμφωνίας.
Η παρούσα Συμφωνία δύναται να χρησιμοποιηθεί ως στοιχείο, χωρίς την συγκατάθεση των Μερών (ί) σε οποιαδήποτε διαδικασία με σκοπό την εκτέλεση των όρων της παρούσας, ή (ϋ) εάν η σκοπούμενη χρήση του εν λόγω εγγράφου δεν αντιτίθεται στην πρόθεση της παρούσας Συμφωνίας, προς υποστήριξη οποιασδήποτε απαίτησης ή υπεράσπιση οποιουδήποτε Μέρους κατά του οποίου έχει εγερθεί οποιαδήποτε διαδικασία. Διαφορετικά, η Συμφωνία δεν δύναται να χρησιμοποιηθεί στη δικογραφία καμίας διαδικασίας χωρίς την συγκατάθεση των Μερών.
ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, τα συμβαλλόμενα στην παρούσα Μέρη, υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία δια των αντίστοιχων εξουσιοδοτημένων αξιωματούχων τους κατά την ημερομηνία και χρονολογία που αναγράφονται στην αρχή της παρούσας.
Philip Morris International Inc.
Philip Morris Products Inc.
Philip Morris Duty Free Inc. και Philip Morris World Trade SARL
Δια του:
Ανδρέα Καλαντζόπουλου
Ευρωπαϊκή Κοινότητα
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
Michel Petite Franz-Herman Bruner Γενικός Διευθυντής Γενικός Διευθυντής Της Νομικής Υπηρεσίας της Υπηρεσίας για την Της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Καταπολέμηση της Απάτης Της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Ημερομηνία :
Βασίλειο του Βελγίου
Ο Υπουργός Οικονομικών του Βασιλείου του Βελγίου δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους του Βασιλείου του Βελγίου δ ιαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Οικονομικών του Βασιλείου του Βελγίου εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία του Βασιλείου του Βελγίου και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Οικονομικών Του Βασιλείου του Βελγίου
Ημερομηνία :
Φινλανδική Δημοκρατία
Ο Υπουργός Οικονομικών της Φινλανδικής Δημοκρατίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της Φινλανδικής Δημοκρατίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Οικονομικών της Φινλανδικής Δημοκρατίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία για την Φινλανδική Δημοκρατία και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Οικονομικών της Φινλανδικής Δημοκρατίας
Ημερομηνία :
Γαλλική Δημοκρατία
Ο Υπουργός Εθνικής Οικονομίας, Οικονομικών και Βιομηχανίας της Γαλλικής Δημοκρατίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της .Γαλλικής Δημοκρατίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούοας Συμφωνίας από το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας, Οικονομικών και Βιομηχανίας της Γαλλικής Δημοκρατίας εμπίπτεί στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργηθεί προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία για την Γαλλική Δημοκρατία και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Εθνικής Οικονομίας, Οικονομικών,& Βιομηχανίας της Γαλλικής Δημοκρατίας
Ομοσπονδιακή -Δημοκρατία της Γερμανίας
0 Υπουργός Οικονομικών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση- και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Οικονομικών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατ ίας της Γερμανίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας. και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
Ο Υπουργός Οικονομικών της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
Ημερομηνία :
Ελληνική Δημοκρατία
0 Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών της Ελληνικής Δημοκρατίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της Ελληνικής Δημοκρατ ίας -διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών της Ελληνικής Δημοκρατ ίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και £χ€ΐ λάβε-ί κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία γιατην Ελληνική Δημοκρατία και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών της Ελληνικής Δημοκρατίας
Ημερομηνία :
Ιταλική δημοκρατία
Ο Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών της Ιταλικής Δημοκρατίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της Ιταλικής Δημοκρατίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών της Ιταλικής Δημοκρατίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία νιατην Ιταλική Δημοκρατία και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών της Ιταλικής Δημοκρατίας
Ημερομηνία :
Μέγα Δουκάτο του Λουξεμβούργου
Ο Υπουργός Οικονομικών του Μεγάλου Δρυκάτου του Λουξεμβούργου δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα .Συμφωνία εκ μέρους του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Οικονομικών του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενέργησε L προς τον σκοπό αυτό,
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία το
Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργο^ κα ι ε ίνα ι εφαρμοστ έα σύμφωνα με τους όρους της.
Ο Υπουργός Οικονομικών του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου
Ημερομηνία :
Βασίλειο της Ολλανδίας
Ο Υπουργός Οικονομικών του Βασιλείου της Ολλανδίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους του Βασιλείου της Ολλανδίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Οικονομικών του Βασιλείου της Ολλανδίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία για το Βασίλειο της Ολλανδίας και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
Ο Υπουργός Οικονομικών του Βασιλείου της Ολλανδίας
Ημερομηνία : Πορτογαλική Δημοκρατία
Ο Υπουργός Εξωτερικών και Οικονομικών της πορτογαλικής Δημοκρατίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους της Πορτογαλικής Δημοκρατίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα.
Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Οικονομικών της Πορτογαλικής Δημοκρατ ίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει κάθε απαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενέργησε ι προς τον σκοπό αυτό,
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία για την Πορτογαλική Δημοκρατία και είναι εφαρμοστ έα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Οικονομικών της Πορτογαλικής Δημοκρατίας
Ημερομηνία :
Βασίλειο της Ισπανίας
0 Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών του Βασιλείου της Ισπανίας δια του παρόντος εκτελεί την παρούσα Συμφωνία εκ μέρους του Βασιλείου της Ισπανίας διαθέτοντας προς τον σκοπό αυτό πλήρη αρμοδιότητα και δικαίωμα. Η εκτέλεση και εκπλήρωση της παρούσας Συμφωνίας από το Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών του Βασιλείου της Ισπανίας εμπίπτει στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του και έχει λάβει καθαπαιτούμενη εξουσιοδότηση για να ενεργήσει προς τον σκοπό αυτό.
Η παρούσα Συμφωνία αποτελεί έγκυρη και δεσμευτική Συμφωνία για το Βασίλειο της Ισπανίας και είναι εφαρμοστέα σύμφωνα με τους όρους της.
0 Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών του Βασιλείου της Ισπανίας
Ημερομηνία :
Η Altria Group, Inc., πρώην Philip Morris Companies Inc., δια του παρόντος εγγυάται ότι εάν κάποια από τις άμεσα ή έμμεσα συνδεδεμένες θυγατρικές της εταιρίες δεν είναι ήδη Μέλος της παρούσας Συμφωνίας, αναλάβει να πωλήσει, διανήμει, αποστείλει, ή αποθηκεύσει Τσιγάρα εντός ή διαμέσου της Επικράτειας των Κρατών Μελών ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους, είτε απευθείας είτε όχι, η Altria Group θα διασφαλίσει ότι οι εν λόγω θυγατρικές της θα τηρήσουν τους όρους της παρούσας Συμφωνίας. Η Altria Group Inc., επίσης εγγυάται ότι ούτε η ίδια ούτε κάποια από τις άμεσα ή έμμεσα συνδεδεμένες θυγατρικές της, θα προβούν σε οποιαδήποτε ενέργεια για να αποφύγουν ή περιορίσουν τις υποχρεώσεις της Philip Morris International που δημιουργούνται υπό την παρούσα Συμφωνία. Η Altria Group Inc., δια του παρόντος δηλώνει ότι διαθέτει την αρμοδιότητα να δώσει τις ανωτέρω εγγυήσεις σχετικά με τις θυγατρικές της εταιρίες.
Altria Group Inc.,
Δια του:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
PHILIP MORRIS COMPANIES INC.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΝΟΜΟΥΣ ΠΕΡΙ ΦΟΡΟΛΟΓΗΣΗΣ, ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΞΕΠΛΥΜΑΤΟΣ ΧΡΗΜΑΤΟΣ
Ι. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Η συμμόρφωση είναι ένας βασικός επιχειρηματικός στόχος για καθένα από εμάς και είναι απόλυτα συνδεδεμένη με τους οικονομικούς και λοιπούς στόχους της Εταιρίας. Το πώς διεξάγουμε τις επιχειρηματικές δραστηριότητες μας έχει την ίδια σημασία με τα χρηματοοικονομικά αποτελέσματα που επιτυγχάνουμε, και κανένας δεν θα πρέπει να ενεργεί με βάση την ψευδή παραδοχή ότι οι εμπορικοί στόχοι είναι πιο σημαντικοί από τα νομικά και δεοντολογικά πρότυπα. Οι επιχειρηματικοί στόχοι μας πρέπει να επιτυγχάνονται στο πλαίσιο του νόμου και χωρίς να διακυβεύεται η φήμη μας σχετικά με την ακεραιότητα ή με το πώς το κοινό αντιλαμβάνεται την Εταιρία.
Ως επακόλουθο, η Philip Morris Companies Inc. εκδίδει αυτή τη δήλωση πολιτικής σε όλες τις Εταιρίες εκμετάλλευσης της (συλλογικά “η Εταιρία”) προκειμένου να τυποποιήσει διαδικασίες που σχετίζονται με τους νόμους περί φορολόγησης, εμπορίου και κατά του ξεπλύματος χρήματος, οι οποίοι ισχύουν για την πώληση τροφίμων, ζύθου και προϊόντων καπνού της Εταιρίας. Σε αυτή τη δήλωση πολιτικής συμπεριλαμβάνονται μέτρα που έχουν σκοπό να εμποδίσουν την εκτροπή των προϊόντων μας σε παράνομα εμπορικά κανάλια καθώς και τη χρήση των προϊόντων μας από εγκληματίες για να “ξεπλύνουν” τις προσόδους των εγκλημάτων τους. Επομένως, αυτή η πολιτική αφορά στους νόμους και κανονισμούς που διέπουν:
(ί) την καταβολή εισαγωγικών δασμών, φόρου προστιθέμενης αξίας, έμμεσων φόρων και άλλων εισαγωγικών φόρων που επιβάλλονται στα προϊόντα μας-
(ιι) το χειρισμό των πληρωμών που εισπράττουμε από τους πελάτες μας-
(iii) τις απαιτήσεις αναφοράς χρησιμοποιούμενου συναλλάγματος και τήρησης αρχείων- και
(ίν) εμπορικούς περιορισμούς ή απαγορεύσεις.
Περιλαμβάνει επίσης σημαντικές κατευθυντήριες γραμμές για το πώς “να γνωρίσετε τον πελάτη σας” προκειμένου να μας βοηθήσουν να εκπληρώσουμε το στόχο μας να συναλλασσόμαστε μόνο με Εταιρίες που συμμερίζονται τα δικά μας υψηλά πρότυπα ακεραιότητας και τις δικές μας επιχειρηματικές πρακτικές.
Επίσης, παρατίθενται ακολούθως οι διαδικασίες για την αναφορά ύποπτων δραστηριοτήτων σε αυτό τον τομέα. Οι αντιμονοπωλιακοί νόμοι και οι νόμοι περί ανταγωνισμού καλύπτονται από ξεχωριστές πολιτικές και προγράμματα συμμόρφωσης. Όπως συζητείται κατωτέρω, αυτή η δήλωση πολιτικής επανεπιβεβαιώνει τη δέσμευση της Εταιρίας να συμμορφώνεται με τους νόμους που ισχύουν για τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της καθώς επίσης την πρωταρχική ευθύνη των Εταιριών εκμετάλλευσης να εφαρμόζουν και να βελτιώνουν συνεχώς τα προγράμματα συμμόρφωσης τους. Αυτή η δήλωση πολιτικής ισχύει για όλες τις εγχώριες και διεθνείς Εταιρίες εκμετάλλευσης που δραστηριοποιούνται στην πώληση, διανομή ή παροχή άδειας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα της Εταιρίας ή που εισπράττουν πληρωμές για τα υπόψη προϊόντα (παρότι η εφαρμογή ορισμένων νόμων, για παράδειγμα, των νόμων και κανονισμών κατά του ξεπλύματος χρήματος μπορεί να ποικίλλουν μεταξύ των Εταιριών εκμετάλλευσης).
II. Προγράμματα συμμόρφωσης
Κάθε Εταιρία εκμετάλλευσης πρέπει να εφαρμόζει ένα πρόγραμμα συμμόρφωσης για να θέτει σε ισχύ την παρούσα δήλωση πολιτικής (“Πρόγραμμα Συμμόρφωσης”). Κατά την ανάπτυξη του Προγράμματος Συμμόρφωσης της, η διοίκηση κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης, σε συνεργασία με τον νομικό σύμβουλο της, θα πρέπει να προσδιορίζει τους νόμους περί εμπορίου, φορολόγησης και κατά του ξεπλύματος χρήματος που έχουν συνάφεια με τις επιχειρηματικές δραστηριότητες της- να διασφαλίζει ότι όλο το αρμόδιο προσωπικό (συμπεριλαμβανομένων των υπαλλήλων στις πωλήσεις, τις πιστώσεις, το ταμείο και το λογιστήριο και οι άλλοι υπάλληλοι που έρχονται σε επαφή με πελάτες και άλλους ανεξάρτητους εργολάβους) έχουν επίγνωση αυτών των νόμων καθώς και της πολιτικής της Εταιρίας- και να εφαρμόζει διαδικασίες που περιλαμβάνουν κατάλληλα εκπαιδευτικά και επιμορφωτικά προγράμματα, σχεδιασμένα έτσι ώστε να αποτρέπουν και να ανιχνεύουν τις παραβιάσεις του νόμου ή της πολιτικής της Εταιρίας.
Το Νομικό Τμήμα κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης πρέπει να ενημερώνει την αντίστοιχη Εταιρία εκμετάλλευσης για την ανάπτυξη ενός κατάλληλου Προγράμματος Συμμόρφωσης, να παρέχει οδηγίες ως προς την εφαρμογή του και να παρακολουθεί την τήρηση του Προγράμματος Συμμόρφωσης. Γι` αυτούς τους σκοπούς, ο Γενικός Σύμβουλος κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης πρέπει να διορίζει ένα ή περισσότερα μέλη από το Νομικό Τμήμα της Εταιρίας εκμετάλλευσης για να ενεργούν ως συντονιστές συμμόρφωσης.
III. Γενικό Πρότυπο Συμπεριφοράς
Όπως δηλώνεται στην Πολιτική Επιχειρηματικής Συμπεριφοράς, η Εταιρία προσδοκά υψηλό πρότυπο συμπεριφοράς και προσωπικής ακεραιότητας απ` όλους τους υπαλλήλους. Η Πολιτική Επιχειρηματικής Συμπεριφοράς δηλώνει επίσης:
“Σε καμία περίπτωση, δεν θα παραβλέπεται η συμπεριφορά που είναι παράνομη ή παραβιάζει τις πολιτικές και τις διαδικασίες της Εταιρίας. Περιλαμβάνεται η συμπεριφορά που- παρατηρείται σε μια χώρα της οποίας το δίκαιο δεν επιβάλλει περιορισμούς ή απαγορεύσεις ή στην οποία η παραβίαση δεν υπόκειται σε δημόσια κριτική ή λογοκρισία”.
Περαιτέρω, το γεγονός ότι ένας ανταγωνιστής ή μια άλλη Εταιρία μπορεί να φανεί ότι έχει αναμειχθεί σε μια παράνομη δραστηριότητα χωρίς φαινομενικά να υποστεί κάποια ποινή δεν δικαιολογεί ούτε συνεπάγεται ότι μπορούμε να εμπλακούμε στο ίδιο είδος δραστηριότητας ή να παραβλέψουμε την ανάμειξη των πελατών μας ή άλλου προσώπου που συνδέεται με την Εταιρία. Τα Προγράμματα Συμμόρφωσης των Εταιριών εκμετάλλευσης θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν αυτές τις αρχές και πρότυπα συμπεριφοράς.
IV. Είδη νόμων και διαδικασιών που πρέπει να καλύπτονται
Το Πρόγραμμα Συμμόρφωσης κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης πρέπει να προσδιορίζει τους ισχύοντες νόμους που διέπουν την πώληση των προϊόντων της, λαμβάνοντας υπόψη θέματα δικαιοδοσίας και άλλα. Κατ` ελάχιστον, ωστόσο, τα Προγράμματα Συμμόρφωσης θα πρέπει να καλύπτουν τους ακόλουθους ουσιώδεις τομείς δικαίου και τις εξής διαδικασίες, όποτε αρμόζει:
Α. Τελωνειακοί και Φορολογικοί Νόμοι και Κανονισμοί
Κατά κανόνα, η εισαγωγή των προϊόντων της Εταιρίας υπόκειται σε διάφορους φορολογικούς και τελωνειακούς νόμους και κανονισμούς. Ειδικότερα, η φυσική εισαγωγή προϊόντων σε μια χώρα πρέπει συνήθως να συμμορφώνεται με τα εξής:
(ί) είτε τους κανονισμούς που προσδιορίζουν τους εισαγωγικούς δασμούς, τον φόρο προστιθέμενης αξίας, τον έμμεσο φόρο και τα συναφή που ενδεχομένως είναι πληρωτέα σε σχέση με τα προϊόντα μας- είτε
(ιι) τους φόρους, τις εγγυήσεις ή τους άλλους παρεμφερείς κανονισμούς που διέπουν τις “απαλλαγμένες φόρου ή δασμού” αποστολές.
Οι αποστολές ή το εμπόριο προϊόντων που παραβιάζουν αυτά τα είδη νόμων είναι συνήθως γνωστές ως λαθραίες, λαθρεμπόριο ή φοροδιαφυγή. Οι κρατικές υπηρεσίες και οι υπηρεσίες επιβολής νόμου ανά τον κόσμο ανησυχούν ολοένα και περισσότερο για τη συχνότητα εμφάνισης του λαθρεμπορίου καθώς επίσης για την αναφερόμενη σχέση του με το ξέπλυμα χρήματος σε ορισμένες χώρες. Η πολιτική της Εταιρίας σε αυτό το πλαίσιο είναι σαφής: δεν θα παραβλέπουμε, δεν θα διευκολύνουμε ούτε θα υποστηρίζουμε το λαθρεμπόριο ή το ξέπλυμα χρήματος και θα συνεργαζόμαστε με τις κυβερνήσεις στις προσπάθειες τους να εμποδίσουν το παράνομο εμπόριο των προϊόντων που κατασκευάζουμε.
Β. Είσπραξη πληρωμών
Οι εγκληματίες συχνά διεξάγουν επιχειρηματικές δραστηριότητες εισπράττοντας το προϊόν των εγκλημάτων τους σε μετρητά ή σε διαπραγματεύσιμους τίτλους που ισοδυναμούν με μετρητά (π.χ. εντολές πληρωμής και ταξιδιωτικές επιταγές) και έχουν αποκτηθεί με μετρητά που προέρχονται από το προϊόν των εγκλημάτων τους.
Τα εγκληματικά σχέδια μπορεί επίσης να περιλαμβάνουν πληρωμές από τρίτα μέρη που ίσως είναι ανύπαρκτα ή “βιτρίνα”, ή πληρωμές στο νόμισμα μιας χώρας διαφορετικής από τη χώρα στην οποία διεξάγονται οι συναλλαγές. Σύμφωνα με το δίκαιο των Ηνωμένων Πολιτειών και άλλων χωρών, σε ορισμένες περιστάσεις, οι ίδιες οι συναλλαγές με προϊόντα εγκλημάτων μπορούν να θεωρηθούν εγκληματική συμπεριφορά.
Προς επίρρωση των μακροχρόνιων πρακτικών μας σε αυτόν τον τομέα, τα Προγράμματα Συμμόρφωσης των Εταιριών εκμετάλλευσης που εφαρμόζουν αυτή τη δήλωση πολιτικής πρέπει να περιλαμβάνουν τις εξής απαιτήσεις:
(ί) αποδεκτές μορφές πληρωμής είναι οι εξής: (α) ηλεκτρονική μεταφορά ή επιταγή, και στις δύο περιπτώσεις από έναν τραπεζικό λογαριασμό στο όνομα του πελάτη-(β) τραπεζική επιταγή ή έμβασμα, και στις δύο περιπτώσεις πρέπει να έχει εκδοθεί από μια τράπεζα στη χώρα στην οποία εδρεύει ο πελάτης- και (γ) μετρητά, αλλά μόνο όποτε η φύση και η κλίμακα της επιχείρησης ενός πελάτη (π.χ. ένα μικρό κατάστημα λιανικής) είναι τέτοια ώστε δεν είναι εμπορικά εφικτό βάσει των τοπικών συνθηκών ένας πελάτης να χρησιμοποιήσει τις μορφές πληρωμής που καθορίζονται στο (α) ή (β)-
(ιι) όλες οι πληρωμές πρέπει να γίνονται στο ίδιο νόμισμα με το τιμολόγιο-
(iii) οι πληρωμές τρίτων μερών δεν είναι αποδεκτές-
(ίν) κάθε πλεονάζουσα πληρωμή πρέπει να εξετάζεται πολύ προσεκτικά- κάθε αίτημα για υλοποίηση μιας πλεονάζουσας πληρωμής ή την αποστολή αποζημίωσης σε τρίτο μέρος πρέπει να εγκρίνεται από το Ανώτατο Οικονομικό Στέλεχος και το Ανώτατο Εκτελεστικό Στέλεχος της Εταιρίας εκμετάλλευσης ή τους εκπροσώπους τους- και
(ν) οι πληρωμές για κάθε τιμολόγιο ή ομάδα οφειλόμενων τιμολογίων θα πρέπει να γίνονται με έναν μόνο τίτλο.
Οι διαδικασίες μεμονωμένων Εταιριών εκμετάλλευσης ενδεχομένως να επιτρέπουν τις εξαιρέσεις σε αυτές τις πέντε απαιτήσεις που γίνονται ανά περίπτωση αλλά αυτές οι εξαιρέσεις πρέπει να εγκρίνονται από το Ανώτατο Οικονομικό Στέλεχος και το Ανώτατο Εκτελεστικό Στέλεχος της Εταιρίας εκμετάλλευσης ή τους εκπροσώπους τους. Εάν επιτρέπονται οι εξαιρέσεις, οι διαδικασίες πρέπει να προβλέπουν ότι θα παραχωρούνται μόνο σε εξαιρετικές περιστάσεις και θα απαιτείται τεκμηρίωση των αιτιών παραχώρησης της υπόψη εξαίρεσης.
Επιπλέον, κάθε Πρόγραμμα Συμμόρφωσης θα πρέπει να περιλαμβάνει εύλογες διαδικασίες για τον εντοπισμό των πληρωμών που δεν συνάδουν με αυτή τη δήλωση πολιτικής ή που πρέπει να διερευνηθούν περαιτέρω. Επειδή οι απαράδεκτες ή ύποπτες πληρωμές ενδεχομένως υποδηλώνουν παράνομη δραστηριότητα, είναι βασικό σε αυτές τις περιπτώσεις να γίνονται έρευνες ώστε να καθορίζεται η νομιμότητα του πελάτη και της συναλλαγής, συμπεριλαμβανομένης της αιτίας, για την πληρωμή.
Γ. Αναφορά χρησιμοποιούμενου συναλλάγματος και τήρηση αρχείων
Για λόγους φορολογικού ελέγχου ή αποτροπής των εγκλημάτων, οι Ηνωμένες Πολιτείες και πολλές άλλες χώρες έχουν θεσπίσει διάφορες απαιτήσεις αναφοράς χρησιμοποιούμενου συναλλάγματος ή άλλων συναλλαγών και τήρησης αρχείων σε σχέση με εγχώριες ή/και διεθνείς συναλλαγές. Πολλές από αυτές τις απαιτήσεις ισχύουν μόνο για χρηματοοικονομικούς οργανισμούς ή επιχειρήσεις παροχής χρηματοοικονομικών υπηρεσιών, όμως άλλες ισχύουν γενικά για επιχειρήσεις. Γενικά, ζητούν από τους πελάτες να παρέχουν στοιχεία ταυτότητας και άλλες πληροφορίες όποτε διεξάγουν συναλλαγές που εμπλέκουν συνάλλαγμα ή ισοδύναμα μετρητών πάνω από ορισμένο όριο (π.χ. 10.000 δολάρια ΗΠΑ). Κάθε Εταιρία εκμετάλλευσης πρέπει να λαμβάνει μέτρα για να διασφαλίζει ότι όλες αυτές οι απαιτήσεις τηρούνται αδιαλείπτως.
Δ. Εμπορικοί περιορισμοί ή απαγορεύσεις
Τα Ηνωμένα`Εθνη και η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ελβετία, οι Ηνωμένες Πολιτείες και ορισμένες άλλες δικαιοδοσίες περιοδικά επιβάλλουν διάφορους ελέγχους επί εξαγωγών και εμπορίου που περιορίζουν ή απαγορεύουν τις συναλλαγές με ορισμένες χώρες, οντότητες και άτομα. Οι εμπορικοί περιορισμοί προσλαμβάνουν πολλές μορφές και μπορούν να περιλαμβάνουν:
(ί) απαγόρευση των εξαγωγών σε χώρα στην οποία έχουν επιβληθεί κυρώσεις-
(ιι) απαγόρευση των εισαγωγών από ή συναλλαγές με περιουσία που προέρχεται από χώρα στην οποία έχουν επιβληθεί κυρώσεις-
(iii) απαγόρευση των ταξιδιών από ή προς μια χώρα στην οποία έχουν επιβληθεί κυρώσεις-
(ίν) απαγόρευση των νέων επενδύσεων σε μια χώρα στην οποία έχουν επιβληθεί κυρώσεις- ή
(ν) απαγόρευση χρηματοοικονομικών συναλλαγών και δοσοληψιών που εμπλέκουν μια χώρα στην οποία έχουν επιβληθεί κυρώσεις ή καθορισμένα άτομα και οντότητες.
Η εμβέλεια αυτών των ειδών νόμων ποικίλλει, αλλά κατά κανόνα μπορεί να περιορίσουν τις δραστηριότητες των πολιτών ή υπηκόων της δικαιοδοσίας που επιβάλλει τις κυρώσεις, συμπεριλαμβανομένων Εταιριών που έχουν συσταθεί βάσει των νόμων της δικαιοδοσίας που επιβάλλει τις κυρώσεις, όσον αφορά στις κυβερνήσεις, τους χρηματοοικονομικούς οργανισμούς, τις Εταιρίες ή τα άτομα που διαμένουν ή ταυτίζονται επίσημα με τη χώρα στην οποία έχουν επιβληθεί κυρώσεις. Επί του παρόντος, βρίσκονται σε ισχύ εμπορικοί περιορισμοί που σχετίζονται με Εταιρίες καταναλωτικών προϊόντων (δηλαδή σε αντίθεση με περιορισμούς που συνδέονται με στρατιωτική ή άλλη τεχνολογία) έναντι ορισμένων χωρών συμπεριλαμβανομένων των εξής: Αφγανιστάν, Κούβα, Ιράν, Ιράκ, Λιβύη, Μυανμάρ (πρώην Βιρμανία), Βόρεια Κορέα, Σουδάν και Γιουγκοσλαβία (Σερβία). Κάθε Πρόγραμμα Συμμόρφωσης θα πρέπει να σχεδιαστεί έτσι ώστε να διασφαλίζει ότι η Εταιρία εκμετάλλευσης συμμορφώνεται με τους εμπορικούς ελέγχους ή κυρώσεις που ενδεχομένως επιβάλλονται στις δραστηριότητες της.
V. Κατευθυντήριες γραμμές “Γνωρίστε τον Πελάτη σας”
Επιπρόσθετα στην κάλυψη των εφαρμοστέων ουσιωδών νόμων, το Πρόγραμμα Συμμόρφωσης κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης πρέπει να περιλαμβάνει κατευθυντήριες γραμμές σε σχέση με την επιλογή των πελατών της και τη συνεργασία με αυτούς.
Οι ακόλουθες ενότητες επισημαίνουν ορισμένα σημεία ζωτικής σημασίας που θα πρέπει να αποτελούν μέρος των υπόψη κατευθυντήριων γραμμών, οι οποίες έχουν σκοπό να ενισχύσουν την πολιτική και τις προσπάθειες συμμόρφωσης της Εταιρίας.
Η Εταιρία επιθυμεί να συναλλάσσεται μόνο με Εταιρίες που έχουν τα ίδια πρότυπα ακεραιότητας με εμάς και τις ίδιες έντιμες επιχειρηματικές πρακτικές. Διαφορετικά, αντιμετωπίζουμε το ενδεχόμενο ακόμα και μια σύμπραξη επί ίσοις όροις με τρίτα μέρη που παραβιάζουν το νόμο να προκαλέσει ζημιά στη φήμη μας ή να δημιουργήσει νομικές δυσκολίες για την Εταιρία ή τους υπαλλήλους της.
Γι` αυτούς και άλλους λόγους, οι διευθυντές θα πρέπει να εκτιμούν προσεκτικά την ακεραιότητα των εν δυνάμει πελατών προτού συνάψουν κάποια επιχειρηματική σχέση.
Α. Επιλογή Πελατών
Ειδικότερα, προτού εγκριθεί κάποιος νέος πελάτης για σημαντικό όγκο των προϊόντων μας, οι διευθυντές θα πρέπει να αποκτούν επαρκείς πληροφορίες σχετικά με τον πελάτη και τις δραστηριότητες του πελάτη ώστε να διασφαλίσουν
ότι: (ί) είναι υφιστάμενη νομική οντότητα-(ϋ) είναι φερέγγυος- και (ϋ) είναι μια αξιόπιστη επιχείρηση που ασκεί νόμιμη δραστηριότητα/Ολοι αυτοί οι έλεγχοι θα πρέπει να τεκμηριώνονται και να επαναλαμβάνονται περιοδικά, ακόμα και σε περίπτωση αλλαγής του ελέγχου του πελάτη. Η συχνότητα και η έκταση αυτών των ελέγχων θα ποικίλλει με βάση διάφορους παράγοντες όπως η φύση και η έκταση της σχέσης, το επίπεδο των αγορών και οι γεωγραφικές περιοχές όπου δραστηριοποιείται ο πελάτης. Εάν υπάρχουν ύποπτες συνθήκες ή ανακολουθίες στις πληροφορίες, θα πρέπει να αναληφθεί ένας επιπλέον έλεγχος δέουσας επιμέλειας. Ωστόσο, σε κάθε περίπτωση, το Πρόγραμμα Συμμόρφωσης κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης θα πρέπει να απαιτεί επαρκή δέουσα επιμέλεια ώστε να επιβεβαιώνεται η καλή πίστη των πελατών.
Όλοι οι νέοι πελάτες θα πρέπει να ενημερώνονται για τις προσδοκίες της Εταιρίας για συμμόρφωση. Ακολούθως, τα Προγράμματα Συμμόρφωσης θα πρέπει, να προβλέπουν περιοδικές υπενθυμίσεις της πολιτικής. Συμμόρφωσης.
Τέλος, κάθε Εταιρία εκμετάλλευσης πρέπει να: θεσπίσει μια διαδικασία για τη διατήρηση κατάλληλων αρχείων για τους πελάτες που μπορεί να περιλαμβάνουν το εξής υλικό:
(ί) ένα έντυπο έγκρισης πελάτη που αναφέρει λεπτομερώς τα προϊόντα που ο πελάτης εξουσιοδοτείται να αγοράζει και την αγορά του προγραμματισμένου προορισμού (πρέπει να υπογράφεται από ένα εξουσιοδοτημένο στέλεχος της Εταιρίας εκμετάλλευσης)-
(ιι) μια επιστολή πολιτικής σχετικά με τη συμμόρφωση με νόμους περί φορολόγησης και εμπορίου (πρέπει να στέλνεται περιοδικά για να υπενθυμίζουμε στους πελάτες μας την πολιτική μας)-
(iii) ελέγχους δέουσας επιμέλειας (π.χ. εκθέσεις έρευνας της Εταιρίας, λεπτομερή στοιχεία για τους ιδιοκτήτες και τα κύρια στελέχη, τραπεζικές συστάσεις και λοιποί έλεγχοι φερεγγυότητας)- και
(ίν) έρευνες από και απαντήσεις σε κρατικές υπηρεσίες σχετικά με τον πελάτη ή τις επιχειρηματικές δραστηριότητες του.
Β. Πωλήσεις μόνο σε εγκεκριμένους πελάτες
Σύμφωνα με την πολιτική της Εταιρίας, οι πωλήσεων προϊόντων περιορίζονται σε εγκεκριμένους πελάτες αναλογικά προς τη ζήτηση της νόμιμης αγοράς γι` αυτά. Αντίστοιχα, δεν θα πρέπει να γίνονται πωλήσεις σε οποιονδήποτε άλλο πλην εγκεκριμένων πελατών.
Οι θυγατρικές Εταιρίες εγκεκριμένων πελατών δεν είναι εγκεκριμένοι πελάτες. Κάθε αίτημα προς την Εταιρία από έναν υφιστάμενο πελάτη για την προμήθεια των προϊόντων μας σε τρίτο μέρος θα πρέπει να εξετάζεται ως αίτημα για την έγκριση νέου πελάτη.
Γ. Συνεχής ενημέρωση και παρακολούθηση
Οι διευθυντές θα πρέπει αδιαλείπτως να ενημερώνονται σε υψηλό βαθμό για τις επιχειρηματικές πρακτικές των πελατών μας και να παραμένουν σε εγρήγορση για δυνητικά επιβλαβείς αλλαγές στις επιχειρηματικές πρακτικές ενός πελάτη καθώς επίσης για ενδείξεις αμφισβητήσιμης συμπεριφοράς, συμπεριλαμβανομένων ύποπτων συναλλαγών. Για παράδειγμα, εάν ένα δελτίο τύπου υπαινίσσεται ότι ένας πελάτης ή ένας πελάτης του πελάτη εμπλέκεται σε λαθρεμπόριο ή εάν οι παραγγελίες ενός πελάτη αιφνιδίως αυξηθούν δραστικά χωρίς σαφή αιτιολόγηση με βάση τις συνθήκες της αγοράς, ίσως αρμόζουν περαιτέρω έρευνες. Κάθε ένδειξη πιθανής παραβίασης της παρούσας δήλωσης πολιτικής θα πρέπει να αναφέρεται σύμφωνα με την “Ενότητα VII.
Δ. Συναλλαγές με πελάτες
Η Εταιρία σέβεται την εμπορική ελευθερία των πελατών της και αναγνωρίζει ότι οι αντιμονοπωλιακοί νόμοι και οι νόμοι περί ανταγωνισμού ενδεχομένως περιορίζουν το βαθμό στον οποίο μπορεί να ασκηθεί έλεγχος επί των τιμών λιανικών πωλήσεων ή άλλων συνθηκών υπό των οποίων οι πελάτες μας μεταπωλούν τα προϊόντα μας. Εναρμονισμένοι με αυτές και άλλες αρχές, και σύμφωνα με την Πολιτική Επιχειρηματικής Συμπεριφοράς, οι υπάλληλοι ούτε θα πρέπει να κατέχουν ουσιώδες μερίδιο σε έναν πελάτη ή επιχείρηση που επιδιώκει να γίνει πελάτης, εκτός εάν αυτό εγκριθεί γραπτώς από το Αρμόδιο Στέλεχος (όπως ορίζεται στην Πολιτική Επιχειρηματικής Συμπεριφοράς), ούτε να αναμειγνύονται στη διεύθυνση ή το χειρισμό των επιχειρηματικών υποθέσεων ενός πελάτη.
Επιπλέον, σε καμία περίπτωση δεν πρέπει ένας υπάλληλος να συνδράμει άλλο πρόσωπο σε συμπεριφορά που εμπλέκει τα προϊόντα μας και παραβιάζει νόμους ή/και κανονισμούς περί φορολόγησης, εμπορίου ή κατά του ξεπλύματος χρημάτων, συμπεριλαμβανομένης της διαφυγής των εφαρμοστέων φόρων ή εισαγωγικών δασμών.
Ούτε θα πρέπει ένας υπάλληλος να διευκολύνει ή να συμμετέχει σε κάποια δραστηριότητα που υπονομεύει αυτή την πολιτική συμπεριλαμβάνοντας, για παράδειγμα, τη συμφωνία να παρεμβληθεί ένας υφιστάμενος ή νέος πελάτης για να ενεργήσει ως μεσολαβητής αγοραστής που θα μεταπωλήσει τα προϊόντα μας σε άλλη Εταιρία που δεν έχει εγκριθεί ως πελάτης.
Προσδοκούμε από τους πελάτες μας να συμμορφώνονται με όλους τους ισχύοντες νόμους όταν μεταπωλούν τα προϊόντα μας και προσδοκούμε ότι οι πελάτες μας, με τη σειρά τους, τηρώντας τους ισχύοντες νόμους, θα επιδιώξουν να διασφαλίσουν ότι οι πελάτες τους μεταπωλούν τα προϊόντα μας στην αγορά του προγραμματισμένου προορισμού τους. Διατηρούμε το δικαίωμα να σταματήσουμε να προμηθεύουμε προϊόντα σε οποιονδήποτε πελάτη έχει φανεί μπλεγμένος σε λαθραίες πωλήσεις ή διανομή των προϊόντων μας. Περιμένουμε από τους πελάτες μας να πράττουν το ίδιο σε σχέση με τους δικούς τους πελάτες. Ε. Αδειούχοι και Κατασκευαστές βάσει συμβολαίου
Πρέπει επίσης να συνεχίσουμε να επιδεικνύουμε ορθή κρίση στην επιλογή αυτών στους οποίους θα επιτρέψουμε να χρησιμοποιούν το όνομα μας ή κάποιο από τα εμπορικά σήματα μας, συμπεριλαμβανομένων αδειούχων και κατασκευαστών βάσει συμβολαίου και να πραγματοποιούμε κατάλληλους ελέγχους δέουσας επιμέλειας ώστε να επιβεβαιώνουμε ότι οι υπόψη οντότητες είναι αξιόπιστες. Όπως ακριβώς παραμένουμε σε εγρήγορση έναντι των πιθανών αλλαγών στις επιχειρηματικές πρακτικές ενός πελάτη, πρέπει επίσης να έχουμε επίγνωση της συμπεριφοράς των αδειούχων μας και άλλων εμπορικών εταίρων.
VI. Κρατικές έρευνες
Κατά καιρούς, μπορεί να επιδίδονται στην Εταιρία δικόγραφα ή να αποστέλλονται γραπτά ή προφορικά αιτήματα για παροχή πληροφοριών από φορείς επιβολής του νόμου ή άλλες κρατικές υπηρεσίες για αρχεία ή πληροφορίες σχετικά με πελάτες ή εμπορικούς εταίρους που ίσως ανακρίνονται ή σχετίζονται με ένα τρίτο μέρος που ανακρίνεται. Όπως παρατίθεται στο Νομικό Οδηγό για Υπαλλήλους της Philip Morris Companies Inc., συνιστά πολιτική της Εταιρίας να συνεργάζεται πλήρως σε αυτές τις έρευνες εντός των ορίων των ισχυόντων νόμων περί προστασίας απορρήτου και άλλων νόμων και να ανταποκρίνεται σε κάθε νόμιμο αίτημα εγκαίρως. Κάθε υπάλληλος που λαμβάνει ένα συναφές αίτημα θα πρέπει να τηρεί τις διαδικασίες του Νομικού Οδηγού, συμπεριλαμβανομένης της άμεσης παραπομπής στο Νομικό Τμήμα για εξέταση.
Εναρμονισμένοι με τη μακροχρόνια πολιτική μας υποστήριξης των κρατικών ενεργειών κατά της παράνομης εμπορίας των προϊόντων μας, κατά καιρούς καλούμαστε να συνδράμουμε στον εντοπισμό της χώρας και της ημερομηνίας παρασκευής ενός συγκεκριμένου προϊόντος και του πελάτη μας γι` αυτό το προϊόν με βάση τις σημάνσεις και άλλα αρχεία. Κάθε Εταιρία εκμετάλλευσης θα πρέπει να έχει συστήματα σήμανσης τα οποία, μαζί με τη συναφή τεκμηρίωση, θα μας δίνουν τη δυνατότητα να συνδράμουμε τις κυβερνήσεις στις προσπάθειες τους να εντοπίσουν τους αγοραστές των προϊόντων μας, καθώς και τις ημερομηνίες και τις τοποθεσίες παραγωγής. Επίσης, κάθε υπάλληλος., που ενημερώνεται για κάποια απόπειρα αλλοίωσης των προϊόντων μας ή της συσκευασίας των προϊόντων μας ή κάποια απόπειρα παραποίησης των τιμολογίων ή άλλων εγγράφων εισαγωγής θα πρέπει αμέσως να αναφέρει το συμβάν στο Νομικό Τμήμα.
VII. Αναφορά υποπτευόμενης παρανομίας
Κάθε ένδειξη πιθανής παραβίασης αυτής της δήλωσης πολιτικής ή των Προγραμμάτων Συμμόρφωσης ή ύποπτης δραστηριότητας από πελάτες θα πρέπει να αναφέρεται αμέσως στο Νομικό Τμήμα της αντίστοιχης Εταιρίας εκμετάλλευσης για τις ανάλογες ενέργειες. Οι ενέργειες που ενδεχομένως αρμόζουν περιλαμβάνουν την παρακολούθηση της δραστηριότητας ενός πελάτη, πιθανή απόφαση της διοίκησης να αναστείλει ή να διακόψει την επιχειρηματική σχέση σύμφωνα με την πολιτική της Εταιρίας ή/και μια απόφαση αναφοράς της δραστηριότητας στις αρμόδιες κρατικές αρχές. Το Νομικό Τμήμα κάθε Εταιρίας εκμετάλλευσης πρέπει να εφαρμόζει μια διαδικασία για να διασφαλίζει ότι θα τηρείται εμπιστευτική η ταυτότητα κάθε προσώπου που αναφέρει παραβιάσεις της παρούσας δήλωσης πολιτικής ή του Προγράμματος Συμμόρφωσης της ή κάποια ύποπτη δραστηριότητα από πελάτες, εάν αυτό ζητηθεί από το πρόσωπο που αναφέρει αυτές τις πληροφορίες.
VIII. Παραβιάσεις
Συνάδοντας με την Πολιτική Επιχειρηματικής Συμπεριφοράς και το Νομικό Οδηγό, κάθε υπάλληλος που δεν καταφέρνει να συμμορφωθεί με αυτή τη δήλωση πολιτικής ή τα Προγράμματα Συμμόρφωσης και τις πολιτικές που έχουν δημοσιευθεί ή θα δημοσιευθούν από τις Εταιρίες εκμετάλλευσης ίσως υποστεί πειθαρχικές κυρώσεις, που περιλαμβάνουν τη διακοπή και απώλεια παροχών συναφών με την απασχόληση. Κάθε υποπτευ-όμενη παραβίαση νόμων περί φορολόγησης, εμπορίου ή κατά του ξεπλύματος χρημάτων από πελάτες, αδειούχους ή κατασκευαστές βάσει συμβολαίου θα πρέπει να αναφέρεται σύμφωνα με τις προαναφερθείσες διαδικασίες.
Τέλος, οι υπάλληλοι παρακαλούνται να εξετάσουν το πνεύμα αυτής της δήλωσης πολιτικής και να ενεργούν αντίστοιχα/Εχει ζωτική σημασία να διατηρούμε τη δέσμευση μας γι` αυστηρή τήρηση των νόμων που διέπουν τις επιχειρηματικές δραστηριότητες μας καθώς επίσης να προστατεύουμε το καλό μας όνομα και τη φήμη μας. Όλες οι απορίες σχετικά με αυτή τη δήλωση πολιτικής θα πρέπει να παραπέμπονται στο Νομικό Τμήμα.
13 Σεπτεμβρίου 1999
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β – ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1
ΓΕΝΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΟΥ
ΞΕΠΛΥΜΑΤΟΣ ΧΡΗΜΑΤΟΣ
ΛΑΘΡΕΜΠΟΡΙΟΥ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
1.1. Ορισμοί. Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν, οι όροι που χρησιμοποιούνται στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ θα έχουν τη σημασία που καθορίζεται στο Άρθρο 1 της Συμφωνίας για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένο Τσιγάρων και Γενική Απαλλαγή.
1.2. Δέσμευση της Philip Morris International.
(α) Σύμφωνα με τα παρόντα Πρωτόκολλα, η Philip Morris International βεβαιώνει τη συνεχιζόμενη δέσμευση και υποχρέωση της να συμμορφώνεται προς όλους τους ισχύοντες νόμους συμπεριλαμβανομένων εκείνων της ΕΚ και των Κρατών Μελών, που διέπουν την συμπεριφορά της σχετικά με:
(ί) την πληρωμή δασμών εισαγωγής, φόρου προστιθέμενης αξίας, ειδικού φόρου κατανάλωσης και άλλων εισαγωγικών δασμών που επιβάλλονται στα Τσιγάρα που κατασκευάζονται ή πωλούνται από την Philip Morris International.
(ii) τον χειρισμό των πληρωμών που λαμβάνονται από πελάτες αδειούχους, και άλλους υπόχρεους σε σχέση με τα Τσιγάρα Philip Morris.
(iii) τις προϋποθέσεις αναφοράς και τήρησης αρχείων σχετικά με το συνάλλαγμα, και
(ίν) τους εμπορικούς περιορισμούς ή απαγορεύσεις.
(β) Συμπεριφορά που είναι παράνομη ή παραβιάζει τις πολιτικές και διαδικασίες της Philip Morris International δεν θα γίνεται ανεκτή υπό οποιεσδήποτε συνθήκες. Αυτό συμπεριλαμβάνει συμπεριφορά που διενεργείται σε χώρα η οποία δεν επιβάλει περιορισμό ή απαγόρευση στη δική της νομοθεσία ή στην οποία η παραβίαση δεν υπόκειται σε δημόσια κριτική ή λογοκρισία.
(γ) Εφόσον διαπιστωθεί οποιαδήποτε παραβίαση των παρόντων Πρωτοκόλλων, η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να εμποδίσει και/ή τιμωρήσει παρόμοια μελλοντική συμπεριφορά.
(δ) Το γεγονός ότι ένας ανταγωνιστής ή άλλη εταιρία μπορεί να εμπλέκεται σε παράνομη δραστηριότητα χωρίς να τιμωρείται δεν σημαίνει ότι η Philip Morris International θα μπορεί να εμπλακεί σε παρόμοια παράνομη δραστηριότητα ή ότι θα ανέχεται την εμπλοκή των πελατών της ή οποιουδήποτε σχετίζεται με την Philip Morris International σε παρόμοια παράνομη δραστηριότητα.
1.03. Πλαίσιο και Σκοπός των Πρωτοκόλλων Συμμόρφωσης της ΕΚ.
(α) Τα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ έχουν ως σκοπό να προωθήσουν τον κοινό στόχο των Μερών της πώλησης, διανομής, αποθήκευσης και αποστολής των Τσιγάρων Philip Morris σύμφωνα με όλες τις ισχύουσες φορολογικές και νομικές προϋποθέσεις, και, ειδικότερα, της λιανικής τους πώλησης σύμφωνα με το σύνολο των νόμων περί φορολογίας και δασμολόγησης στην Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(β) Τα Πρωτόκολλα έχουν καταρτισθεί για να επιτύχουν τον κοινό στόχο των Μερών, της ουσιαστικής συνεργασίας, ιδιαίτερα μεταξύ της Philip Morris International και του OLAF, για την εξάλειψη των πωλήσεων λαθραίων και/ή Παραποιημένων Τσιγάρων, καθώς και του συνδεδεμένου με αυτές Ξεπλύματος Χρήματος. Επιπλέον, τα Πρωτόκολλα έχουν καταρτισθεί για να προωθήσουν περαιτέρω τους κοινούς στόχους των Μερών (ί) δηλ. να σταματήσει η Philip Morris International την πώληση Τσιγάρων σε πρόσωπα, εταιρίες και/ή διανομείς που διαπιστώθηκε ότι έχουν εμπλακεί παράνομα ή εν γνώσει τους στη διανομή λαθραίων προϊόντων ή σε Ξέπλυμα Χρήματος, (ϋ) οι Σχετικές Διοικήσεις να βρεθούν σε καλύτερη θέση για τη διενέργεια των απαιτούμενων ερευνών και της δίωξης των εν λόγω προσώπων, και να προλάβουν και εντοπίσουν παρόμοιες περιπτώσεις απάτης, και (iii) η Philip Morris International να τύχει ενεργής και αποτελεσματικής υποστήριξης στις προσπάθειες που καταβάλλει για την καταπολέμηση ενεργειών και πρακτικών που ευνοούν ή διευκολύνουν τη χρήση των Τσιγάρων της στο λαθρεμπόριο ή ως μέσο για το ξέπλυμα παράνομου χρήματος. Οι πληροφορίες που παρέχονται από την Philip Morris International προς τις Σχετικές Διοικήσεις και τον OLAF υπό τα παρόντα Πρωτόκολλα θα συνεισφέρουν στην ενεργή δίωξη προσώπων που είναι ύποπτα για παράνομο εμπόριο Τσιγάρων, απομίμηση Τσιγάρων και Ξέπλυμα Χρήματος σε όλον τον κόσμο.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ ΣΑΣ
2.01. Διεξαγωγή Επιχειρηματικών Δραστηριοτήτων με Εγκεκριμένους Πελάτες. Αρχίζοντας 180 ημέρες μετά από την Ημερομηνία Εκτέλεσης, για την πώληση, δι ανομή, αποθήκευση, αποστολή Τσιγάρων πέραν των 2.500 Master Cases Τσιγάρων Philip Morris ανά έτος στην Επικράτεια ενός ή περισσοτέρων Κρατών Μελών ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους, η Philip Morrris International θα διεξάγει τις επιχειρηματικές της δρα στηριότητες μόνο με Εγκεκριμένους Πελάτες.
2.2. Ζήτηση της Αγοράς. Η Philip Morris International πωλεί και διανέμει Τσιγάρα σε ποσότητες που είναι ανάλογες με τη Ζήτηση Λιανικής στην Αγορά όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η Λιανική Πώληση, και η Philip Morrris International θα αρνείται να πωλεί Τσιγάρα Philip Morris σε ποσότητες που υπερβαίνουν αυτό το ποσό.
2.3. Δέουσα Επιμέλεια.
(α) Η Philip Morris International θα επιδεικνύει Δέουσα Επιμέλεια σε σχέση με όλους τους Εγκεκριμένους Πελάτες ή Πρόσωπα τα οποία δύνανται εύλογα να ενεργήσουν ως Συμβεβλημένοι της Philip Morris International (συλλογικά οι “Αιτούντες”), ούτως ώστε να πεισθεί ότι τα εν λόγω Πρόσωπα είναι σε θέση να προτίθενται να τηρήσουν τους στόχους και τις πρακτικές ορίζονται στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ και κατά συνέπεια διαθέτουν τα προσόντα για να γίνουν Εγκεκριμένοι Πελάτες.
(β) Ως μέρος της Δέουσας Επιμέλειας της, ένας εκπρόσωπος της Philip Morris International:
(i) θα συναντάται μ` έναν εκπρόσωπο καθενός Αιτούντος,
(ii) θα επισκέπτεται τον κύριο τόπο διεξαγωγής των επιχειρήσεων του Αιτούντος,
(iii) θα λαμβάνει Πληροφορίες Δέουσας Επιμέλειας από καθέναν από τους Αιτούντες ή από άλλες πηγές,
(ίν) θα αξιολογεί και επαληθεύει την ικανότητα και πρόθεση δέσμευση του Αιτούντος να τηρήσει τους στόχους και τις διαδικασίες που προβλέπονται στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ στον βαθμό που δύναται να εφαρμοστεί,
(ν) θα αξιολογεί και επαληθεύει την ικανότητα και πρόθεση δέσμευσης του Αιτούντος να υλοποιήσει τις διαδικασίες ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟΝ ΠΕΛΑΤΗ ΣΑΣ σε συμφωνία με τα παρόντα Πρωτόκολλα και θα ζητά από καθέναν από τους Αιτούντες να πράττει το ίδιο για τους πελάτες του της χονδρικής, εάν υπάρχουν, και
(νί) θα συντάσσει μία έκθεση όπου θα αναφέρει τα αποτελέσματα της Δέουσας Επιμέλειας.
(γ) “Στοιχεία Δέουσας Επιμέλειας” σημαίνει τις ακόλουθες πληροφορίες, στον βαθμό που είναι εύλογα διαθέσιμες:
(ί) στις περιπτώσεις που ο Αιτών είναι φυσικό πρόσωπο, πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα του, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των ακολούθων ονοματεπώνυμο, αριθμό καταχώρησης σε μητρώο επαγγελματιών (εάν υπάρχει), ημερομηνία και τόπο γέννησης, αριθμό φορολογικού μητρώου και αντίγραφο της επίσημης ταυτότητας ή του διαβατηρίου του.
(ii) στις περιπτώσεις που ο Αιτών είναι νομικό πρόσωπο, πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα του, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των ακόλουθων: πλήρη επωνυμία, αριθμό καταχώρησης σε μητρώο εταιριών, ημερομηνία και τόπο ίδρυσης, μετοχικό κεφάλαιο, αριθμό φορολογικού μητρώου, αντίγραφο τού καταστατικού ή αντίστοιχα έγγραφα, τις συνδεδεμένες επιχειρήσεις του, τα ονόματα των αξιωματούχων και διευθυντών του, τα ονόματα τυχόν εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων του συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των πλήρων ονοματεπωνύμων αυτών καθώς και αντίγραφα των επίσημων ταυτοτήτων τους και/ή διαβατηρίων τους.
(iii) Στις περιπτώσεις που ο Αιτών επιθυμεί να γίνει Πρώτος Αγοραστής, μία περιγραφή της προτιθέμενης χρήσης και Προοριζόμενης Αγοράς Λιανικής Πώλησης των Τσιγάρων που θα αγοραστούν από την Philip Morris International. Αυτό το “Σχέδιο Πωλήσεων” θα πρέπει να ενημερώνεται και να συμπεριλαμβάνει πλήρη στοιχεία ταυτότητας των Μεταγενέστερων Αγοραστών προς τους οποίους θα πωλούνται τα Τσιγάρα.
(ίν) Έγγραφα σχετικά με τον αριθμό των ατόμων που απασχολούνται από τον Αιτούντα κατά την ημερομηνία που ζητούνται οι πληροφορίες.
(ν) Έγγραφα σχετικά με τυχόν ποινικά αδικήματα ή διώξεις που έχουν εγερθεί από κυβερνητικούς φορείς κατά του Αιτούντος ή κατά των διευθυντών του, μελών του Δ.Σ. και/ή των νομίμων εκπροσώπων του, και
(νί) Πλήρη στοιχεία των τραπεζικών λογαριασμών, μέσω των οποίων θα πραγματοποιούνται οι πληρωμές για τα Τσιγάρα που πωλούνται στον Αιτούντα, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των ακολούθων στοιχείων: πλήρη επωνυμία και διεύθυνση της τράπεζας, πλήρη επωνυμία και διεύθυνση του δικαιούχου του λογαριασμού, και όλα τα στοιχεία που αφορούν την ταυτότητα; του λογαριασμού.
Επιπροσθέτως των ανωτέρω πληροφοριών, εάν ο τραπεζικός λογαριασμός που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για τις πληρωμές προς την Philip Morris International ανήκει σε Συνδεδεμένη Εταιρία του Αιτούντα, θα απαιτείται να γνωστοποιηθεί προς την Philip Morris International η ακριβής σχέση μεταξύ της Συνδεδεμένης Εταιρίας και του Αιτούντα (ή στη συνέχεια του Εγκεκριμένου Πελάτη) πριν από την αποδοχή οποιασδήποτε πληρωμής από παρόμοια Συνδεδεμένη Εταιρία. Τα εκάστοτε έγγραφα που περιέχουν τις πληροφορίες αυτές θα πρέπει να ενημερώνονται από τον, Αιτούντα εάν αυτός γίνει Εγκεκριμένος Πελάτης.
(δ) Εάν μετά την Δέουσα Επιμέλεια της η Philip Morris International δεν πεισθεί ότι ο Αιτών είναι ικανός και πρόθυμος να δεσμευτεί να τηρήσει τους στόχους και τις πρακτικές που ορίζονται στα παρόντα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, η Philip Morris International θα αρνείται να διεξάγει επιχειρηματική δραστηριότητα με τον εν λόγω Αιτούντα.
(ε) Εάν μετά” την Δέουσα Επιμέλεια τής η Philip Morris International πεισθεί, ότι ο Αιτών είναι ικανός και πρόθυμος να δεσμευτεί και να εκπληρώσει αποτελεσματικά τους στόχους και τις πρακτικές που ορίζονται στα παρόντα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, η Philip Morris International θα καταχωρεί το γεγονός ότι ο Αιτών θα θεωρείται “Εγκεκριμένος Πελάτης”.
(στ) Η Philip Morris International θα τηρεί έναν κατάλογο όλων των Εγκεκριμένων Πελατών, τον οποίο θα ενημερώνει κάθε εξάμηνο.
(ζ) Συνέχιση – Παρακολούθηση Δέουσας Επιμέλειας” θα διεξάγεται τουλάχιστον μία φορά ετησίως για καθέναν από τους Εγκεκριμένους Πελάτες, και θα διεξάγεται επίσης κάθε φορά που η Philip Morris International ενημερώνεται από κάποιον Εγκεκριμένο Πελάτη ότι έχει αλλάξει το ιδιοκτησιακό του καθεστώς και/ή ο έλεγχος του. Η Philip Morris International θα απαιτεί από τον Εγκεκριμένο Πελάτη να γνωστοποιεί εγκαίρως οποιαδήποτε ουσιαστική αλλαγή στην ιδιοκτησία ή τον έλεγχο του.
(η) Τα ακόλουθα θα αποτελούν την “Συνέχιση- Παρακολούθηση της Δέουσας Επιμέλειας” για τους Εγκεκριμένους Πελάτες της Philip Morris International:
(i) υπενθύμιση προς τους Εγκεκριμένους Πελάτες των υποχρεώσεων τους υπό τα παρόντα Πρωτόκολλα και παρακολούθηση της συμμόρφωσης τους προς αυτά,
(ii) για Εγκεκριμένους Πελάτες οι οποίοι είναι Πρώτοι Αγοραστές, υπενθύμιση ότι τα παρόντα Πρωτόκολλα απαιτούν να αγοράζουν Τσιγάρα Philip Morris μόνο για πώληση ή διανομή σε ποσότητες ανάλογες με τη Ζήτηση Λιανικής στην Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώ-λησηςν και ότι η Philip Morris International θα αρνηθεί να τους πωλήσει Τσιγάρα Philip Morris σε ποσότητες που υπερβαίνουν αυτό το ποσό,
(iii) υπενθύμιση προς τους Εγκεκριμένους Πελάτες της Philip Morris International της δέσμευσης τους να συνεργάζονται με τις Σχετικές Διοικήσεις, συμπεριλαμβανομένου του OLAF.
(ίν) απάντηση σε ερωτήσεις που μπορεί να διατυπώσουν οι Εγκεκριμένοι Πελάτες σχετικά με τα παρόντα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, και
(ν) γνωστοποίηση προς τους Εγκεκριμένους Πελάτες οποιωνδήποτε αλλαγών στα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ που μπορεί να επηρεάζουν τις υποχρεώσεις τους.
(θ) Εάν μετά την ολοκλήρωση της Συνέχισης-Παρα-κολούθησης της Δέουσας Επιμέλειας, η Philip Morris International δεν πιστεύει πλέον ότι ένας Εγκεκριμένος Πελάτης είναι ικανός και πρόθυμος να δεσμευτεί για την τήρηση των στόχων και πρακτικών που ορίζονται στα παρόντα Πρωτόκολλα Συμμόρφωσης της ΕΚ, η Philip Morris International θα αρνείται τη συνέχιση της διεξαγωγής επιχειρηματικών δραστηριοτήτων με το εν λόγω πρόσωπο το οποίο και θα παύει να είναι Εγκεκριμένος Πελάτης.
2.04. Μητρώα Εγκεκριμένων Πελατών. Η Philip Morris International θα τηρεί αρχεία στα οποία θα καταχωρούνται τα μητρώα των Εγκεκριμένων Πελατών για πέντε έτη μετά τη δημιουργία τους. Τα μητρώα αυτά θα περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία:
(α) Εμπορικά έγγραφα σχετικά με τον Εγκεκριμένο Πελάτη ουσιαστικής σημασίας για την παρούσα Συμφωνία συμπεριλαμβανομένων παραδείγματος χάριν τιμολογίων, επιστολών ουσιαστικής φύσης από και προς τον Εγκεκριμένο Πελάτη, εσωτερικής αλληλογραφίας ουσιαστικής φύσης σχετικά με τα ανωτέρω, έγγραφα σχετικά με τους λόγους για τους οποίους μπορεί να έχει γίνει κάποια εξαίρεση υπό το Πρωτόκολλο 5.01(β) κατωτέρω, συμβολαίων, πιστωτικής ανάλυσης, δηλωτικών φορτίου, δηλώσεων προς τις αρμόδιες αρχές, μεταφορικών εγγράφων, και άλλων εγγράφων αποστολής.
(β) έγγραφα που έχει λάβει η Philip Morris International ως μέρος των Πληροφοριών Δέουσας Επιμέλειας του Εγκεκριμένου Πελάτη.
(γ) οποιαδήποτε ερωτήματα και απαντήσεις προς `κυβερνητικές υπηρεσίες σχετικά με τον Εγκεκριμένο Πελάτη ή την επιχειρηματική του δραστηριότητα, και
(δ) όλα τα αρχεία σχετικά με πληρωμές που έγιναν από τους Πρώτους Αγοραστές για Τσιγάρα Philip Morris.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3 ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ
3.01. Συμβάσεις με Εγκεκριμένους Πελάτες. Στο βαθμό που επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία, η Philip Morris International δεσμεύεται να καταβάλει κάθε εμπορικά εύλογη προσπάθεια για να συνάψει συμβάσεις με τους Εγκεκριμένους Πελάτες εντός 12μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης στις οποίες θα προβλέπονται τα ακόλουθα, ανάλογα με την περίπτωση:
(α) Όροι Παράδοσης: Οι όροι παράδοσης που ισχύουν για τις πωλήσεις Τσιγάρων Philip Morris θα καθορίζονται στο τιμολόγιο του Πρώτου Αγοραστή χρησιμοποιώντας την ορολογία που καθορίζεται στους όρους Incoterms 2000. Ο κίνδυνος θα μεταβιβάζεται στον Πρώτο Αγοραστή σύμφωνα με τους ισχύοντες όρους Incoterms. Για οποιαδήποτε Τσιγάρα Philip Morris τα οποία ο Πρώτος Αγοραστής αγοράζει FCA στην Αμβέρσα ή σε παρόμοια βάση, ο Πρώτος Αγοραστής θα υποχρεούται να συμφωνήσει να μεταπωλήσει τα Τσιγάρα Philip Morris χρησιμοποιώντας όρους παράδοσης CIF, CIP, DDU ή αντίστοιχους στην
Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, ή εναλλακτικά να λάβει άλλα μέτρα που έχουν ως σκοπό να διασφαλίσουν την παράδοση των Τσιγάρων Philip Morris στην Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης. Σε καμία περίπτωση δεν θα μπορεί ο Πρώτος Αγοραστής να προβεί σε οποιαδήποτε ενέργεια άμεσα ή έμμεσα για να παρέμβει στην μεταφορά των Τσιγάρων Philip Morris προς το σημείο παράδοσης που καθορίζεται στο τιμολόγιο ή προς την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης χωρίς την συγκεκριμένη προηγούμενη έγκριση της Philip Morris International.
(β) Συσκευασία. Ο Πρώτος Αγοραστής θα υποχρεούται να συμφωνήσει ότι δεν θα προβεί σε οποιαδήποτε ενέργεια άμεσα ή έμμεσα για να αλλάξει, αφαιρέσει ή παραποιήσει οποιεσδήποτε ενδείξεις Ταυτότητας ή οποιαδήποτε άλλα στοιχεία των συσκευασιών των Τσιγάρων Philip-Morris.
(γ) Νομική Συμμόρφωση. Ο Πρώτος Αγοραστής θα υποχρεούται να συμφωνήσει ότι θα μεταφέρει και/ή μεταπωλήσει τα Τσιγάρα Philip Morris International σε πλήρη συμμόρφωση προς όλους: του ισχύοντες νόμους και κανονισμούς, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των ακολούθων: α) οποιουσδήποτε νόμους ή κανονισμούς διέπουν την αποστολή των Τσιγάρων Philip Morris που φυλάσσονται σε τελωνειακώς ελεγχόμενο χώρο ή βρίσκονται υπό διακοπή καταβολής δασμών και (β) οποιουσδήποτε φορολογικούς ή κανονισμούς που διέπουν την εισαγωγή και μεταπώληση των Τσιγάρων Philip Morris, και (γ) οποιουσδήποτε ισχύοντες νόμους προοριζόμενους για την καταπολέμηση του ξεπλύματος παρανόμως αποκτηθέντων χρημάτων. Ο Πρώτος Αγοραστής θα υποχρεούται να συμφωνήσει να μην προβεί σε καμία ενέργεια για την προώθηση ή διευκόλυνση της μεταπώλησης των Τσιγάρων Philip Morris από τους πελάτες του Πρώτου Αγοραστή ή τους Μεταγενέστερους Αγοραστές κατά παράβαση οποιωνδήποτε: φορολογικών, εμπορικών ή νόμων περί σήμανσης, ή οποιωνδήποτε άλλων νόμων με τρόπο ο οποίος θα ερχόταν σε αντίθεση με τις υποχρεώσεις του Πρώτου Αγοραστή υπό τους όρους του και τις συνθήκες πώλησης. Ο Πρώτος Αγοραστής θα υποχρεούται να συμφωνήσει να μην μεταπωλήσει τα Τσιγάρα Philip Morris σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο γνωρίζει ή έχει λόγους να πιστεύει ότι εμπλέκεται σε οποιαδήποτε δραστηριότητα παράνομου εμπορίου. Η Philip Morris International θα απαιτεί από τον Πρώτο Αγοραστή να αναγνωρίσει και αποδεχτεί ότι η Philip Morris International επιφυλάσσεται του δικαιώματος της να αναστείλει ή καταγγείλει το σύνολο ή μέρος των εμπορικών της σχέσεων με τον Πρώτο Αγοραστή, και συγκεκριμένα να διακόψει οποιεσδήποτε πωλήσεις και/ή αποστολές Τσιγάρων Philip Morris προς τον Πρώτο Αγοραστή, εάν ο Πρώτος Αγοραστής παραβιάσει τους όρους και τις συμφωνίες πώλησης, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά εκείνων που αφορούν την παράδοση και/ή συσκευασία, ή εάν διαπιστωθεί με άλλο τρόπο ότι έχει εμπλακεί παράνομα ή εν γνώσει του σε οποιαδήποτε δραστηριότητα παράνομου εμπορίου.
(γ) Συνεργασία με τις Κυβερνήσεις. Η Philip Morris International θα απαιτεί από τους Εγκεκριμένους Πελάτες να αναγνωρίσει και να αποδεχτεί εγγράφως ότι η Philip Morris International προτίθεται να συνεργαστεί με τις κυβερνητικές έρευνες σχετικά με οποιαδήποτε παράνομη εισαγωγή, διακίνηση, ή πώληση Τσιγάρων Philip Morris. Προς τον σκοπό αυτό, η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσει ότι τα στοιχεία και έγγραφα θα είναι διαθέσιμα στις Σχετικές Διοικήσεις όπως προβλέπεται υπό την παρούσα Συμφωνία και τα Παραρτήματα αυτής. Ο Πρώτος Αγοραστής θα υποχρεούται θα συμφωνήσει εγγράφως να εξουσιοδοτήσει ρητώς την Philip Morris International να αποκαλύψει τους όρους και τις συνθήκες οποιασδήποτε πώλησης Τσιγάρων Philip Morris προς τον Πρώτο Αγοραστή απαντώντας σε επίσημη και συγκεκριμένη κυβερνητική έρευνα προς το σκοπό αυτό.
3.02.Έρευνα από τις Σχετικές Διοικήσεις. Η Philip Morris International θα ενθαρρύνει έντονα τους Πρώτους Αγοραστές να συνεργάζονται με τις Σχετικές Διοικήσεις κατά τη διεξαγωγή ερευνών για λαθρεμπόριο Τσιγάρων και/ή ξεπλύματος χρημάτων που προέρχονται από παράνομο εμπόριο Τσιγάρων.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4 ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΑ ΤΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΠΡΩΤΟΥΣ ΑΓΟΡΑΣΤΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΟΥΣ ΑΓΟΡΑΣΤΕΣ
4.01 Καταγγελία της επαγγελματικής συνεργασίας με Εγκεκριμένους Πελάτες.
(α) Η Philip Morris International θα καταγγέλλει την επαγγελματική της συνεργασία και την προμήθεια Τσιγάρων Philip Morris, με οποιονδήποτε Εγκεκριμένο Πελάτη σε περίπτωση που ο OLAF δώσει Επαρκή Στοιχεία στην Philip Morris International ή περιέλθουν με άλλο τρόπο στη γνώση της Philip Morris International Επαρκή Στοιχεία ότι ο εν λόγω Εγκεκριμένος Πελάτης, μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, παράνομα ή εν, γνώσει ίου ενεπλάκη στην πώληση, διανομή, αποθήκευση, ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων ή σχετικού Ξεπλύματος Χρημάτων. Κατόπιν τούτου, ο, εν λόγω Εγκεκριμένος Πελάτης θα καθίσταται Δεσμευμένος Πελάτης.
(β) Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου και της Συμφωνίας εν γένει, μόνα τα ακόλουθα θα θεωρούνται ως “Επαρκή Στοιχεία”:
(ί) ποινική καταδίκη από οποιοδήποτε επίσημο δικαστήριο για αδίκημα που σχετίζεται με την πώληση, διανομή, αποθήκευση ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων ή σχετικό με τα ανωτέρω Ξέπλυμα Χρήματος, ή
(ii) διαπίστωση από οποιοδήποτε επίσημο δικαστήριο σε αστική υπόθεση, συμμετοχής σε πώληση, διανομή, αποθήκευση, ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων ή σε σχετικό με τα ανωτέρω Ξέπλυμα Χρήματος.
(γ) Σε περίπτωση που ο OLAF δώσει στην Philip Morris International Επαρκή Στοιχεία ή περιέλθουν στη γνώση της Philip Morris International Επαρκή Στοιχεία με άλλο τρόπο, ότι κάποιος Μεταγενέστερος Αγοραστής, μετά την Ημερομηνία Υπογραφής παράνομα ή εν γνώσει του ενεπλάκη στην πώληση, διανομή, αποθήκευση ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων, η Philip Morris International θα ζητά από τον Πρώτο Αγοραστή των Τσιγάρων Philip Morris που πωλεί τα Τσιγάρα Philip Morris στον εν λόγω Μεταγενέστερο Αγοραστή, να παύσει να τον προμηθεύει εάν ο εν λόγω Μεταγενέστερος Αγοραστής είναι απευθείας πελάτης του Πρώτου Αγοραστή. Σε. περίπτωση που ο Πρώτος Αγοραστής αρνηθεί να συμμορφωθεί προς αυτό το αίτημα, η Philip Morris International θα παύσει να προμηθεύει Τσιγάρα Philip Morris στον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή, ο οποίος κατόπιν τούτου θα θεωρείται ως Δεσμευμένος Πελάτης. Εάν ο εν λόγω Μεταγενέστερος Αγοραστής δεν είναι απευθείας πελάτης του Πρώτου Αγοραστή, τότε η Philip Morris International θα ζητά από τον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή να καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να σταματήσει την απευθείας και/ή έμμεση προμήθεια Τσιγάρων Philip Morris προς τον εν λόγω Μεταγενέστερο Αγοραστή. Σε περίπτωση που ο Πρώτος Αγοραστής αρνηθεί να λάβει τα μέτρα που απαιτούνται για να διακόψει την απευθείας και/έμμεση προμήθεια Τσιγάρων Philip Morris προς τον εν λόγω Μεταγενέστερο Αγοραστή, η Philip Morris International θα σταματά την προμήθεια Τσιγάρων Philip Morris προς τον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή, ο οποίος κατόπιν τούτου θα θεωρείται Δεσμευμένος Αγοραστής.
(δ) Η Philip Morris International θα τηρεί έναν κατά-λογο-Δεσμευμένων Πελατών. Εκτός εάν συμφωνηθεί διαφορετικά μεταξύ της Philip Morris International και του OLAF, ο Δεσμευμένος Πελάτης θα παραμένει σ` αυτή την κατάσταση για 5 χρόνια μετά την καταγγελία της επαγγελματικής συνεργασίας από την Philip Morris International, και κανένας παρόμοιο Εγκεκριμένος Πελάτης δεν θά επιτρέπεται να διεξάγει επιχειρηματική δραστηριότητα με την Philip Morris International ή με τις Συνδεδεμένες της Εταιρίες, άμεσα ή έμμεσα, σχετικά με την αγορά, διανομή, αποστολή ή αποθήκευση Τσιγάρων Philip Morris International κατά το εν λόγω χρονικό διάστημα. Μετά την παρέλευση του εν λόγω πενταετούς χρονικού διαστήματος, ο Δεσμευμένος Πελάτης θα μπορεί να επανυποβάλλει αίτηση για να γίνει Εγκεκριμένος Πελάτης και, κατά τον χρόνο εκείνο, θα πρέπει να πληροί τις προϋποθέσεις Δέουσας Επιμέλειας.
4.02. Αίτημα για την Καταγγελία της Επαγγελματικής Συνεργασίας με Εγκεκριμένους Πελάτες.
(α) Εάν ο OLAF πιστεύει ότι ένας Εγκεκριμένο Πελάτης ή ένας Μεταγενέστερος Αγοραστής, μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, έχει εμπλακεί παράνομα ή εν γνώσει του σε πώληση, διανομή, αποθήκευση ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων ή Παραποιημένων Τσιγάρων, ή σε σχετικό με ανωτέρω Ξέπλυμα Χρημάτων, αλλά δεν έχει στη διάθεση του Επαρκή Στοιχεία για να τεκμηριώσει την πεποίθηση του, τότε ο OLAF θα μπορεί να παρουσιάσει τα στοιχεία που διαθέτει στην Philip Morris International ως μέρος αιτήματος προς την Philip Morris International για την διακοπή της προμήθειας Τσιγάρων Philip Morris προς τον εν λόγω Εγκεκριμένο Πελάτη ή προς: τον Μεταγενέστερο Αγοραστή (“Αίτημα Καταγγελίας”).
(β) Εντός 45 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής Αιτήματος Καταγγελίας, η Philip Morris International θα παραδίδει μία απάντηση στον OLAF στην οποία θα περιγράφει την άποψη της. Σε περίπτωση που η Philip Morris International διαφωνεί με τα συμπεράσματα του OLAF θα πρέπει να τεκμηριώσει τους λόγους της διαφωνίας της. Σε περίπτωση που ο OLAF, αφού έχει λάβει υπόψιν του την απάντηση της Philip Morris International, εμμένει, στην άποψη του ότι η προμήθεια Τσιγάρων Philip Morris προς έναν Εγκεκριμένο Πελάτη και/ή Μεταγενέστερο Αγοραστή θα πρέπει να διακοπεί, ο OLAF και η Philip Morris International θα συναντώνται και συσκέπτονται καλόπιστα σε μία προσπάθεια επίλυσης της διαφωνίας τους. Εάν η διαφορά τους δεν επιλυθεί εντός χρονικού διαστήματος 30 ημερών από την ημερομηνία της συνάντησης τους, τότε ο OLAF θα μπορεί να παραπέμψει τη διαφορά στους Διαιτητές σύμφωνα με το Άρθρο 12.02 της Συμφωνίας και θα μπορεί να ζητήσει την έκδοση εντολής από τους Διαιτητές με την οποία θα απαιτείται από την Philip Morris International να καταγγείλει την επαγγελματική της συνεργασία με τον, εν λόγω Εγκεκριμένο Πελάτη (η “Εντολή Καταγγελίας”), ή, εάν το Πρόσωπο για το οποίο αιτείται η Καταγγελία είναι Μεταγενέστερος αγοραστής, η Philip Morris International να ενεργήσει σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 4.01 (γ) ανωτέρω, σαν να υπήρχαν Επαρκή Στοιχεία σχετικά με τον εν λόγω Μεταγενέστερο Αγοραστή.
(γ) Σε οποιαδήποτε Διαιτητική διαδικασία που διεξάγεται σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 4.02 του παρόντος, οι Διαιτητές θα μπορούν να εκδώσουν μία Εντολή Καταγγελίας προς την Philip Morris International μόνο εάν έχει αποδειχτεί από την πλειοψηφία των στοιχείων ότι:
(ί) Ο Εγκεκριμένος Πελάτης ή ο Μεταγενέστερος Αγοραστής, μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, έχει εμπλακεί παράνομα ή εν γνώσει του σε πώληση, διανομή, αποθήκευση, ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων ή Παραποιημένων Τσιγάρων ή σε σχετικό με τα ανωτέρω Ξέπλυμα Χρημάτων.
(ii)Έχουν γίνει πέντε ξεχωριστές κατασχέσεις τουλάχιστον 4 εκατομμυρίων Τσιγάρων Philip Morris τα οποία είχαν πωληθεί, ή διοχετευτεί μέσω Εγκεκριμένου Πελάτη ή Μεταγενέστερου Αγοραστή εντός του προηγούμενου δωδεκαμήνου (μ` ένα χρονικό διάστημα μεταξύ της ημερομηνίας της πρώτης κατάσχεσης και της πέμπτης κατάσχεσης τουλάχιστον 45 ημερών), και το εν λόγω Πρόσωπο έχει αρνηθεί να συνεργαστεί κατόπιν νομίμων αιτημάτων προς τον σκοπό αυτό τα οποία έχουν υποβληθεί από τις Σχετικές Διοικήσεις, σε σχέση με τις εν λόγω κατασχέσεις.
(ίii)Έχει πραγματοποιηθεί οποιοσδήποτε αριθμός κατασχέσεων Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris τα οποία είχαν πωληθεί ή διοχετευτεί μέσω του Πρώτου Αγοραστή ή Μεταγενέστερου Αγοραστή κατά τον προηγούμενο δωδεκάμηνο, και οι οποίες είχαν ως αντικείμενο συνολικά ποσότητα μεγαλύτερη των 25 εκατομμυρίων Τσιγάρων, και το εν λόγω Πρόσωπο έχει αρνηθεί να συνεργαστεί κατόπιν νομίμων αιτημάτων προς το σκοπό αυτό τα οποία έχουν υποβληθεί από τις Σχετικές Διοικήσεις, σε σχέση με τις εν λόγω κατασχέσεις, ή
(ίν) Αρχής γενομένης ένα χρόνο μετά από την Ημερομηνία Εκτέλεσης, έχει πραγματοποιηθεί οποιοσδήποτε αριθμός κατασχέσεων Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris τα οποία είχαν πωληθεί ή διοχετευτεί μέσω ενός Εγκεκριμένου Πελάτη (εκτός από Πρώτο Αγοραστή) κατά το προηγούμενο δωδεκάμηνο, και οι οποίες είχαν ως αντικείμενο συνολικά ποσότητα μεγαλύτερη των 500 εκατομμυρίων Τσιγάρων, και το εν λόγω Πρόσωπο έχει αρνηθεί να συνεργαστεί κατόπιν νομίμων αιτημάτων προς τον σκοπό αυτό τα οποία έχουν υποβληθεί από τις Σχετικές Διοικήσεις, σε σχέση με τις εν λόγω κατασχέσεις.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5 ΛΟΓΟΔΟΣΙΑ ΠΛΗΡΩΜΩΝ ΓΙΑ ΤΣΙΓΑΡΑ
5.01. Αποδεκτοί Τρόποι Πληρωμής.
Η Philip Morris International θα τηρεί τη πολιτική της κατά του ξεπλύματος χρημάτων, η οποία έχει ως σκοπό να διασφαλίσει ότι θα λαμβάνει πληρωμές για Τσιγάρα Philip Morris αποκλειστικά και μόνο από νόμιμες πηγές. Οι πολιτικές που αναπτύσσει η Philip Morris International για να παρακολουθεί και καταγράφει όλες τις πληρωμές που γίνονται για Τσιγάρα που πωλούνται και/ή διανέμονται από την Philip Mortis International θα περιλαμβάνουν μέτρα που προορίζονται να αποτρέψουν τη χρήση προϊόντων παράνομης δραστηριότητας, σε οποιαδήποτε μορφή, σαν πληρωμή για Τσιγάρα. Συγκεκριμένα, καθώς οι εν λόγω πολιτικές αφορούν συναλλαγές με Εγκεκριμένους Πελάτες σχετικά με την πώληση, διανομή ή αποθήκευση Τσιγάρων Philip Morris:
(i) οι αποδεκτοί τρόποι πληρωμής θα περιορίζονται στους ακόλουθους:
(Α) ηλεκτρονική μεταφορά ή επιταγή, και στις δυο περιπτώσεις από τραπεζικό λογαριασμό στο όνομα του Πελάτη ή Συνδεδεμένης Εταιρίας του εν λόγω Πελάτη με τον οποίο συναλλάσσεται η Philip Morris International.
(Β) τραπεζική επιταγή ή έμβασμα, και στις δύο περιπτώσεις πρέπει να έχει εκδοθεί από τράπεζα στη χώρα στην οποία εδρεύει Ο. Πελάτης με τον οποίο συναλλάσσεται η Philip Morris International, και
(Γ) μετρητά, αλλά μόνο όποτε η φύση και η κλίμακα της επιχείρησης ενός πελάτη (π.χ. ένα μικρό κατάστημα λιανικής) είναι τέτοια ώστε δεν είναι εμπορικά εφικτό βάσει των τοπικών συνθηκών ένας πελάτης να χρησιμοποιήσει τις μορφές πληρωμής που καθορίζονται στο (Α) ή στο (Β).
(ii) όλες οι πληρωμές θα πρέπει να γίνονται στο ίδιο νόμισμα και στο ίδιο ποσό με το τιμολόγιο.
iii) όλες οι πληρωμές για Τσιγάρα Philip Morris θα πρέπει να γίνονται από τον Πελάτη προς τον οποίο έγινε η τιμολόγηση ή από Συνδεδεμένη Εταιρία του εν λόγω Πελάτη η οποία θα πρέπει να έχει κοινοποιηθεί προς την Philip Morris International σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 2.03 (γ) (vi).
(ίν) Οι πληρωμές για κάθε τιμολόγιο ή ομάδα οφειλόμενων τιμολογίων θα πρέπει να γίνονται μ` έναν μόνο τίτλο.
(ν) Η πληρωμή θα πρέπει να γίνεται οαιό καθορισμένο: λογαριασμό από Εγκεκριμένο Πελάτη κατά τη διαδικασία Δέουσας Επιμέλειας σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 2.03(γ) (vi) ανωτέρω.
(β) εξαιρέσεις στις πέντε προϋποθέσεις που καθορίζονται στο Πρωτόκολλο 5.01 (a) μπορούν να γίνουν ανάλογα με την κάθε περίπτωση ξεχωριστά. Οι εξαιρέσεις αυτές θα πρέπει να λάβουν την έγκριση του Ανώτατου Οικονομικού Στελέχους της Philip Morris International και οι λόγοι για τους οποίος πραγματοποιείται οποιαδήποτε εξαίρεση θα πρέπει να τεκμηριώνονται κατάλληλα. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 6 ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
6.01. Ανταπόκριση σε Έρευνες. Εντός 45 ημερών από την ημερομηνία έγγραφου αιτήματος του OLAF, η Philip Morris International θα παρέχει στον OLAF τα ακόλουθα στοιχεία:
(ί) τον κατάλογο των Εγκεκριμένων Πελατών και Δεσμευμένων Πελατών όπως έχει κατά την ημερομηνία του αιτήματος.
(ii) Τον όγκο πωλήσεων προς Εγκεκριμένους Πελάτες μετά την 1η Ιανουαρίου 2004.
(iii) Εύστοχους υπολογισμούς της ετήσιας Ζήτησης Λιανικής για οποιαδήποτε ημεδαπή ή ελεύθερη δασμών αγορά στα Κράτη Μέλη ή σε οποιοδήποτε Καθορισμένο Κράτος για οποιαδήποτε χρονικό διάστημα μετά την 1η Ιανουαρίου 1004. και οποιαδήποτε ημεδαπή ή ελεύθερη δασμών αγορά εάν έχουν σημειωθεί 3 κατασχέσεις στα Κράτη Μέλη περισσοτέρων από 5 Master Cases Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris εντός του προηγούμενου δωδεκαμήνου που είχε η εν λόγω ημεδαπή αγορά όπως η Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, και
(ίν) Στοιχεία σχετικά με την αποθήκευση και αποστολή Τσιγάρων Philip Morris για οποιαδήποτε αγορά λιανικής ή ελεύθερης δασμών πώλησης μετά την 1η Ιανουαρίου 2004.
6.02 Παροχή Πληροφοριών. Σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους περί προστασίας δεδομένων και περί του απορρήτου, εντός 45 ημερών από ένα συγκεκριμένο έγγραφο αίτημα του OLAF, η Philip Morris International θα παρέχει στον OLAF, Πληροφορίες Δέουσας Επιμέλειας και αρχεία Εγκεκριμένων Πελατών που έχουν καταρτισθεί μετά την 1η Ιανουαρίου 2004 σχετικά με δραστηριότητες που έλαβαν χώρα μετά από την εν λόγω ημερομηνία.
6.03. Παροχή Πληροφοριών δια της Ταχείας Οδού. Σε περίπτωση που ο OLAF ή οι
Σχετικές Διοικήσεις πραγματοποιήσουν κατάσχεση Τσιγάρων Philip Morris και ο OLAF ζητήσει πληροφορίες σχετικά με άλλα Τσιγάρα της Philip Morris τα οποία μπορεί να βρίσκονται υπό/ διαμετακόμιση (in transit), η Philip Morris International συμφωνεί να καταβάλ-λε ι κάθε εμπορικά εύλογη προσπάθεια για να παράσχει εγκαίρως (δηλ. το συντομότερο δυνατό κατά την επόμενη εργάσιμη ημέρα), κατόπιν σχετικού αιτήματος του OLAF, τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο 3.30(a) των Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και-Παρακολούθησης, στον βαθμό που είναι διαθέσιμες, για όλες τις αποστολές Τσιγάρων Philip Morris International προς τον ίδιο Πρώτο Αγοραστή σε σχέση με τα κατασχεθέντα Τσιγάρα Philip Morris για χρονικό διάστημα που θα περιλαμβάνει ένα τρίμηνο πριν και ένα τρίμηνο μετά την ημερομηνία αποστολής των κατασχεθέντων Τσιγάρων Philip Morris.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 7 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΟΥ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ PHILIP MORRIS INTERNATIONAL
7.01. Ο Αξιωματούχος Συμμόρφωσης, (α) Η Philip Morris International θα δημιουργήσει μία εσωτερική θέση ενός Διευθυντή για τη Συμμόρφωση
Κατά του Λαθρεμπορίου και του Ξεπλύματος Χρημάτων (ο “Αντιπρόεδρος των Συστημάτων Συμμόρφωσης”) ο οποίος θα αναφέρει απευθείας προς την ανώτατη διοίκηση της Philip Morris International.
(β) Ο Αντιπρόεδρος των Συστημάτων Συμμόρφωσης θα διαθέτει αρμοδιότητα και θα είναι υπεύθυνος για τα ακόλουθα:
(ί) επανέλεγχο των πρακτικών της Philip Morris International που συνδέονται με την πώληση, διανομή, αποθήκευση και αποστολή Τσιγάρων Philip Morris.
(ii) Ανάληψη και εκτέλεση όλων των δεσμεύσεων που αναλαμβάνει η Philip Morris International υπό την παρούσα Συμφωνία.
(iii) Επίβλεψη της συμμόρφωσης της Philip Morris International προς την Πολιτική Φορολογικής Συμμόρφωσης και τη Συμφωνία.
(ίν) Ανάπτυξη των προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης των υπαλλήλων σε σχέση με την πώληση, διανομή, αποθήκευση και αποστολή, Τσιγάρων Philip Morris σύμφωνα με, την Πολιτική Φορολογικής Συμμόρφωσης της Philip Morris International και τη Συμφωνία, που προβλέπονται στο Πρωτόκολλο 11, και,
(ν) Η λειτουργία του, άμεσα και/ή διαμέσου του αρμόδιου προσωπικού, ως σύνδεσμος επικοινωνίας μεταξύ της Philip Morris International και της ΕΚ, των Συμμετεχόντων Κρατών Μελών και του OLAF.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 8 ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΙΣ ΑΠΟΟΗΚΕΣ ΓΙΑ ΠΩΛΗΣΗ ΣΕ ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΑΙ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΓΚΑΙΡΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ
8.01 Πληροφορίες για Τσιγάρα σε Τελωνειακές Αποθήκες. Η Philip Morris International, κατόπιν παραλαβής σχετικού αιτήματος από τον OLAF, θα τον ενημερώνει σχετικά με τις ποσότητες των Τσιγάρων Philip Morris που κρατούνται ως αποθέματα κατά την ημερομηνία του αιτήματος σε φορολογικές και τελωνειακές αποθήκες και βρίσκονται στην κατοχή, κηδεμονία ή έλεγχο της Philip Morris International στην Επικράτεια των Κρατών Μελών ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους, υπό το καθεστώς της διαμετακόμισης (transit) ή διακοπής καταβολής δασμών.
8.02. Γνωστοποίηση Συστήματος Έγκαιρης Προειδοποίησης. Σε σχέση με όλα τα Τσιγάρα της Philip Morris που κατασκευάζονται στην Επικράτεια των Κρατών Μελών για εξαγωγή εκτός της Επικράτειας των Κρατών Μελών, και/ή μεταφορά transit υπό καθεστώς διακοπής, καταβολής δασμών στην Επικράτεια των Κρατών Μελών, η Philip Morris International συμφωνεί να ενημερώνει τις τελωνειακές αρχές στη χώρα αναχώρησης (με ηλεκτρονικό τρόπο όπου υπάρχει η κατάλληλη υποδομή) κατά το χρόνο, αναχώρησης από την Philip Morris International. Η γνωστοποίηση θα πρέπει, να περιλαμβάνει:
(ί) Την ημερομηνία αποστολής από το τελευταίο σημείο φυσικού ελέγχου της Philip Morris International των Τσιγάρων Philip Morris.
(ii) Λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τα αποσταλέντα Τσιγάρα Philip Morris (μάρκα, ποσότητα, αποθήκη)
(iii) Τον προορισμό της αποστολής
(ίν) Την ταυτότητα του Πελάτη προς τον οποίο αποστέλλονται τα Τσιγάρα
(ν) Τον τρόπο μεταφοράς συμπεριλαμβανόμενης της ταυτότητας του μεταφορέα
(νί) Την αναμενόμενη ημερομηνία άφιξης της αποστολής στον προορισμό της και,
(νii) Την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 9 ΕΚΧΩΡΗΣΗ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΩΝ
9.01. Εκχώρηση Αρμοδιοτήτων. Ουσιαστική διακριτική ευχέρεια σχετικά με την πώληση, διανομή, αποθήκευση και αποστολή Τσιγάρων Philip Morris ή τη θεσμοθέτηση πολιτικών και επιχειρηματικών πρακτικών σε σχέση με τα ανωτέρω, θα εκχωρείται από την Philip Morris International μόνο στους υπαλλήλους της Philip Morris International που η Philip Morris International κρίνει ότι, μετά την άσκηση δέουσας επιμέλειας, έχουν αποδείξει τις ικανότητες και τη δέσμευση τους να ενεργούν σε πλήρη συμμόρφωση προς τους, όρους και αρχές των παρόντων Πρωτοκόλλων.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 10 ΕΠΑΝΕΛΕΓΧΟΙ ΕΠΙΔΟΣΗΣ
10.01. Επανέλεγχοι Επίδοσης. Κατά τους Επανέλεγχους Επίδοσης, παροχή αποζημίωσης και προαγωγές των υπαλλήλων της Philip Morris International των οποίων οι δραστηριότητες σχετίζονται με την πώληση, διανομή, αποθήκευση και αποστολή Τσιγάρων Philip Morris, θα λαμβάνεται υπόψιν η επίδοση των εν λόγω υπαλλήλων σε σχέση με τα παρόντα Πρωτόκολλα.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 11 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ
11.01. Προγράμματα Κατάρτισης. Η Philip Morris International θα σχεδιάσει προγράμματα κατάρτισης για τους υπαλλήλους της των οποίων οι δραστηριότητες αφορούν την πώληση, διανομή, αποθήκευση, και/ή αποστολή Τσιγάρων Philip Morris ή τη θεσμοθέτηση πολιτικών και επιχειρηματικών πρακτικών σε σχέση με τα ανωτέρω. Το περιεχόμενο των προγραμμάτων κατάρτισης θα γνωστοποιείται στον OLAF. Οι υπάλληλοι αυτοί, τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, είτε θα διεξάγουν είτε συμμετέχουν σε προγράμματα κατάρτισης που έχουν ως σκοπό τους την εκπαίδευση και ενημέρωση των υπαλλήλων της Philip Morris International σχετικά με τις υποχρεώσεις συμμόρφωσης που έχουν υπό τα παρόντα Πρωτόκολλα με συμπληρωματική κατάρτιση, εάν κρίνεται σκόπιμο ή απαραίτητο από τον Αντιπρόεδρο των Συστημάτων Κατάρτισης. Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, ένας εκπρόσωπος του OLAF θα συμμετέχει στην κατάρτιση των υπαλλήλων της Philip Morris International ως μέρος των προγραμμάτων κατάρτισης που περιγράφονται στο παρόν Πρωτόκολλο.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 12 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ
12.01. Ανάπτυξη Συστημάτων Παρακολούθησης και Ελέγχου. Σε συνδυασμό με το Νομικό Τμήμα και το Οικονομικό Τμήμα της Philip Morris International, ο Αντιπρόεδρος των Συστημάτων Συμμόρφωσης θα αναπτύξει Συστήματα Παρακολούθησης και Ελέγχου κατά του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Προϊόντων, θα οριστούν Συντονιστές Φορολογικής Συμμόρφωσης για κάθε περιοχή οι οποίοι θα είναι υπεύθυνοι για την υλοποίηση των συστημάτων αυτών στις δικές τους επιχειρηματικές μονάδες.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 13 ΑΝΑΦΟΡΑ ΥΠΟΠΤΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ
13.01. Προϋποθέσεις Αναφοράς. Η Philip Morris International συμφωνεί να θέσει ως προϋπόθεση ότι εάν ένας υπάλληλος της Philip Morris International υποψιάζε ται ότι υπήρξε παραβίαση των παρόντων Πρωτοκόλλων από κάποιο άλλο υπάλληλο ή Εγκεκριμένο Πελάτη, θα πρέπει αμέσως να αναφέρει αυτή τη δραστηριότητα d ένα από τα ακόλουθα Πρόσωπα: τον ή την προϊστάμε νο του, τον επικεφαλής του τμήματος, τον Συντονιστή Φορολογικής Συμμόρφωσης, τον Αντιπρόεδρο των Συ στημάτων Συμμόρφωσης, ή το Νομικό Τμήμα της Philip Morris International. Στον βαθμό που επιτρέπει ο νόμος ο βαθμός του υπάλληλου που κάνει την αναφορά θα τη ρείται εμπιστευτική, εάν το ζητήσει ο ίδιος. Η Philip Mor ris International θα θεσμοθετήσει τα μέσα ούτως ώστε οι αναφορές αυτές να μπορούν να γίνονται ανώνυμα.
13.02. Σύστημα Αναφοράς. Ο Αντιπρόεδρος των Συστη μάτων Συμμόρφωσης θα δημιουργήσει, σε συνδυασμό με το Νομικό Τμήμα και το Οικονομικό Τμήμα της Philip Morris International ένα Σύστημα Αναφοράς. Το εν λόγω Σύστημα Αναφοράς θα επιτρέπει στους υπαλλήλους της Philip Morris International να αναφέρουν ανώνυμα, με οποιοδήποτε τρόπο, ακόμη και με ηλεκτρονικό ταχυδρο μείο, κανονικό ταχυδρομείο, ή δια τηλεφώνου:
(α) οποιεσδήποτε ύποπτες συναλλαγές, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά, οποιασδήποτε υποπτευόμενης ανάμιξης υπαλλήλων ή Εγκεκριμένων Πελατών της Philip Morris International σε:
(i) παράνομη πώληση, διανομή, αποθήκευση, ή αποστολή Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris,
(ii) οποιαδήποτε σχετική παράνομη δραστηριότητα,
(iii) συναλλαγές που δεν αντιστοιχούν στις συνήθεις εμπορικές πρακτικές και καθιστούν τα Τσιγάρα Philip Morris ευπαθή προς διοχέτευση τους σε κυκλώματα λαθρεμπορίου, ή
(β) οποιαδήποτε συναλλαγή μεταξύ της Philip Morris International και Εγκεκριμένου Πελάτη η οποία επιχειρείται να γίνει με μετρητά, ή αντίστοιχο μέσο των μετρητών χρημάτων, διαπραγματεύσιμους τίτλος στον κομιστή ή τρίτων, όταν το ποσό της συναλλαγής υπερβαίνει τις δέκα χιλιάδες Δολάρια Η.Π.Α. ($10.000,00) και ο υπάλληλος της Philip Morris International δεν μπορεί να επαληθεύσει ότι η συναλλαγή αναφέρθηκε, ή όταν ο υπάλληλος Philip Morris International έχει λόγους να πιστεύει ή να υποπτεύεται ότι έχει διενεργηθεί μια σειρά συναλλαγών με τέτοιο τρόπο ώστε να μην δίνει έναυσμα για την εφαρμογή των προϋποθέσεων αναφοράς όταν οι συναλλαγές εξετάζονται ξεχωριστά, αλλά θα πληρούσαν τις προϋποθέσεις αναφοράς, εάν εξετάζονταν ως σύνολο.
13.03. Ο Συντονιστής Φορολογικής Συμμόρφωσης. Ο Συντονιστής Φορολογικής Συμμόρφωσης για καθεμία περιοχή θα πρέπει να ειδοποιείται εγκαίρως σχετικά με κάθε αναφορά δραστηριότητας η οποία παραβι άζει τα παρόντα Πρωτόκολλα στην περιοχή του. Σε συνδυασμό με το Νομικό Τμήμα, ο Συντονιστής Φορο λογικής Συμμόρφωσης θα εξετάζει την αναφερθείσα δραστηριότητα και θα καθορίζει εάν τεκμηριώνεται η ανάληψη περαιτέρω δράσης. Εάν καθορίσει ότι ένας υπάλληλος της Philip Morris international έχει παραβιάσει τα παρόντα Πρωτόκολλα, ο Συντονιστής Φορολογικής Συμμόρφωσης και το Νομικό Τμήμα θα συνεδριάζουν με τη διοίκηση της εμπλεκόμενης μονάδας εκμετάλλευσης σχετικά με το εάν πρέπει να ληφθούν κάποια πειθαρχικά ή άλλα μέτρα.
13.04. Συνεργασία των Υπαλλήλων της Philip Morris International. Η Philip Morris International θα ενθαρρύνει τους υπαλλήλους και/ή τους αντιπροσώπους της να τίθενται στη διάθεση του OLAF για να δίνουν συνεντεύξεις και ένορκες καταθέσεις, όπως εύλογα μπορεί να απαιτήσει ο OLAF, σχετικά με θέματα τα οποία καλύπτονται από την παρούσα Συμφωνία και προέκυψαν μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 14 ΔΙΑΝΟΜΗ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ
14.01. Διανομή Πρωτοκόλλων. Τα παρόντα Πρωτόκολλα θα τεθούν στη διάθεση όλων των υπαλλήλων της Philip Morris international στην εσωτερική ιστοσελίδα της Philip Morris International. Επίσης στην εσωτερική ιστοσελίδα θα βρίσκονται διαθέσιμα, τα ακόλουθα:
(ί) εύκολα στην κατανόηση επεξηγηματικά σημειώματα για τις προϋποθέσεις που περιέχονται στα παρόντα πρωτόκολλα,
(ii) συχνά ερωτώμενες ερωτήσεις και απαντήσεις σχετικά με τα Πρωτόκολλα, και
(iii) σύνδεσμος με το Σύστημα Αναφοράς που προβλέπεται στο Πρωτόκολλο 13.02.
14.02. Πολιτικής Συμμόρφωσης της Philip Morris International. Όχι αργότερα από 6 μήνες μετά την Ημε ρομηνία Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα επιδώ σεις τις γραπτές πολιτικές της οι οποίες αφορούν την πώληση, διανομή, αποθήκευση και αποστολή Τσιγάρων εντός ή διαμέσου της Επικράτειας των Κρατών Μελών ή οποιουδήποτε Καθορισμένου Κράτους, και θα ενοποιήσει τις πολιτικές αυτές σ` ένα έγγραφο (η “Διεθνής Πολιτική Συμμόρφωσης”). Καθώς διαμορφώνονται καινούργιες συνθήκες, η Philip Morris International θα πραγματοποιεί τις απαιτούμενες μεταβολές και τροποποιήσεις στην Πολιτική Διεθνούς Συμμόρφωσης και θα ενημερώνει τον OLAF σχετικά. Σε περίπτωση ασυμφωνίας μεταξύ της Διεθνούς Πολιτικής Συμμόρφωσης και των παρόντων Πρωτοκόλλων, θα υπερισχύουν τα τελευταία.
14.03. Η Διεθνής Πολιτική Συμμόρφωσης θα τίθεται στη διάθεση όλων των υπαλλήλων της Philip Morris In ternational στην εσωτερική ιστοσελίδα της Philip Morris International. Επίσης στην εσωτερική ιστοσελίδα θα βρί σκονται διαθέσιμα τα ακόλουθα:
(ί) συχνά ερωτώμενες ερωτήσεις και απαντήσεις σχετικά με τη Διεθνή Πολιτική Συμμόρφωσης, και (ϋ) σύνδεσμος με το Σύστημα Αναφοράς.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
Η Philip Morris International συμφωνεί να πραγματοποιεί τις πληρωμές προς τις Σχετικές Διοικήσεις σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:
1. Το ποσό των εκατό εκατομμυρίων δολαρίων Η.Π.Α. ($100.000.000) θα θεωρείται ως η “Βασική Πληρωμή”.
2. Εντός εξήντα (60) ημερών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα καταβαλλει μία εφόφχξ πληρωμή ανερχόμενη στο 250% της Βασικής Πληρωμής.
3. Κατά την πρώτη επέτειο της Ημερομηνίας Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα καταβαλλει μία πληρωμή ίση με το 150% της (χ) Βασικής Πληρωμής πολλαπλασιαζόμενης με το (y) Ποσοστό Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής του 2004.
4. Κατά τη δεύτερη επέτειο της Ημερομηνίας Λήξης η Philip Morris International θα καταβαλλει μία πληρωμή ίση με το 100% της (χ) Βασικής Πληρωμής πολλαπλασιαζόμενης με το (y) Ποσοστό Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής του 2005.
5. Σε καθεμία από την τρίτη μέχρι την δωδέκατη επέτειο της Ημερομηνίας Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα καταβαλλει μία πληρωμή ίση με το 75% της (χ) Βασικής Πληρωμής πολλαπλασιαζόμενης με το (y) Ποσοστό Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής του προηγούμενου έτους.
6. Το. Ποσοστό Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής για οποιοδήποτε συγκεκριμένο έτος θα υπολογίζεται βάσει του τύπου που προβλέπεται στις παραγράφους 7 έως 10 ακολούθως.
7. Σε σχέση με οποιοδήποτε έτος κατά το οποίο πρέπει να πραγματοποιηθεί μία πληρωμή, ο “Αριθμητής” θα είναι το ποσοστό του όγκου των συνολικών πωλήσεων τσιγάρων κατά το προηγούμενο έτος στις ημεδαπές αγορές των κρατών που ήταν Κράτη Μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, που έχει δηλωθεί από εταιρίες, συμπεριλαμβανομένης της Philip Morris International και των Συνδεδεμένων Εταιριών της, οι οποίες αποτελούν, κατά το χρόνο πληρωμής, μέρη της παρούσας Συμφωνίας ή άλλης συμφωνίας κατά του λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων προϊόντων ουσιαστικά όμοιας με την παρούσα Συμφωνία, υπό τον όρο, ωστόσο, ότι εάν υπάρχουν και άλλες εταιρίες οι οποίες έχουν συνάψει παρόμοιες συμφωνίες, οι όγκοι που θα λαμβάνονται υπόψιν για τον καθορισμό του ποσοστού του όγκου των συνολικών πωλήσεων τσιγάρων κατά το προηγούμενο έτος στις ημεδαπές αγορές των κρατών που ήταν Κράτη Μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, θα περιορίζονται μόνο σε εκείνους της Philip Morris International και των Συνδεδεμένων Εταιριών της, και καμιάς άλλης εταιρίας η οποία έχει συνάψει παρόμοια συμφωνία, εάν Ο Δείκτης Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής υπολογιζόμενος μόνο επί του όγκου της Philip Morris International, θα ήταν μικρότερος από το Δείκτη Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής του 2004. Ο “Παρονομαστής” θα είναι το ποσοστό του όγκου των συνολικών πωλήσεων τσιγάρων εντός του έτους 2004 από την Philip Morris International και τις Συνδεδεμένες Εταιρίες της στις ημεδαπές αγορές των κρατών που ήταν Κράτη Μέλη της ΕυρωπάίκήςΈνωσης κατά την 1η Ιανουαρίου 2004. Μια συμφωνία κατά του λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων τσιγάρων δεν θα θεωρείται ουσιαστικά παρόμοια με την παρούσα Συμφωνία εάν δεν διαθέτει τουλάχιστον τρία από τα ακόλουθα τέσσερα στοιχεία, (ί) ετήσιες πληρωμές κατά του λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων τσιγάρων του τύπου που καθορίζεται στο παρόν Παράρτημα Γ, (ϋ) Συμπληρωματικές Πληρωμές του τύπου που καθορίζεται στο Εδάφιο 4.01 της παρούσας Συμφωνίας, (iii) Πρωτόκολλα Συμφωνίας ΕΚ του τύπου που καθορίζεται στο Παράρτημα Β της παρούσας Συμφωνίας, και (ίν) Πρωτόκολλα Εντοπισμού και Παρακολούθησης του τύπου που καθορίζεται στο Παράρτημα Δ της παρούσας Συμφωνίας.
8. Ο Δείκτης Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής για οποιοδήποτε συγκεκριμένο έτος θα είναι ο Αριθμητής διαιρούμενος με τον Παρονομαστή, εκφρασμένος ως ποσοστό.
9. Ο Δείκτης Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής για οποιοδήποτε συγκεκριμένο έτος προέρχεται από τον Τιμαριθμικό Δείκτη του εν λόγω έτους χρησιμοποιώντας τον ακόλουθο τύπο:
Τιμαριθμικός Δείκτης Δείκτης Τιμαρ.
Αναπροσαρμογής
0- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 5% 0%
5- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 15% 12%
15- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 25% 24%
25- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 35% 36%
35- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 45% 68%
45- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 55% 84%
55- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 65% 92%
65- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 75% 96%
75- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 85% 98%
85- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 95% 99%`
95- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 115% 100%
115- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 140% 101%:
140- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 170% 102%
170- έως αλλά μη συμπεριλαμβανομένου 200% 103% 200%+ 104%
Σε οποιοδήποτε έτος κατά το οποίο πρόκειται να καταβληθεί πληρωμή και ο Δείκτης Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής, όπως υπολογίζεται ανωτέρω, είναι ίσος με ή μεγαλύτερος από το 100%, τότε για τον καθορισμό της σχετικής πληρωμής, ο Δείκτης Τιμαριθμικής Αναπροσαρμογής θα θεωρείται ως ίσος (α) με το 99% εάν ο όγκος των συνολικών πωλήσεων Τσιγάρων της Philip Morris International κατά το τελευταίο πλήρες ημερολογιακό έτος στις ημεδαπές αγορές των κρατών που ήταν Κράτη Μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 1η Ιουνίου 2004, είναι μικρότερος από 90% του ίδιου αριθμού για το έτος 2004 αλλά ίσος με ή μεγαλύτερος από το 80% του ίδιου αριθμού για το έτος 2004, ή (β) με το 98% εάν ο όγκος των συνολικών πωλήσεων Τσιγάρων της Philip Morris International κατά το τελευταίο πλήρες ημερολογιακό έτος στις ημεδαπές αγορές των κρατών που ήταν Κράτη Μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 1η Ιανουαρίου 2004 είναι μικρότερος από το 80% του ίδιου αριθμού για το 2004.
10. Σε περίπτωση εξαγοράς ή εκποίησης από την Philip Morris International ή οποιεσδήποτε από τις Συνδεδεμένες Εταιρίες της μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, ο Παρονομαστής θα προσαρμόζεται κάθε χρόνο μετά το έτος εξαγοράς ή εκποίησης ούτως ώστε να αναπαριστά αυτό που θα ήταν ο Παρονομαστής είτε εάν (ί) η/οι εξαγορασθείσα/ες εταιρία/ες ανήκαν στην Philip Morris International κατά το 2004, είτε εάν (ϋ) η εκποιηθείσα/ες εταιρία/ες δεν ανήκαν στην Philip Morris International κατά το 2004.
11. Οι πληρωμές που περιγράφονται στις παραγράφους (2) – (5) θα γίνουν η καθεμία με μία και μόνο ηλεκτρονική μεταφορά σε λογαριασμό στο όνομα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τηρείται για τον σκοπό αυτό στην Commerzbank Belgium S.A., τράπεζα νομίμως συσταθείσα σύμφωνα με τη νομοθεσία ενός εκ των Κρατών Μελών.
12. Εάν, εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία μία πληρωμή είναι πληρωτέα σύμφωνα με το παρόν Παράρτημα, εγερθεί απαίτηση σύμφωνα με την οποία η Philip Morris International πιστεύει καλόπιστα ότι δικαιούται να τύχει συμψηφισμού ή κατάθεσης σε δεσμευμένο λογαριασμό σύμφωνα με το Άρθρο 10 της παρούσας Συμφωνίας, τότε η Philip Morris International μπορεί να καθυστερήσει την πληρωμή αυτού του ποσού, χωρίς να υποστεί καμία ποινή, για χρονικό διάστημα 30 ημερών ούτως ώστε να τηρήσει τις διατάξεις του Εδαφίου 10.01(γ).
13. Σε περίπτωση κατά την οποία, ανά πάσα χρονική στιγμή μετά την πέμπτη επέτειο της Ημερομηνίας Εκτέλεσης, η οικονομική κατάσταση της Philip Morris International θα έχει χειροτερεύσει ουσιαστικά, ούτως ώστε οι Σχετικές Διοικήσεις να έχουν βάσιμους λόγους να αμφισβητούν τη δυνατότητα της Philip Morris International να προβεί στις οφειλόμενες πληρωμές κατά την έκτη μέχρι και τη δωδέκατη επέτειο της Ημερομηνίας Εκτέλεσης, τότε οι Σχετικές Διοικήσεις θα ειδοποιούν την Philip Morris International και η τελευταία θα υποχρεούται να λάβει τραπεζική εγγύηση ή άλλη αντίστοιχη ασφάλεια υπέρ των Σχετικών Διοικήσεων για τις πληρωμές αυτές. Ωστόσο η Philip Morris International δεν θα υποχρεούται να λάβει- τραπεζική εγγύηση ή αντίστοιχη ασφάλεια εάν δεν είναι εμπορικά εφικτό να λάβει την εν λόγω τραπεζική εγγύηση ή ασφάλεια.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΑ ΙΧΝΗΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1 ΓΕΝΙΚΗ ΔΗΛΩΣΗ ΙΧΝΗΛΑΣΙΜΟΤΗΤΑΣ
1.01. Αντικείμενο και Σκοπός των Πρωτοκόλλων.
(α) Η Philip Morris International αναγνωρίζει ότι η παροχή στις Σχετικές Διοικήσεις της δυνατότητας αποτελεσματικά και έγκαιρα να εντοπίζουν και παρακολουθούν τις πωλήσεις Τσιγάρων Philip Morris, είναι ένα σημαντικό στοιχείο της δέσμευσης της για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου των Τσιγάρων Philip Morris. H Philip Morris International δεσμεύεται να βρίσκεται σε συνεχή διάλογο και συνεργασία με τις Σχετικές Διοικήσεις ούτως ώστε να μπορεί να αξιολογηθεί και αντιμετωπισθεί το εμπόριο Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris, και να καταβάλ-λει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να παρέχει στις Σχετικές Διοικήσεις ουσιαστική πρόσθετη βοήθεια στις προσπάθειες τους να καταπολεμήσουν το εμπόριο Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris.
(β) Τα παρόντα Πρωτόκολλα Ιχνηλασιμότητας καθορίζουν τις βασικές διαδικασίες Ιχνηλασιμότητας τις οποίες τα Συμβαλλόμενα Μέρη κρίνουν απαραίτητες υπό το φως των υφισταμένων συνθηκών αγοράς και της τρέχουσας κατάστασης των τεχνολογιών Ιχνηλασιμότητας και περιγράφουν τα πρόσθετα μέτρα τα οποία τα Συμβαλλόμενα Μέρη έχουν διαπιστώσει ότι χρειάζονται για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου των Τσιγάρων Philip Morris κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας Συμφωνίας. Οι διατάξεις αυτές, ωστόσο, δεν ισχύουν για προϊόντα τα οποία πωλούνται ή διανέμονται σε οποιαδήποτε αγορά σε διαφημιστική συσκευασία εφόσον ο συνολικός όγκος των Τσιγάρων στην εν λόγω διαφημιστική συσκευασία για οποιαδήποτε αγορά, δεν υπερβαίνει τα 300 εκατομμύρια Τσιγάρα σε οποιοδήποτε συγκεκριμένο έτος. Ανεξαρτήτως των αμέσως προηγουμένων, εάν ο συνολικός όγκος των διαφημιστικών συσκευασιών στα Κράτη Μέλη και σε
Καθορισμένα Κράτη σε οποιοδήποτε συγκεκριμένο έτος που εξαιρούνται από την εφαρμογή των Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμότητας της προηγούμενης πρότασης υπερβαίνει το ένα εκατομμύριο Τσιγάρα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η Philip Morris International θα συναντώνται και θα συνεδριάζουν για να επανεκτιμήσουν την εφαρμοσιμοτητα των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμότητας στις διαφημιστικές συσκευασίες, και, εκτός εάν συμφωνήσουν διαφορετικά κατά την εν λόγω συνεδρίαση ή κατόπιν αυτής, οι παρούσες διατάξεις θα ισχύουν για οποιοδήποτε ποσό διαφημιστικών συσκευασιών στα Κράτη Μέλη και σε Καθορισμένα Κράτη σε οποιοδήποτε συγκεκριμένο έτος που υπερβαίνει το ένα εκατομμύριο Τσιγάρα και αφορά διαφημιστική συσκευασία που από μόνη της υπερβαίνει τα είκοσι εκατομμύρια τσιγάρα.
1.2. Ορισμοί. Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν, οι όροι που χρησιμοποιούνται στα παρόντα Πρωτόκολλα θα είναι εκείνοι που καθορίζονται στο Άρθρο 1 της Συμφωνίας για την Καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου και των Παραποιημένων Τσιγάρων και της Γενικής Απαλλαγής (η “Συμφωνία”).
1.3. Αντίθεση προς Άλλους Νόμους. Τίποτε εξ όσων περιέχονται στην παρούσα Συμφωνία δεν θα υποχρεώνει την Philip Morris International να ενεργεί με τρόπο που θα παραβιάζει οποιονδήποτε ισχύοντα νόμο.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2 ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΚΕΤΩΝ ΚΑΙ ΧΑΡΤΟΚΙΒΩΤΙΩΝ
2.01. Τοποθέτηση Ετικετών για την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(α) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν ότι η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να σημαίνει τα Πακέτα και/ή τις Κούτες των Τσιγάρων Philip Morris με σημάνσεις, κωδικούς και άλλα στοιχεία τα οποία επιτρέπουν τον καθορισμό της Προοριζόμενης Αγοράς Λιανικής Πώλησης όταν αυτά τα Πακέτα και/ή Κούτες φέρουν εκείνες τις σημάνσεις που ορίζονται στο Συνημμένο Α-1 όπως η Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(β) Σε περίπτωση που η Philip Morris International αρχίσει να πωλεί σε μία νέα αγορά η οποία δεν καλύπτεται από τα Πρωτόκολλα 2.01(a) ή 2.02, τότε θα ενημερώνει τους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων ως προς τις σημάνσεις που η Philip Morris International προτίθεται να χρησιμοποιήσει. Οι σημάνσεις αυτές θα πρέπει να πληρούν τις προϋποθέσεις που περιέχονται στο Πρωτόκολλο 2.03, κατωτέρω, και 2.01(ανωτέρω), και η εν λόγω νέα αγορά θα προστίθεται στα Συνημμένα του παρόντος Παραρτήματος, εφόσον αυτό απαιτείται.
(γ) Κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα παραδώσει στον OLAF 20 αντίγραφα του εγχειριδίου που θα καταρτιστεί ούτως ώστε να είναι δυνατός ο προσδιορισμός της Προοριζόμενης Αγοράς Λιανικές Πώλησης για όλα τα Προϊόντα της Philip Morris International τα οποία σημαίνονται σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 2.01(a) ανωτέρω. Η Philip Morris International θα ενημερώνει τα εγχειρίδια αυτά και τα Συνημμένα Α-1 και Α-2, εφόσον αυτό απαιτείται.
2.02 Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης. Εξαιρέσεις.
(α) Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν περαιτέρω ότι, ως εξαίρεση στο Πρωτόκολλο 2.01, τα Πακέτα ή Κούτες που έχουν Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης εκείνες τις αγορές που καθορίζονται στο συνημμένο Α-2 θα φέρουν τις ετικέτες που καθορίζονται στο Συνημμένο Α-2, και ότι καμία πρόσθετη, ενδεικτική της αγοράς, σήμανση ή άλλες ετικέτες δεν θα απαιτούνται βάσει της παρούσας Συμφωνίας σε σχέση με την αναγνώριση της Προοριζόμενης Αγοράς Λιανικής Πώλησης.
(β) Η Philip Morris International θα μπορεί να αλλάξει τις ετικέτες των στα Πακέτα ή τις Κούτες σύμφωνα με τους όρους τού 2.02(a) ανά πάσα στιγμή εφόσον οι νέες ενδείξεις, κωδικοί ή άλλα στοιχεία επιτρέπουν την αναγνώριση των Προοριζόμενων Αγορών Λιανικής Πώλησης των εν λόγω Πακέτων ή Κουτών. Η Philip Morris International θα ενημερώνει σχετικά με τις καινούργιες ετικέτες τους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων πριν από την εισαγωγή οποιωνδήποτε Τσιγάρων της Philip Morris τα οποία θα φέρουν τις νέες ετικέτες σε οποιαδήποτε οδό λιανικής της Προοριζόμενης Αγοράς Λιανικής Πώλησης, και αμέσως μόλις περιέλθει στην αντίληψη της Philip Morris International ότι οποιαδήποτε Τσιγάρα Philip Morris που φέρουν τις εν λόγω νέες ετικέτες δεν βρίσκονται πλέον υπό τον έλεγχο της Philip Morris International.
2.03. Σημάνσεις Πακέτων και Κουτών. Επιπροσθέτως των σημάνσεων που απαιτούνται από το Πρωτόκολλο 2.01 και με εξαίρεσης τις εγκαταστάσεις και μάρκες που καθορίζονται στο Συνημμένο Α-3 κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, και την εξαίρεση του Πρωτοκόλλου 2.05, η Philip Morris International θα σημαίνει όλα τα Πακέτα ή Κούτες με ανάγλυφους κωδικούς ή άλλες σημάνσεις που να επιτρέπουν την πλήρη αναγνώριση των ακο λούθων:
(α) την ημερομηνία κατασκευής του προϊόντος,
(β) την εγκατάσταση κατασκευής στην οποία κατασκευάστηκε το προϊόν,
(γ) το μηχάνημα κατασκευής,
(δ) τη βάρδια κατασκευής κατά την οποία κατασκευάστηκε το προϊόν.
2.04. Ετήσιος Έλεγχος. Σε ετήσια βάση η Philip Morris International και οι Εκπρόσωποι των Σχετικών Διοική σεων θα συναντώνται για να καθορίσουν εάν απαιτού νται πρόσθετες και βελτιωμένες σημάνσεις, ετικέτες, κώδικες ή σάρωση (scanning) ή ποιες προϋποθέσεις απαιτούν τυχόν αλλαγή ανάλογα με τη συγκεκριμένη αγορά. Η Philip Morris International θα παραδίδει στους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων τις ενημερω μένες εκδόσεις των Συνημμένων Α-1 και A3. Η Philip Morris International συμφωνεί να καταβάλλει κάθε εμπο ρικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να υλοποιήσει παρόμοιες αλλαγές που μπορεί να έχουν συμφωνηθεί εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και να ενημε ρώσει τον OLAF σχετικά με το χρονοδιάγραμμα της υλοποίησης τους. Κάθε παρόμοια συμφωνία θα πρέπει να βασίζεται σ` έναν αριθμό παραγόντων, συμπεριλαμ βανομένων ενδεικτικά των αλλαγών στη δυναμική της αγοράς, των εξελίξεων στην τεχνολογία Εντοπισμού και Παρακολούθησης, των αλλαγών στις κατά τόπους 4 εθνικές προϋποθέσεις σήμανσης, και, εάν ισχύει, της αύξησης του Λαθρεμπορίου των Τσιγάρων Philip Morris γενικότερα ή την οποία είχε η εν λόγω Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
2.05. Νέες Εγκαταστάσεις Κατασκευής. Σε περίπτωση που η Philip Morris International αποκτήσει καινούργιες εγκαταστάσεις κατασκευής οι οποίες υπάγονται στο Πρωτόκολλο 2.03, τότε θα πρέπει να καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να υλοποιήσει τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 2.03 εντός ενός μεγίστου χρονικού διαστήματος 12 μηνών από την απόκτηση τους.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3 ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΚΑΙ ΣΑΡΩΣΗ ΤΩΝ MASTER CASES
3.01. Ετικέτες στα Master Cases.
(α) Στον βαθμό που απαιτείται από τον πίνακα που επισυνάπτεται ως Συνημμένο Β και τους όρους του Πρωτοκόλλου 3.01 (β) και 3.01 (γ), κατωτέρω, η Philip Morris International και τα Συμβεβλημένα με αυτή Μέρη, θα σημαίνουν τα Master Cases με μοναδικές ετικέτες με γραμμικό κώδικα (barcode) ο οποίος θα μπορεί να σαρωθεί από μηχάνημα πριν από την πώληση των εν λόγω Master Cases στον Πρώτο Αγοραστή. Οι ετικέτες θα περιέχουν τόσο το γραμμικό κώδικα όσο και μια μετάφραση του που θα μπορεί να διαβαστεί από τον άνθρωπο (δηλ. με γράμματα και αριθμούς) και θα τοποθετούνται στα Master Cases με μη-αφαιρούμενο αυτοκόλλητο. Οι ετικέτες θα επιτρέπουν στην Philip Morris International να συνδέουν τον κωδικό με τα στοιχεία του προϊόντος, συμπεριλαμβανομένης της ημερομηνίας κατασκευής του προϊόντος, της εγκατάστασης κατασκευής του, του μηχανήματος κατασκευής του, της βάρδιας κατά την οποία κατασκευάσθηκε το προϊόν, και, εφόσον η σάρωση του προϊόντος γίνεται σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 3.02, της αναγνώρισης του Πρώτου Αγοραστή και άλλων στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά των πληροφοριών που καθορίζονται στο Πρωτόκολλο 3.03.
(β) Σε περίπτωση που ο Πρώτος Αγοραστής είναι ο μόνος Πρώτος Αγοραστής της Philip Morris International για την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, και η εν λόγω αγορά διαθέτει ενδείξεις Πακέτου και Κούτας που πληρούν τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 2.01, τότε η Philip Morris International και/ή τα Συμβεβλημένα με αυτή Μέρη δεν θα χρειάζεται να σημάνουν τα Master Cases που πωλούνται στον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή για εκείνη την αγορά με μοναδικές ετικέτες γραμμικού κώδικα. Οι αγορές οι οποίες πληρούν τις συνθήκες αυτές αναφέρονται στο Συνημμένο Γ-1 των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμότητας.
(γ) Κατά τη διάρκεια ισχύος της Συμφωνίας, η Philip Morris International θα διατηρεί ένα συνεχιζόμενο πρόγραμμα έρευνας και εξέλιξης σχετικά με τις μεθόδους και τεχνολογίες που χρησιμοποιούνται για τη βελτίωση της ασφάλειας της σήμανσης των Master Cases. H Philip Morris International θα παραδίδει μια ετήσια έκθεση στους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεως αναφορικά με τις νέες τεχνολογίες στη σήμανση των Master Cases. Σε περίπτωση που ως αποτέλεσμα της εν λόγω έρευνας και εξέλιξης η Philip Morris International ανακαλύψει κατάλληλες τεχνολογίες για τη βελτίωση ή την αντικατάσταση ίων ετικετών γραμμικού κώδικα που σαρώνονται από μηχάνημα με άλλες τεχνολογίες σήμανσης που επιτρέπουν τη μοναδική ταυτοποίηση των Master Cases με σκοπό την ανίχνευση των πωλήσεων προς τους Πρώτους Αγοραστές, τότε η Philip Morrrs International θα μπορεί να ενημερώνει τις Ετικέτες των Master Cases με τις τεχνολογίες αυτές, διασφαλίζοντας σε κάθε περίπτωση ότι τα Master Cases των οποίων η σήμανση απαιτείται δυνάμει των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμότητας ούτως ώστε να είναι δυνατή η μοναδική ταυτοποίηση τους, πράγματι σημαίνονται με τον τρόπο αυτό σύμφωνα με το παρόν Πρωτόκολλο 3.01, ή με άλλο τρόπο ο οποίος τους προσδίδει αντίστοιχη δυνατότητα Ιχνηλασιμότητας.
3.02. Σάρωση των Master Cases.
(α) Στον βαθμό που απαιτείται από τον πίνακα που επισυνάπτεται ως Συνημμένο Γ και λαμβανομένης υπό-ψιν της εξαίρεσης που προβλέπεται στο Πρωτόκολλο 3.02 (β), η Philip Morris International και/ή τα Συμβεβλημένα με αυτή Μέρη, θα σαρώνουν όλα τα Master Cases που πωλούνται στους Πρώτους Αγοραστές ούτως ώστε να καταχωρούν τα στοιχεία που περιέχονται στις ετικέτες γραμμικού κώδικα που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το το Πρωτόκολλο 3.01, και να συνδέουν τα στοιχεία αυτά με μία βάση δεδομένων που περιέχει τις πληροφορίες που καθορίζονται κατωτέρω στο Πρωτόκολλο 3.03(a).
(β) Ανεξαρτήτως του υποεδαφιου (α) ανωτέρω, σε περίπτωση που ο Πρώτος Αγοραστής είναι, ο μόνος, Πρώτος Αγοραστής της Philip Morris International για την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης και η εν λόγω αγορά διαθέτει σημάνσεις για τα Πακέτα και τις Κούτες που πληρούν τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 2.01., τότε η Philip Morris International και/ή τα Συμβεβλημένα με αυτή Μέρη δεν θα χρειάζεται να σαρώνουν τα Master Cases που πωλούνται στον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή για την εν λόγω αγορά. Οι αγορές που πληρούν αυτές τις συνθήκες αναφέρονται στο Συνημμένο Γ-1 των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμότητας.
3.03. Βάση Δεδομένων.
(α) Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά εύλογη προσπάθεια για να διατηρεί Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή (οι “Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή”) οι οποίες θα μπορούν να ερευνηθούν με την παραγγελία του πελάτη ή τον αριθμό γραμμικού κώδικα του Master Case για όλες τις αγορές στις οποίες έχει υλοποιήσει ετικέτες και σάρωση για τα Master Cases σύμφωνα με τις προδιαγραφές των Πρωτοκόλλων 3.01 και 3.02. Για όλες τις αποστολές Τσιγάρων Philip Morris στις οποίες οι ετικέτες γραμμικού κώδικα στα Master Cases σαρώνονται σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 3.02(a) και όπου το προϊόν που αποστέλλεται έχει κατασκευαστεί τουλάχιστον 30 ημέρες μετά από την Ημερομηνία Εκτέλεσης, οι πληροφορίες που περιέχονται στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή θα περιλαμβάνουν:
(ί) το όνομα και τον αριθμό της παραγγελίας του Πρώτου Αγοραστή,
(ii) την ημερομηνία αποστολής,
(iii) τον προορισμό της αποστολής,
(ίν) το σημείο αναχώρησης από το τελικό εργοστάσιο ή αποθήκη της Philip Morris International,
(ν) τον παραλήπτη προς τον οποίο αποστέλλεται το προϊόν, και
(νί) την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης υπό τον όρο ωστόσο, ότι σε καμία περίπτωση δεν θα είναι απαραίτητο οι Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή να Περιλαμβάνουν οποιεσδήποτε από τις ανωτέρω αναφερόμενες πληροφορίες για αποστολές προϊόντων που έχουν κατασκευαστεί λιγότερο από 30 ημέρες πριν από την Ημερομηνία Εκτέλεσης.
(β) Σε σχέση με όλες τις αποστολές που προβλέπονται στο Πρωτόκολλο 3.03(a), η Philip Morris International θα διατηρεί οποιαδήποτε πρόσθετα αρχεία απαιτούνται για την αναγνώριση της τιμής πώλησης και την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά, των τιμολογίων πώλησης τουλάχιστον των τελευταίων πέντε ετών.
(γ) Ηλεκτρονικά αρχεία τα οποία έχουν δημιουργηθεί στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 3.03(a), θα διατηρούνται τουλάχιστον για μία πενταετία.
(δ) Ο OLAF και η Philip Morris International θά συναντώνται μία φορά ετησίως σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 2.04 για να συζητούν τις νέες τεχνολογίες σχετικά με τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή ούτω ώστε να αποφασίσουν εάν είναι σκόπιμο να επεκτείνουν τις πληροφορίες που απαριθμούνται στο υποεδάφιο (α) ανωτέρω, ή να πραγματοποιήσουν άλλες αλλαγές στις Βάσεις δεδομένων Πρώτου Αγοραστή.
(ε) Εντός χρονικού διαστήματος 3 μηνών από την υλοποίηση των Βάσεων Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή σε μία αγορά σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 3.03(a) και τον πίνακα που προβλέπεται στο Συνημμένο Γ (ΙΙ)-(ΙΙΙ) των παρόντων Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και Παρακολούθησης, η Philip Morris International θα παραδίδει στις Σχετικές Διοικήσεις διαμέσου των νομίμως διορισθέντων εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους και των αρχών επιβολής του νόμου, αυτοματοποιημένα προνόμια “Query-Only Access” στα εν λόγω δεδομένα στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή που απαιτούνται για τον καθορισμό από τις πληροφορίες επιπέδου πλήρους γραμμικού κώδικα των πληροφοριών των παραγράφων (ί) έως (iv) του Πρωτοκόλλου 3.03(a). Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά εύλογη προσπάθεια ούτως ώστε να παραδίδει το ανωτέρω αναφερόμενο αυτοματοποιημένο “Query-Only Access” σε 24-ωρη βάση, επτά ημέρες την εβδομάδα. Η Philip Morris International μπορεί να εξαιρέσει τις νύχτες από τον πίνακα αυτό ανάλογα με τις ανάγκες συντήρησης των συστημάτων και ενημέρωσης των πληροφοριών. Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά εύλογη προσπάθεια για να αντιμετωπίσει οποιεσδήποτε τεχνικές δυσκολίες ανακύψουν.
(στ) Σε περίπτωση που η Philip Morris International δεν είναι σε θέση να παραδώσει στις Σχετικές Διοικήσεις το αυτοματοποιημένο “Query-Only Access” στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή όπως προβλέπεται στο Πρωτόκολλο 3.03(ε) λόγω καλόπιστων τεχνικών δυσχερειών, οι Σχετικές Διοικήσεις ή οι νομίμως εξουσιοδοτημένοι εκπρόσωπο ί τους, θα μπορούν να ζητήσουν, μέσω τηλεομοιοτυπήματος, τηλεφώνου ή άλλων μέσων, να παραδώσει η Philip Morris International πληροφορίες από τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή στον OLAF.
Η Philip Morris International θα συμμορφώνεται προς το αίτημα αυτό αποστέλλοντας στον OLAF ένα τηλεομοι-οτύπημα ή άλλο μέσο ηλεκτρονικής επικοινωνίας το οποίο θα περιέχει τις ζητούμενες πληροφορίας από τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή το αργότερο μέχρι τη λήξη της επόμενης εργάσιμης ημέρας.
(ζ) Τα Συμβαλλόμενα στην παρούσα Μέρη συμφωνούν ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες και απόρρητες εμπορικές πληροφορίες. Κατά συνέπεια, οι πληροφορίες αυτές (1) θα χρησιμοποιούνται από τις Σχετικές Διοικήσεις αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς που καθορίζονται στην παρούσα Συμφωνία, και για κανέναν άλλο σκοπό, και (2) σύμφωνα με τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στο παρόν Πρωτόκολλο 3.03 (ζ), θα τηρούνται απόρρητες και μυστικές και δεν θα γνωστοποιούνται σε τρίτους, εκτός εάν αυτό απαιτείται από το νόμο. Χωρίς να περιορίζεται η γενικότητα των ανωτέρω, τα Συμβαλλόμενα στην παρούσα Μέρη συμφωνούν ότι η πρόσβαση και χρήση των ανωτέρω πληροφοριών θα διέπονται από τους ακόλουθους όρους:
(ί) Ο OLAF, εκ μέρους των Σχετικών Διοικήσεων, θα καθορίζει μέχρι 5 συγκεκριμένες υπηρεσίες, φορείς, και/ή τμήματα καθεμίας από τις Σχετικές Διοικήσεις, καθένα εκ των οποίων θα διαθέτει μέχρι 5 εξουσιοδοτημένα μέλη (“Εκπρόσωπος Βάσης Δεδομένων”), τα οποία θα έχουν αυτοματοποιημένη πρόσβαση “Query-Only Aceess” στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή. Μόνο οι Εκπρόσωποι Βάσης Δεδομένων θα έχουν ενεργή και προστατευόμενη με κωδικό (password) πρόσβαση στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή εκ μέρους των Σχετικών Διοικήσεων. Εάν, για λειτουργικούς λόγους, μία καθορισμένη υπηρεσία, φορέας ή τμήμα των Σχετικών Διοικήσεων απαιτεί περισσότερους από 5 Εκπροσώπους Βάσης Δεδομένων, ο OLAF θα ζητά πρόσθετη πρόσβαση και κωδικούς από την Philip Morris International για την εν λόγω καθορισμένη υπηρεσία, φορέα ή τμήμα, και το αίτημα αυτό θα γίνεται δεκτό εάν δεν υπάρχουν σοβαροί λόγοι περί του αντιθέτου. Ο OLAF θα παραδίδει στην Philip Morris International, κατόπιν σχετικού αιτήματος, ένα κατάλογο των υπηρεσιών, φορέων και τμημάτων των Σχετικών Διοικήσεων των οποίων το προσωπικό διαθέτει Εκπροσώπους Βάσης Δεδομένων και τον αριθμό των Εκπροσώπων Βάσης Δεδομένων που διαθέτει η κάθε υπηρεσία, φορέας ή τμήμα.
(ii) Οι Εκπρόσωποι Βάσης Δεδομένων θα διεξάγουν έρευνα στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή αποκλειστικά και μόνο για σκοπούς εφαρμογής ερευνών που σχετίζονται με τον κοινό στόχο των Συμβεβλημένων Μερών για την καταπολέμηση του Λαθρεμπορίου Τσιγάρων Philip Morris.
(iii) Πριν από τη διεξαγωγή οποιαδήποτε έρευνας, ο Εκπρόσωπος Βάσης Δεδομένων θα επιβεβαιώνει ότι έχουν ληφθεί από διοικητική άποψη εύλογα μέτρα για να διασφαλιστεί ότι ή ετικέτα με το γραμμικό κώδικα του Master Case είναι γνήσια. Για να γίνει η επαλήθευση αυτή, ο Εκπρόσωπος Βάσης Δεδομένων θα μπορεί να διεξάγει έρευνα στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή μόνο μετά από δήλωση ότι η ετικέτα γραμμικού κώδικα που θα διερευνηθεί περιήλθε στην κατοχή του ως μέρος μίας και μόνο κατάσχεσης τριών ή περισσοτέρων Master Cases.
(iv) Οι Εκπρόσωποι Βάσης Δεδομένων δεν θα επιχειρούν να αντιγράψουν ή “κατεβάσουν” τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή, όπως οι κατάλογοι πελατών, ή να χρησιμοποιήσουν τη βάση δεδομένων για οποιοδήποτε άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που προβλέπεται στην παρούσα Συμφωνία.
(ν) Οι Εκπρόσωποι Βάσης Δεδομένων θα προστατεύουν το απόρρητο οποιασδήποτε πληροφορίας λαμβάνεται από τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή.
(νί) Οι Εκπρόσωποι Βάσης Δεδομένων δεν θα αποκαλύπτουν σε μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό τα passwords ή άλλα χαρακτηριστικά ασφάλειας που έχουν τεθεί για την προστασία των Βάσεων Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή.
(νii). Οι Εκπρόσωποι Βάσης Δεδομένων δεν θα γνωστοποιούν τις πληροφορίες που λαμβάνουν από τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή σε οποιονδήποτε τρίτο ή εταιρίες παρά μόνο, στις νομίμως εξουσιοδοτημένες αρχές επιβολής του νόμου οι οποίες σχετίζονται πραγματικά με τις έρευνες, για τις κατασχέσεις που οδήγησαν σε συγκεκριμένες ερωτήσεις, και οι οποίες χρειάζονται πραγματικά να γνωρίζουν αυτές τις πληροφορίες και οι οποίες θα χρησιμοποιήσουν τις πληροφορίες μόνο σε σχέση με τις διενεργούμενες έρευνες τους.
(viii) Σε περίπτωση που οι Σχετικές Διοικήσεις απαιτείται να δημοσιοποιήσουν πληροφορίες που έχουν ληφθεί από Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή ως μέρος ποινικής δίωξης ή όπως δύναται να απαιτηθεί εκ του νόμου, οι Σχετικές Διοικήσεις θα ενημερώνουν τη Philip Morris International πριν από τη δημοσιοποίηση αυτό στον βαθμό που επιτρέπεται από το νόμο, και θα κάνουν μία καλόπιστη προσπάθεια να δώσουν στην Philip Morris International μία ευκαιρία να ζητήσει την έκδοση ασφαλιστικών μέτρων ή άλλου αντίστοιχου μέτρου.
(ίν) Σε περίπτωση που οι Σχετικές Διοικήσεις επιθυμούν να δημοσιοποιήσουν πληροφορίες που λαμβάνονται από Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή υπό συνθήκες που δεν καλύπτονται από το Πρωτόκολλο 3.03(ζ) (νϋ) και (ζ) (viii) ανωτέρω, μπορούν να το κάνουν μόνο με την έγγραφη συγκατάθεση της Philip Morris International, η οποία και θα τη δίνει εάν δεν, υπάρχει ουσιαστικός λόγος περί του αντιθέτου.
(η) Τα Συμβαλλόμενα: Μέρη συμφωνούν ότι ο OLAF θα είναι υπεύθυνος για την καταβολή κάθε δυνατής προσπάθειας για την εκπαίδευση και πληροφόρηση των, Εκπροσώπων Βάσης Δεδομένων σχετικά με το χειρισμό και το απόρρητο και τη μυστικότητα των κωδικών πρόσβασης, των στοιχείων ασφαλείας και των πληροφοριών που περιέχονται στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη περαιτέρω συμφωνούν ότι σε περίπτωση εν γνώσει και υπαίτιας αθέτησης του Πρωτοκόλλου 3.03(ζ) από οποιονδήποτε Εκπρόσωπο Βάσης Δεδομένων ή νομίμως εξουσιοδοτημένη αρχή επιβολής του νόμου, ή οποιονδήποτε άλλο φορέα ή εκπροσώπους που έλαβαν πληροφορίες σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 3.03(ζ), εκτός από πρόσωπο το οποίο λαμβάνει τα στοιχεία μέσω αναγκαστικής νομικής διαδικασίας, η Philip Morris International θα μπορεί να συμψηφίσει κάθε αποδεικτέα και σημαντική απώλεια ή ζημία που υπέστη λόγω απαιτήσεων κατά της η Philip Morris International λόγω ζημιών που έλαβαν χώρα ως άμεσο αποτέλεσμα μη εξουσιοδοτημένης χρήσης κωδικών πρόσβασης, χαρακτηριστικών ασφαλείας ή πληροφοριών που περιέχονται στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή από οποιεσδήποτε πληρωμές του Παραρτήματος Γ πληρωτέες προς τις Σχετικές Διοικήσεις όπως προβλέπεται στο Εδάφιο 4.01 της Συμφωνίας. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν ότι το γεγονός και μόνο ότι πληροφορίες που χορηγούνται στις Σχετικές Διοικήσεις δημοσιοποιήθηκαν, δεν θα αποτελεί, αφ` εαυτού, αποδεικτικό στοιχείο αθέτησης του Πρωτοκόλλου 3.03(ζ).
Οποιαδήποτε διαφωνία ως προς το (ί) εάν η αθέτηση έγινε εν γνώσει και υπαιτίως, (ϋ) εάν η Philip Morris International υπέστη αποδεικτέα απώλεια ή ζημία ως αποτέλεσμα μη εξουσιοδοτημένης χρήσης κωδικών πρόσβασης, χαρακτηριστικών ασφαλείας ή πληροφοριών που περιέχονται στις Βάσεις Δεδομένων, Πρώτου Αγοραστή, (iii) εάν η απώλεια αυτή είναι σημαντική ή de minimis, ή (iv) το ύψος της εν λόγω απώλειας ή ζημίας θα καθορίζεται από τους Διαιτητές σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της Συμφωνίας,
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4 ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΣ ΣΕ ΔΕΥΤΕΡΟ ΚΑΙ ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
4.1. Σκοπός του Εντοπισμού σε Δεύτερο και Μεταγενέστερο Επίπεδο. Η Philip Morris International και οι Σχετικές Διοικήσεις αναγνωρίζουν ότι σε ορισμένες περιστάσεις ο αποτελεσματικός εντοπισμός και παρακολούθηση για την πρόληψη του εμπορίου Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris, μπορεί να ενισχυθεί όταν οι Πρώτοι Αγοραστές της Philip Morris International τηρούν βάσεις δεδομένων παρόμοιες με τις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή σχετικά με τους πελάτες τους (“Εντοπισμός σε Δεύτερο Επίπεδο”) και τους πελάτες των πελατών τους (“Εντοπισμός σε Μεταγενέστερο Επίπεδο”). Για το σκοπό αυτό, η Philip Morris International έχει αναπτύξει Kits Εντοπισμού σε Δεύτερο Επίπεδο, τα οποία περιλαμβάνουν φορητό υπολογιστή, σκάνερ και μία εφαρμογή βάσης δεδομένων (τα “Συστήματα (Kits) Εντοπισμού σε Δεύτερο Επίπεδο”).
4.2. Ανάπτυξη Εντοπισμού σε Δεύτερο και Μεταγενέστερο Επίπεδο. Η Philip Morris International συμφωνεί και αναλαμβάνει να θέσει εύλογα στη διάθεση των Πρώτων Αγοραστών” ή Μεταγενέστερων Αγοραστών Συστήματα Εντοπισμού σε Δεύτερο Επίπεδο όπου (ί) η Philip Morris International και ο OLAF συμφωνούν να πράξουν τα ανωτέρω σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 6.01 (στ) των παρόντων Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και Παρακολούθησης, (ϋ) η Philip Morris International υποχρεούται από τους Διαιτητές να πράξει τα ανωτέρω, σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 6.01 (ζ) των παρόντων Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και Παρακολούθησης, ή (iii) ένας Πρώτος Αγοραστής ή ένας Μεταγενέστερος Αγοραστής ζητήσει τα Συστήματα Εντοπισμού σε Δεύτερο ο Επίπεδο ούτως ώστε να διεξάγει εθελοντικά το πρόγραμμα Εντοπισμού σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο, σε συμφωνία με το παρόν Πρωτόκολλο.
4.3. Εκπαίδευση από την Philip Morris International. H Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά εύλογη προσπάθεια για να εκπαιδεύσει κατάλληλα όλους τους παραλήπτες των Kits Εντοπισμού Σε Δεύτερο Επίπεδο. Η εκπαίδευση αυτή θα καλύπτει την σωστή χρήση των Συστημάτων Εντοπισμού σε Δεύτερο Επίπεδο υπό τα παρόντα Πρωτόκολλα. Ωστόσο, λόγω του γεγονότος ότι ο Εντοπισμός σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο απαιτεί δεδομένα τα οποία χορηγούνται από άτομα τα οποία δεν απασχολούνται από την Philip Morris International, τα Συμβαλλόμενα Μέρη συμφωνούν ότι τα δεδομένα Εντοπισμού σε Δεύτερο και Μεταγενέστερο Επίπεδο που εισάγονται στη Βάση Δεδομένων από τρίτους δεν θα αποτελούν βάση ισχυρισμού από τις Σχετικές Διοικήσεις αθέτησης ή μη-συμμόρφωσης προς τις προϋποθέσεις της Συμφωνίας ή των παρόντων Παραρτημάτων. 4.3.
4.4. Πρόσβαση σε Πληροφορίες Εντοπισμού σε Δεύτερο Επίπεδο. Η Philip Morris International συμφωνεί και αναλαμβάνει ότι οι συμμετέχοντες σε οποιονδήποτε Εντοπισμό σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο θα είναι υποχρεωμένοι να παρέχουν οποιεσδήποτε πληροφορίες Εντοπισμού σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο που συλλέγονται από τον συμμετέχοντα στην Philip Morris International. Στο βαθμό που η Philip Morris International λαμβάνει τις πληροφορίες αυτές, θα διατηρεί τις πληροφορίες με τον ίδιο τρόπο όπως στη Βάση Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή. Οι Σχετικές Διοικήσεις θα έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες Εντοπισμού σε Δεύτερο Επίπεδο με τον ίδιο τρόπο και σύμφωνα με τους ίδιους νόμους και προϋποθέσεις, όπως στη Βάση Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή όπως προβλέπεται στο Πρωτόκολλο 3 των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασι-μότητας.
4.5. Πληροφορίες για τις Εξελίξεις στον Εντοπισμό σε Δεύτερο και Μεταγενέστερο Επίπεδο. Η Philip Morris International συμφωνεί να παράσχει στον OLAF κατόπιν γραπτού του αιτήματος τριμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με τις εξελίξεις στον Εντοπισμό σε Δεύτερο και Μεταγενέστερο Επίπεδο. Οι ενημερώσεις αυτές θα περιλαμβάνουν καταλόγους των συμμετεχόντων Πρώτων και Μεταγενέστερων Αγοραστών, λεπτομερή στοιχεία για τα παρεχόμενα Συστήματα και πληροφορίες και διάλογο για οποιαδήποτε θέματα ενδέχεται να έχουν ανακύψει κατά τη διάρκεια του προηγούμενου διαστήματος.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5 ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΣΑΡΩΣΗ ΤΩΝ MASTER CASES
5.01. Έρευνα και Εξέλιξη. Η. Philip. Morris International και οι Σχετικές Διοικήσεις αναγνωρίζουν ότι η έρευνα, εξέλιξη και υλοποίηση ή ενίσχυση, ανάλογα με την περίπτωση νέων τεχνολοιών Ιχνηλασιμότητας αποτελεί ένα σημαντικό στοιχείο διασφάλισης της συνεχιζόμενης αποτελεσματικότητας των πρωτοβουλιών της Philip Morris International στον εντοπισμό και την παρακολούθηση.
5.02. Έρευνα στις Νέες Τεχνολογίες Ετικετών και Σάρωσης των Master Cases/Οπως προβλέπεται στο Πρωτόκολλο 3.01(γ) η Philip Morris International θα διατηρεί έναν συνεχιζόμενο πρόγραμμα έρευνας των εναλλακτικών ή ενισχυτικών μεθόδων σήμανσης των Master Cases με κωδικούς που σαρώνονται από μηχάνημα ή διαβάζονται από τον άνθρωπο (π.χ. με γράμματα και αριθμούς), και θα συναντάται με εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων σε ετήσια βάση, σύμφωνα με το Πρωτόκολλο 2.04 για να αποφασίσει πως και πότε θα πρέπει να υλοποιηθούν οι νέες τεχνολογίες.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 6 ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΜΕΤΡΑ
6.01. Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος.
(α) Εάν, κατά τη διάρκεια οποιουδήποτε δωδεκαμήνου μετά την Ημερομηνία Εκτέλεσης, περιέλθουν στη γνώση του OLAF τουλάχιστον 7 κατασχέσεις, εκ των οποίων καθεμία έχει ως σύνολο 4 εκατομμύρια Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris, που έχουν μία συγκεκριμένη αγορά ως Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, (η “Αγορά Ενδιαφέροντος”), θα μπορεί να δώσει στην Philip Morris International πληροφορίες σχετικά με αυτά τα περιστατικά (“Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος”). Η Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος θα περιέχει ιστορικά δεδομένα για κατασχέσεις Τσιγάρων Philip Morris που έχουν την Αγορά Ενδιαφέροντος ως Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού κατασχέσεων των εν λόγω Τσιγάρων Philip Morris για τους προηγούμενους δώδεκα` μήνες, και για καθεμία από τις εν λόγω κατασχέσεις, ο OLAF θα καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να παράσχει:
(ί) την ημερομηνία και τοποθεσία της κατάσχεσης,
(ιι) τη μάρκα των κατασχεθέντων Τσιγάρων που αναγράφεται στη συσκευασία,
(iii) την ποσότητα των κατασχεθέντων Τσιγάρων.
(ίν) οποιεσδήποτε Ενδείξεις Ταυτότητας που εμφανίζονται στα Master Cases ή στις Κούτες των κατασχεθέντων τσιγάρων,
(ν) μία σύντομη δήλωση στην οποία θα περιγράφεται η βάση της πεποίθησης του OLAF ότι τα κατασχεθέντα τσιγάρα είναι Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris και όχι Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris, και
(vi) εάν είναι διαθέσιμα, δείγματα Τσιγάρων (στο βαθμό που είναι δυνατό), στην κατάσταση στην οποία βρίσκονταν κατά τον χρόνο της κατάσχεσης, εκτός εάν η Philip Morris International έχει ήδη ελέγξει την κατάσχεση σύμφωνα με το άρθρο 4.01(β) της Συμφωνίας.
(β) Έγκαιρα μετά την παραλαβή Γνωστοποίησης Ενδιαφέροντος, η Philip Morris International θα διεξάγει μία εσωτερική μελέτη για να καθορίζει εάν, βάσει των πληροφοριών που διαθέτει, είναι δυνατόν να καθορίσει εάν υπήρξε εμπόριο Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν ως Αγορά Ενδιαφέροντος την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης όπως περιγράφεται στην Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος που θα παρέχει στην Philip Morris International o OLAF υπό το Πρωτόκολλο 6.01 (α) ανωτέρω, και, εάν είναι έτσι, το λόγο και την πηγή αυτού του εμπορίου, και ποια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν για να αντιμετωπισθεί αυτό το εμπόριο.
(γ) Εάν ο OLAF έχει δώσει στην Philip Morris International δείγματα των κατασχεθέντων Τσιγάρων, η Philip Morris International, ως μέρος της εσωτερικής μελέτης που περιγράφεται στο υποεδάφιο (β) ανωτέρω, θα εξετάζει τα δείγματα ούτως ώστε να καθορίσει, σύμφωνα με τους παράγοντες που καθορίζονται στο Παράρτημα ΣΤ` της παρούσας Συμφωνίας, εάν τα κατασχεθέντα τσιγάρα είναι Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris ή γνήσια Τσιγάρα Philip Morris.
(δ) Εντός 60 ημερών από την παραλαβή της Γνωστοποίησης Ενδιαφέροντος, η Philip Morris International θα παρέχει μία γραπτή απάντηση στον OLAF όπου θα περιγράφει αναλυτικά τα πορίσματα της εσωτερικής της μελέτης και, εάν απαιτείται, τα μέτρα που έχει λάβει ή θα λάβει στο μέλλον για να αντιμετωπίσει τα θέματα που τίθενται στη Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος. Η απάντηση αυτή θα περικλείει τα συμπεράσματα ως προς το εάν τα κατασχεθέντα Τσιγάρα είναι Τσιγάρα Philip Morris ή Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris και, εάν πρόκειται για Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris τα αποτελέσματα των εξετάσεων που οδήγησαν tf αυτό το συμπέρασμα. Οποιαδήποτε διαφορά ως προς το εάν τα Τσιγάρα είναι Παραποιημένα Τσιγάρα Philip Morris θα διευθετείται σύμφωνα με το Εδάφιο.4.01 (ι) της Συμφωνίας.
(ε) Εάν ο OLAF διαφωνεί με την απάντηση της Philip Morris International, μπορεί να ζητήσει εγγράφως να λάβει η Philip Morris International ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μέτρα:
(ί) να καταβάλλει εμπορικά εύλογες προσπάθειες για την υλοποίηση του Εντοπισμού σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο για επιλεγμένους Πρώτους Αγοραστές των Τσιγάρων Philip Morris που έχουν ως Αγορά Ενδιαφέροντος την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(ιι) Να ζητήσει από τον Πρώτο Αγοραστή που πωλεί σε Μεταγενέστερο Αγοραστή του οποίου τα προϊόντα υπήρξαν το αντικείμενο τουλάχιστον δύο από τις κατασχέσεις που είχαν ως αποτέλεσμα τη Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος, να ζητήσει από τον εν λόγω Μεταγενέστερο Αγοραστή να υλοποιήσει τον Εντοπισμό σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο, εάν ο εν λόγω Μεταγενέστερος Αγοραστής είναι απευθείας πελάτης του Πρώτου Αγοραστή. Σε περίπτωση που ο Πρώτος Αγοραστής αρνηθεί να συμμορφωθεί προς το αίτημα αυτό, η Philip Morris International θα παύσει να προμηθεύει Τσιγάρα Philip Morris στον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή ο οποίος κατόπιν τούτου θα αποτελεί Δεσμευμένο Πελάτη. Εάν ο ανωτέρω αναφερόμενος Μεταγενέστερος Αγοραστής δεν είναι απευθείας πελάτης ενός Πρώτου Αγοραστή, τότε η Philip Morris International θα ζητά από τον Πρώτο Αγοραστή να καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε ο εν λόγω Μεταγενέστερος Αγοραστής να υλοποιήσει τον Εντοπισμό σε Δεύτερο ή Μεταγενέστερο Επίπεδο. Σε περίπτωση που ο Πρώτος Αγοραστής αρνηθεί να λάβει, τα μέτρα αυτά, η Philip Morris International θα παύει να προμηθεύει Τσιγάρα Philip Morris στον εν λόγω Πρώτο Αγοραστή ο οποίος στη συνέχεια θα αποτελεί Δεσμευμένο Πελάτη.
(iii) Να υλοποιήσει νέες τεχνολογίες κωδικοποίησης των Master Cases, ή να επιταχύνει το χρονοδιάγραμμα υλοποίησης των προϋποθέσεων για τις ετικέτες και τη σάρωση, ούτως ώστε να υλοποιηθεί το συντομότερο δυνατό, για τις σχετικές πωλήσεις των Τσιγάρων Philip Morris που έχουν ως Αγορά Ενδιαφέροντος την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης ή για τους σχετικούς Πρώτους Αγοραστές των Τσιγάρων Philip Morris που έχουν την Αγορά Ενδιαφέροντος ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, ή
(ίν) Να αφαιρέσει την Αγορά Ενδιαφέροντος από τα Παραρτήματα Γ-1 και Α-2 (εάν εφαρμόζεται), προσθέσει την Αγορά Ενδιαφέροντος στα Παραρτήματα που πρέπει, ή να θέσει την εν λόγω Αγορά Ενδιαφέροντος υπό τη Σήμανση Πακέτου, Ετικετών Master Case και Σάρωση Master Case, σύμφωνα με τα Πρωτόκολλα 2.01(a), 3.01(a) και 3.02(a), αναλόγως, για χρονικό διάστημα πέντε ετών.
(στ) Εντός 30 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής από την Philip Morris International γραπτού αιτήματος από τον OLAF υπό το υποεδαφιο (ε) ανωτέρω, η Philip Morris International και ο OLAF θα συναντώνται και θα συνεδριάζουν καλόπιστα ούτως ώστε να καθορίσουν εάν οποιαδήποτε από τα μέτρα που προβλέπονται στο υποεδαφιο (ε) ανωτέρω θα πρέπει να υλοποιηθούν. Εάν η διαφορά δεν έχει επιλυθεί εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Philip Morris International παρέλαβε το γραπτό αίτημα του OLAF, η διαφορά αυτή θα επιλύεται από τους Διαιτητές σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της Συμφωνίας.
(ζ) Σε οποιαδήποτε διαδικασία εγείρεται υπό το Πρωτόκολλο 6.01(στ) των παρόντων Πρωτοκόλλων Εντοπισμού και Παρακολούθησης, οι Διαιτητές θα μπορούν να ζητήσουν από την Philip Morris. International να υλοποιήσει ένα ή και περισσότερα από τα μέτρα πού προβλέπονται στο υποεδαφιο (ε) ανωτέρω μόνο εφόσον έχει αποδειχτεί από την πλειοψηφία των στοιχείων ότι:
(ί) εντός του δωδεκάμηνου χρονικού διαστήματος πού αναφέρεται στην Γνωστοποίηση Ενδιαφέροντος, έχουν γίνει τουλάχιστον 7 κατασχέσεις, καθεμία εκ των οποίων είχε ως σύνολο τουλάχιστον 4 εκατομμύρια Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris που έχουν την Αγορά Ενδιαφέροντος ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(ιι) Τα μέτρα τα οποία έχει λάβει η Philip Morris International για τα Τσιγάρα Philip Morris τα οποία έχουν την Αγορά Ενδιαφέροντος ως Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης είναι επαρκή για την καταπολέμηση του εμπορίου Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν την Αγορά Ενδιαφέροντος ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(iii) Τα μέτρα που θα υλοποιηθούν από το υποεδαφιο (ε) ανωτέρω είναι επιτεύξιμα μέσω εύλογων εμπορικών προσπαθειών και αποτελούν μία αποτελεσματική αντιμετώπιση του Λαθρεμπορίου των Τσιγάρων Philip Morris των οποίων η Αγορά Ενδιαφέροντος είναι η Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(ίν) Η υλοποίηση των μέτρων από το υποεδαφιο (ε) ανωτέρω μπορεί να μειώσει ουσιαστικά το ποσό ή να βελτιώσει ουσιαστικά την πρόληψη ή ανίχνευση των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν ως Αγορά Ενδιαφέροντος την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, και
(ν) Στην περίπτωση που το μέτρο που θα υλοποιηθεί από το υποεδαφιο (ε) ανωτέρω είναι μία νέα τεχνολογία κωδικοποίησης Master Case, έχει καταδειχτεί ότι, είναι ή θα ήταν αποτελεσματικό και η υλοποίηση του στρέφεται κυρίως στην εξάλειψη, πρόληψη ή ανίχνευση των Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν ως Αγορά Ενδιαφέροντος την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(νί) Τίποτε εξ όσων περιέχονται στο παρόν Πρωτόκολλο 6 δεν θα εμποδίζει την Philip Morris International από το να υιοθετήσει (είτε μονομερώς είτε κατόπιν σχετικού αιτήματος του OLAF ή των Σχετικών Διοικήσεων) τα μέτρα που προβλέπονται στο υποεδαφιο (ε) για Τσιγάρα με μία συγκεκριμένη Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 7 ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΑΡΩΣΗΣ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΚΕΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΚΟΥΤΕΣ
7.01.Έρευνα στις Τεχνολογίες Κωδικοποίησης για τα Πακέτα και τις Κούτες.
(α) Η Philip Morris International θα διατηρεί ένα συνεχιζόμενο πρόγραμμα έρευνας, εξέλιξης, ενίσχυσης και υλοποίησης τεχνολογιών για τη σήμανση των Πακέτων και των Κουτών με μοναδικούς κωδικούς που μπορούν να σαρωθούν.
(β) Κατά τη διάρκεια ισχύος της Συμφωνίας, η Philip Morris International θα διατηρεί ένα συνεχιζόμενο πρόγραμμα έρευνας και εξέλιξης σχετικά με τις μεθόδους και τεχνολογίες για τη βελτίωση των τεχνολογιών κωδικοποίησης των Κουτών και Πακέτων. Η Philip Morris International θα παραδίδει μία ετήσια έκθεση στους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων σχετικά με τις νέες τεχνολογίες για την κωδικοποίηση των Πακέτων και/ή Κουτών.
7.02. Υλοποίηση των Τεχνολογιών Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών. Σε αναγνώριση των αρχών της Συμφωνίας, μόλις οι τεχνολογίες κωδικοποίησης για τα Πακέτα και/ή τις Κούτες καταστούν εμπορικά υλοποιήσιμες, η Philip Morris International συμφωνεί και αναλαμβάνει να υλοποιήσει τις τεχνολογίες Κωδικοποίησης για τα Πακέτα και/ή τις Κούτες σύμφωνα με τις συνθήκες που ορίζονται ακολούθως. Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να πραγματοποιήσει τις απαιτούμενες τροποποιήσεις στις Βάσεις Δεδομένων Πρώτου Αγοραστή και στις Βάσεις Δεδομένων Εντοπισμού, σε Δεύτερο και Μεταγενέστερο Επίπεδο ούτως ώστε να συμπεριλάβει τους Κώδικες για τις Κούτες, όπου αυτό μπορεί να γίνει από Τεχνικής άποψης.
(α) Η Philip Morris International θα υλοποιεί τις Τεχνολογίες Κωδικοποίησης Πακέτων και Κουτών για τα Τσιγάρα της Philip Morris που έχουν ως αγορά μία από εκείνες που απαριθμούνται στο Συνημμένο Δ (Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας Ι) των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμότητας ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, εάν
(ί) η υλοποίηση της κωδικοποίησης των Πακέτων και/ ή Κουτών για τα Τσιγάρα Philip Morris που έχουν μία Αγορά Θυγατρικής Βαθμίδας Ι ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, είναι επιτεύξιμη μέσω εμπορικά εύλογων προσπαθειών,
(ιι) η αποτελεσματικότητα της τεχνολογίας Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών έχει αποδειχτεί ότι είναι κατάλληλη για βιομηχανική εφαρμογή, και
(iii) η υλοποίηση της Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών ενδέχεται να μειώσει σημαντικά τις ποσότητες Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν μία Αγορά ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(β) Η Philip Morris International θα υλοποιεί τις τεχνολογίες Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών για τα Τσιγάρα Philip Morris που έχουν μία αγορά από εκείνες που απαριθμούνται στη Συνημμένο Δ (Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας II) των παρόντων Πρωτοκόλλων Ιχνηλασιμό-τητας ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής πώλησης, εάν:
(ί) κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους, έχουν πραγματοποιηθεί τουλάχιστον 7 κατασχέσεις εκ των οποίων καθεμία είχε ως σύνολο τουλάχιστον 4 εκατομμύρια Λαθραία Τσιγάρα Philip Morris τα οποία έχουν μία Αγορά, Θυγατρικής Βαθμίδας II ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(ιι) τα μέτρα τα οποία έχει υιοθετήσει η Philip Morris International για Τσιγάρα Philip Morris τα οποία έχουν μία Αγορά θυγατρικής Βαθμίδας II ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, είναι ανεπαρκή για την καταπολέμηση του εμπορίου Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν Αγορά Θυγατρικής Βαθμίδας II ως την Προοριζόμενη Αγορά λιανικής Πώλησης.
(iii) η υλοποίηση της Κωδικοποίησης των Πακέτων και/ ή Κουτών στοχεύει εύλογα στην εξάλειψη, πρόληψη και/ ή ανίχνευση Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν Αγορά Θυγατρικής Βαθμίδας II ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης,
(ίν) η υλοποίηση της Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών είναι επιτεύξιμη μέσω εμπορικά εύλογων προσπαθειών και αποτελεί μία αποτελεσματική λύση για τα Τσιγάρα Philip Morris που έχουν μια Αγορά Θυγατρικής Βαθμίδας II ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης,
(ν) η αποτελεσματικότητα της τεχνολογίας Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών έχει αποδειχτεί ότι είναι κατάλληλη για βιομηχανική εφαρμογή, και
(νί) η υλοποίηση της τεχνολογίας Κωδικοποίησης Πακέτων και/ή Κουτών ενδέχεται να μειώσει εύλογα τις ποσότητες Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που έχουν μία Αγορά Θυγατρικής Βαθμίδας II ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
(γ) Αρχής γενομένης 180 ημέρες μετά από την Ημερομηνία Εκτέλεσης, ο OLAF μπορεί να δώσει μία γραπτή γνωστοποίηση στην Philip Morris International είτε ότι τα κριτήρια του υποεδαφίου (α) έχουν εκπληρωθεί για τα Τσιγάρα Philip Morris που έχουν μία συγκεκριμένη αγορά Tier Ι, όπως ορίζεται στο Συνημμένο Δ ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, ή ότι τα κριτήρια του υποεδαφίου (β) έχουν εκπληρωθεί για τα Τσιγάρα Philip Morris που έχουν μία συγκεκριμένη αγορά Tier II, όπως ορίζεται στο Συνημμένο Δ ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, και να ζητήσει από την Philip Morris International να υλοποιήσει την Κωδικοποίηση Πακέτων και/ή Κουτών για εκείνα τα Τσιγάρα Philip Morris. Εάν η Philip Morris International διαφωνεί με το γραπτό αίτημα του OLAF, τότε η Philip Morris International και ο OLAF θα συναντώνται και θα συνεδριάζουν καλόπιστα εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Philip Morris International έλαβε το εν λόγω αίτημα από τον OLAF ούτως ώστε να καθορίσουν εάν τα κριτήρια του υποεδαφίου (α), ή (β) ανωτέρω έχουν εκπληρωθεί και εάν η Κωδικοποίηση Πακέτων και/ή Κουτών θα πρέπει να υλοποιηθεί για Τσιγάρα Philip Morris τα οποία έχουν την εν λόγω αγορά ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης. Εάν η διαφωνία δεν επιλυθεί εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Philip Morris International παρέλαβε το εν λόγω γραπτό αίτημα του OLAF, τότε η διαφωνία θα διευθετείται από τους Διαιτητές σύμφωνα με το Εδάφιο 12.02 της Συμφωνίας, με εφαρμογή των κριτηρίων που καθορίζονται στα υποεδάφια (α) ή (β) ανωτέρω. (δ) Τίποτε εξ όσων περιέχονται στο παρόν Πρωτόκολλο 7 δεν θα εμποδίζει την Philip Morris International από το να υιοθετήσει (είτε μονομερώς είτε κατόπιν αιτήματος του OLAF ή των Σχετικών Διοικήσεων) μέτρα τα οποία ορίζονται στα υποεδάφια (α) ή (β) ανωτέρω για Τσιγάρα με μία συγκεκριμένη Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης.
ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Α-1 ΑΓΟΡΕΣ ΜΕ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΕΤΙΚΕΤΕΣ
ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Α-4 ΗΜΕΔΑΠΕΣ ΑΓΟΡΕΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ Η PHILIP MORRIS INTERNATIONAL ΔΕΝ ΔΙΑΤΗΡΕΙ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ
Ι. Σύμφωνα με τα περιγραφόμενα κατωτέρω, η Philip Morris International δεν πωλεί προϊόντα στις ημεδαπές αγορές ως Προοριζόμενες Αγορές Λιανικής Πώλησης κατά την Ημερομηνία Εκτέλεσης:
1. Μπαγκλαντές
2. Μπελίζ
3. Μπουτάν
4. Καναδάς
5. Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία
6. Τσαντ
7. Κομόρος
8. Κούβα
9. Γκάνα
10. Γουιάνα
11. Ιράν
12. Ιράκ (εκτός από το λανσάρισμα πωλήσεων το 2004)
13. Κένυα
14. Βόρεια Κορέα
15. Λιβύη
16. Μαυρίκιος
17. Μυαμμάρ
18. Νιγηρία (εκτός από το λανσάρισμα πωλήσεων το 2004)
19. Πακιστάν
20. Σάο Τομ & Πρινσίπ
21. Σεϋχέλλες
22. Νήσοι Σολομώντος
23. Σομαλία
24. Σρι Λάνκα
25. Σουδάν
26. Τουβαλού
27. Ουγκάντα
28. Ηνωμένες Πολιτείες
29. Δυτική Σαχάρα
30. Ζάμπια
31. Ζιμπάμπουε
II. Σε περίπτωση που η Philip Morris International αρχίσει να πωλεί προϊόντα σε μία από τις ημεδαπές αγορές που απαριθμούνται στο Συνημμένο Α-4 (Ι) ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής. Πώλησης, τότε η Philip Morris International θα ακολουθήσει τις διαδικασίες που καθορίζονται στο Πρωτόκολλο 2.01 (β).
ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Α-5 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΑΔΑΣΜΟΛΟΓΗΤΩΝ (DUTY-FREE) ΠΑΚΕΤΩΝ ΚΑΙ ΚΟΥΤΩΝ.
Ι. Για τα αδασμολόγητα προϊόντα σε όλον τον κόσμο, εντός τριών (3) ετών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης, η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να σημαίνει τα Πακέτα και/ή τις Κούτες των Τσιγάρων η Philip Morris με ενδείξεις, κωδικούς ή άλλες πληροφορίες που επιτρέπουν τον καθορισμό της χώρας ή της περιοχής στην οποία η η Philip Morris International προτίθεται να πωλήσει, τα εν λόγω Τσιγάρα αδασμολόγητα σύμφωνα με τα ακόλουθα:
Α. Όλα τα Τσιγάρα η Philip Morris που θα πωλούνται αδασμολόγητα εντός της Ευρωπαϊκής ένωσης θα φέρουν μία ένδειξη, κωδικό ή άλλα στοιχεία στο Πακέτο και/ή στην Κούτα από τα οποία θα μπορεί να καθοριστεί εάν τα εν λόγω Τσιγάρα προορίζονταν για πώληση σε καταναλωτές της λιανικής στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Β. Για κάθε άλλη χώρα ή συνήθη τελωνειακή επικράτεια εντός της οποίας οι ετήσιες πωλήσεις Τσιγάρων η Philip Morris που πωλούνται αδασμολόγητα στους καταναλωτές υπερβαίνει το ένα δισεκατομμύριο μονάδες η Philip Morris International θα σημαίνει τα Πακέτα και/ή τις Κούτες με μία ένδειξη, κωδικό ή άλλα στοιχεία από τα οποία θα μπορεί να καθοριστεί σε ποια χώρα ή συνήθη τελωνειακή επικράτεια τα Τσιγάρα αυτά προορίζονται προς πώληση σε καταναλωτές της λιανικής. Η Philip Morris International θα ενημερώνει τους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων ως προς τις χώρες και συνήθεις τελωνειακές επικράτειες που περιλαμβάνονται από το παρόν υποεδάφιο και ως προς τις σχετικές ενδείξεις, κωδικούς ή άλλα στοιχεία που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε καθεμία χώρα ή συνήθη τελωνειακή επικράτεια όπως απαιτείται από το Πρωτόκολλο 2.02 (γ)του Παραρτήματος Δ.
Γ. Για κάθε άλλη χώρα ή συνήθη τελωνειακή επικράτεια στην οποία οι ετήσιες πωλήσεις της η Philip Morris International που πρόκειται να πωληθούν αδασμολόγητα σε καταναλωτές υπερβαίνει τα 150 εκατομμύρια μονάδες ετησίως, η Philip Morris International θα σημαίνει τα Πακέτα και/ή τις Κούτες με ενδείξεις, κωδικούς ή άλλα στοιχεία από τα οποία να μπορεί να καθοριστεί σε ποια χώρα ή συνήθη τελωνειακή επικράτεια τα εν λόγω Τσιγάρα προορίζονταν να πωληθούν σε καταναλωτές της λιανικής, υπό τον όρο, ωστόσο, ότι στην περίπτωση αυτή, η Philip Morris International θα διαθέτει το δικαίωμα να χρησιμοποιήσει τις συνήθεις ενδείξεις, κωδικούς ή άλλα στοιχεία για περισσότερες από μία χώρες ή συνήθεις τελωνειακές επικράτειες εάν (ί) οι χώρες αυτές ή οι συνήθεις τελωνειακές επικράτειες βρίσκονται στην ίδια περιοχή του κόσμου, και (ϋ) στο σύνολο, οι ετήσιες πωλήσεις Τσιγάρων η Philip Morris που πρόκειται να πωληθούν σε καταναλωτές της λιανικής με τις εν λόγω συνήθεις ενδείξεις κωδικούς και άλλα στοιχεία δεν υπερβαίνει το ένα δισεκατομμύριο μονάδες. Η Philip-Morris International θα ενημερώνει τους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων ως προς τις χώρες και τις συνήθεις τελωνειακές επικράτειες που περιλαμβάνονται στο παρόν υποεδάφιο και προς τις σχετικές ενδείξεις, κωδικούς ή άλλα στοιχεία που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν σε καθεμία από τις χώρες ή συνήθεις τελωνειακές επικράτειες όπως απαιτείται από το Πρωτόκολλο 2.01(γ) του Παραρτήματος Δ.
Δ. Τίποτε από τα ανωτέρω δεν θα εμποδίζει την Philip Morris International από το να υιοθετήσει μοναδικές σημάνσεις, κωδικούς και άλλα στοιχεία για αγορές όπου οι ετήσιες πωλήσεις Τσιγάρων η Philip Morris που πρόκειται να πωληθούν αδασμολόγητα σε καταναλωτές βρίσκονται κάτω του ορίου που περιγράφεται ανωτέρω.
ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Β ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΕΤΙΚΕΤΩΝ ΓΡΑΜΜΙΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΣΤΑ MASTER CASES
Ι. Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να εφαρμόσει τις ετικέτες γραμμικού κώδικα εντός τριάντα ημερών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης σε όλα τα Master Cases των Τσιγάρων που κατασκευάζονται από την Philip Morris International στις δικές της εγκαταστάσεις προς πώληση από την Philip Morris International στην Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης στις ακόλουθες ημεδαπές αγορές:
1. Αυστρία
2. Βέλγιο
3. Δανία
4. Φινλανδία
5. Γαλλία
6. Γερμανία
7. Ελλάδα, εκτός από προϊόν που κατασκευάζεται από την ΡΜ
8. Ελλάδα, εκτός από τα προβλεπόμενα στο Συνημμένο Α-3
9. Ιρλανδία
10. Ιταλία
11. Λουξεμβούργο
12. Ολλανδία
13. Πορτογαλία
14. Ισπανία
15. Σουηδία
16. Ηνωμένο Βασίλειο
II. Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια για να εφαρμόσει τις ετικέτες γραμμικού κώδικα εντός 12 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης σε όλα τα Master Cases Τσιγάρων που κατασκευάζονται από την Philip Morris International στις δικές της εγκαταστάσεις προς πώληση από την Philip Morris International σε μία Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης σε Αδασμολήγητες Αγορές (Duty Free) σε όλο τον κόσμο (με εξαίρεση τα αδασμολόγητα προϊόντα που πωλούνται από την ΡΜ στην Αυστραλία) και στις ακόλουθες ημεδαπές αγορές:
1. Αλβανία
2. Αλγερία
3. Αγκόλα
4. Λευκορωσία
5. Μπενίν
6. Βοσνία – Ερζεγοβίνη
7. Μποτσουάνα
8. Βουλγαρία
9. Μπουρκίνα Φάσο
10. Μπουρούντι
11. Καμερούν
12. Κέηπ Βέρντε
13. Κονγκό
14. Κροατία
15. Τσεχική Δημοκρατία 16Τζιμπουτί
17. Αίγυπτος
18. Ισημερινή Γουινέα
19. Ερυθραία
20. Εσθονία
21. Αιθιοπία:
22. Γκαμπόν
23. Γκάμπια
24. Ελλάδα, συμπεριλαμβανομένου προϊόντος που κατασκευάζεται από την ΡΜ Ελλάδος
25. Γουινέα
26. Γουινέα – Μπισσάου
27. Ουγγαρία
28. Λετονία
29. Λεσότο
30. Λιβερία
31. Λιθουανία
32. Π.Γ.Δ.Μ.
33. Μαδαγασκάρη
34. Μαλάουι
35. Μαλί
36. Μαυριτανία
37. Μολδαβία
38. Μαρόκο
39. Μοζαμβίκη
40. Ναμίμπια
41. Νίγηρας
42. Πολωνία
43. Ρουμανία
44. Ρωσία
45. Ρουάντα
46. Σενεγάλη
47. Σερβία και Μαυροβούνιο
48. Σιέρα Λεόνε
49. Σλοβακία
50. Σλοβενία
51. Νότια Αφρική
52. Σουαζιλάνδη
53. Τανζανία
54. Τόγκο
55. Τυνησία
56. Ουκρανία (με εξαίρεση για μέχρι συνολική ποσότητα 30 δισεκατομμυρίων μονάδων ετησίως που κατασκευάζονται από το Εργοστάσιο στο Kharkiv για τις ακόλουθες μάρκες: ASTRA, BOND STREET, CHESERFIELD, KOSMOS, L&M, MARLBORO, NEXT, OPTIMA, PARLIAMENT, VATRA και κάθε άλλη μάρκα υπό τον όρο ότι η Philip Morris International έχει γνωστοποιήσει εκ των προτέρων στην ΕΚ την πρόθεση της να κατασκευάσει την εν λόγω μάρκα. Η Philip Morris International προτίθεται να καταργήσει την παραγωγή στο Εργοστάσιο του Kharkiv και να την αντικαταστήσει με ένα νέο εργοστάσιο στην Ουκρανία, το οποίο δεν θα δικαιούται να τύχει της εξαίρεσης που προβλέπεται στην προηγούμενη πρόταση.
Σε περίπτωση που το Εργοστάσιο στο Kharkiv δεν καταργηθεί, τότε θα το Εργοστάσιο Kharkiv θα έλθει σε κατάσταση πλήρους συμμόρφωσης εντός 24 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης).
III. Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε δυνατή εμπορικά προσπάθεια ούτως ώστε να εφαρμόσει τις ετικέτες γραμμικού κώδικα εντός 21 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης σε όλα τα Master Cases Τσιγάρων που κατασκευάζονται από την Philip Morris International προς πώληση από την Philip Morris International σε όλο τον κόσμο.
IV. Αναγνωρίζοντας την ιδιαίτερη φύση της σχέσης μεταξύ της Philip Morris International και- Τρίτων Κα τασκευαστών, τα Μέρη συμφωνούν ότι η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να υλοποιήσει τις ετικέτες γραμμικού κώδικα εντός 24 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης για όλα τα προϊόντα που κατασκευάζουν οι εν λόγω Τρίτοι Κατασκευαστές για την Philip Morris International.
ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Γ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΑΡΩΣΗ ΤΩΝ ΕΤΙΚΕΤΩΝ ΓΡΑΜΜΙΚΟΥ ΚΩΔΙΚΑ ΣΤΑ MASTER CASES
Ι. Αγορές με Μοναδικό Πρώτο Αγοραστή Α. Για Τσιγάρα Philip Morris τα οποία έχουν τις ακόλουθες αγορές ως την Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης, η Philip Morris international πωλείς tf έναν και μόνο Πρώτο Αγοραστή και σημαίνει το προϊόν με ενδείξεις στο Πακέτο ή στην Κούτα που πληρούν τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 2.01:
1. Αλβανία
2. Αλγερία
3. Αγκόλα
4. Αρμενία
5. Αυστρία
6. Αζερμπαϊτζάν
7. Λευκορωσία
8. Μπενίν
9. Βολιβία
10. Βουλγαρία
11. Μπουρκίνα Φάσο
12. Καμερούν
13. Κέηπ Βέρντε
14. Κουρακάο
15. Κύπρος
16. Δανία
17. Τζιμπουτί
18. Ισημερινή Γουινέα
19. Εσθονία
20. Γαλλία και Μονακό
21. Γκαμπόν
22. Γκάμπια
23. Γεωργία
24. Ισλανδία
25. Ινδονησία
26. Ιρλανδία
27. Ισραήλ
28. Ιταλία
29. Κυργυστάν
30. Λετονία
31. Λίβανος
32. Λιβερία
33. Μακάο
34. Μαδαγασκάρη
35. Μαλάουι
36. Μάλτα
37. Μαυριτανία
38. Μαγιότ
39. Μολδαβία
40. Μογγολία
41. Μαρόκο
42. Νεπάλ
43. Νίγηρας
44. Νορβηγία
45. Περιοχή Παλαιστινιακής Αρχής
46. Παναμάς
47. Παραγουάη
48. Περού
49. Σαν Μαρίνο
50. Σιέρα Λεόνε
51. Ισπανία
52. Σουηδία
53. Συρία
54. Ταϊβάν
55. Τατζικιστάν
56. Τόγκο
57. Τουρκμενιστάν
58. Ηνωμένο Βασίλειο
59. Βιετνάμ
60. Υεμένη
Β. Σύμφωνα με το εδάφιο 3.02 (β), η Philip Morris International και/ή οι Εργολάβοι της δεν θα χρειάζεται να σαρώνουν τα Master Cases που πωλούνται στον Πρώτο Αγοραστή για τις αγορές που ορίζονται στο Συνημμένο Γ(Ι)(Α), το οποίο θα ενημερώνεται ανάλογα. II. Υλοποίηση στις Αγορές θυγατρικής Βαθμίδας Ι Α. Εκτός εάν αλλάξουν κατόπιν συμφωνίας των Μερών σε συνάντηση της Philip Morris International και των Εκπροσώπων των Σχετικών Διοικήσεων, “οι Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας Ι” θα ορίζονται ως οι Αγορές Αδασμολόγητων Προϊόντων (Duty Free σε όλο τον Κόσμο (εκτός των αδασμολόγητων προϊόντων που πωλούνται από την ΡΜ της Αυστραλίας), και οι ακόλουθες ημεδαπές αγορές της Philip Morris International:
1. Βέλγιο
2. Κανάρια Νησιά
3. Φινλανδία (ΤΡΜ)
4. Γερμανία
5. Ινδονησία
6. Λιθουανία
7. Λουξεμβούργο
8. Μαλαισία
9. Ολλανδία
10. Φιλιππίνες
11. Πορτογαλία
12. Ρωσία
13. Ταϊλάνδη
14. Ουκρανία (με εξαίρεση για μέχρι συνολική ποσότητα 30 δισεκατομμυρίων μονάδων ετησίως που κατασκευάζονται από το Εργοστάσιο στο Kharkiv για τις ακόλουθες μάρκες: ASTRA, BOND STREET, CHESERFIELD, KOSMOS, L&M, MARLBORO, NEXT, OPTIMA, PARLIAMENT, VATRA και κάθε άλλη μάρκα υπό τον όρο ότι η Philip Morris International έχει γνωστοποιήσει εκ των προτέρων στην ΕΚ την πρόθεση της να κατασκευάσει την εν λόγω μάρκα. Η Philip Morris International προτίθεται να καταργήσει την παραγωγή στο Εργοστάσιο του Kharkiv και να την αντικαταστήσει με ένα νέο εργοστάσιο στην Ουκρανία, το οποίο δεν θα δικαιούται να τύχει της εξαίρεσης που προβλέπεται στην προηγούμενη πρόταση.
Σε περίπτωση που το Εργοστάσιο στο Kharkiv δεν καταργηθεί, τότε θα το Εργοστάσιο Kharkiv θα έλθει σε κατάσταση πλήρους συμμόρφωσης εντός 24 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης).
Β. Η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να συμμορφώσει τις Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας Ι προς τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 3.02(a) και (β) εντός 12 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης III. Υλοποίηση στις Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας II Α. Εκτός εάν αλλάξουν κατόπιν συμφωνίας, των Μερών σε συνάντηση της Philip Morris International και των Εκπροσώπων των Σχετικών Διοικήσεων, “οι Αγορές Tier Θυγατρικής Βαθμίδας II” θα ορίζονται ως οι ακόλουθες ημεδαπές αγορές της Philip Morris International:
1. Ανδόρα
2. Αργεντινή
3. Αρούμπα
4. Αζόρες (ΤΡΜ)
5. Βραζιλία
6. Κολομβία
7. Τσεχική Δημοκρατία
8. Δομινικανή Δημοκρατία
9. Ισημερινός
10. Αίγυπτος (ΤΡΜ)
11. Ελλάδα
12. Ουγγαρία
13. Ακτή του Ελεφαντοστού (ΤΡΜ)
14. Ιορδανία (ΤΡΜ)
15. Καζακστάν
16. Κουβέιτ
17. Π.Γ.Δ.Μ.
18. Μεξικό
19. Πολωνία
20. Ρουμανία
21. Σαουδική Αραβία
22. Σενεγάλη (ΤΡΜ)
23. Σερβία και Μαυροβούνιο
24. Σλοβακική Δημοκρατία
25. Σλοβενία
26. Νότια Κορέα
27. Ελβετία
28. Τουρκία
29. Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα
30. Βενεζουέλα
Β. Με εξαίρεση τις αγορές με τρίτους κατασκευαστές, η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά, δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να συμμορφώσει τις Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας II προς τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 3.02(a) και (β) εντός 36 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης.
Γ. Αναγνωρίζοντας την ιδιαίτερη φύση της σχέσης μεταξύ της Philip Morris International και των Τρίτων Κατασκευαστών, τα Μέρη συμφωνούν ότι η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να επιτύχει τη συμμόρφωση των Αγορών Θυγατρικής Βαθμίδας II προς το Πρωτόκολλο 3.02(a) και (β) εντός 48 μηνών από την Ημερομηνία Εκτέλεσης για τα προϊόντα που οι εν λόγω Τρίτοι Κατασκευαστές κατασκευάζουν για την Philip Morris International.
IV. Μη συμμόρφωση προς το Πρωτόκολλο 3.02(a) και (β) Λόγω Διανομής ή Άλλων Αλλαγών
(α) Σε περίπτωση που η Philip Morris International πραγματοποιεί κάποια αλλαγή στον τρόπο διανομής, ή εξαγορά, αλλαγή στους πόρους, ή άλλη αλλαγή στον τρόπο διεξαγωγής των συναλλαγών της επιχείρησης η οποία θα έχει ως αποτέλεσμα μια αγορά (ή αγορές) που πληρούσε τις προϋποθέσεις συμμόρφωσης προς το Πρωτόκολλο 3.02(a) και (β) να μην τις πληροί πια, ή που θα έχει ως αποτέλεσμα μια αγορά που τύγχανε απαλλαγής από τις εν λόγω προϋποθέσεις να μην τυγχάνει πλέον της απαλλαγής αυτής, η Philip Morris International θα ενημερώνει σχετικά τους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων εντός 30 ημερών από την αλλαγή αυτή. Σε περίπτωση που η εν λόγω αγορά (ή αγορές) βρίσκεται εντός της Επικράτειας ενός Κράτους Μέλους ή ενός Καθορισμένου Κράτους, η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να επαναφέρει την αγορά αυτή σε κατάσταση που θα πληροί τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 3.02(a) και (β) εντός χρονικού διαστήματος 2 ετών από την εν λόγω αλλαγή.
(β) Ομοίως, στην περίπτωση που η Philip Morris International πραγματοποιήσει μία αλλαγή στον τρόπο διανομής, ή εξαγορά, αλλαγή στους πόρους, ή άλλη αλλαγή στον τρόπο διεξαγωγής των συναλλαγών της επιχείρησης η οποία θα έχει ως αποτέλεσμα μια συγκεκριμένη αγορά (ή αγορές) να μην απαιτείται πλέον να πληροί τις προϋποθέσεις συμμόρφωσης προς το Πρωτόκολλο 3.02(a) και (β), τότε, η Philip Morris International θα ενημερώνει σχετικά τους Εκπροσώπους των Σχετικών Διοικήσεων και θα μπορεί κατόπιν τούτου να αντιμετωπίζει την αγορά αυτή ως εξαιρούμενη της συμμόρφωσης προς τις προϋποθέσεις αυτές, ανάλογα με την περίπτωση.
ΣΥΝΗΜΜΕΝΟ Δ
ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΓΟΡΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΑΡΩΣΗΣ ΠΑΚΕΤΩΝ ΚΑΙ ΚΟΥΤΩΝ
Ι. Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας Ι
Α. Ορισμός Αγορών/θυγατρικής Βαθμίδας Ι. Με εξαίρεση οποιαδήποτε αγορά που έχει έναν μοναδικό Πρώτο Αγοραστή της Philip Morris International για την αγορά αυτή και η εν λόγω αγορά διαθέτει σημάνσεις για τα Πακέτα και τις Κούτες που πληρούν τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 2.01, και σύμφωνα με το χρονικό περιορισμό που ισχύει για τρίτους κατασκευαστές στο Συνημμένο Δ (Ι)
(Β), οι ακόλουθες ημεδαπές αγορές ορίζονται ως οι Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας Ι για τους σκοπούς του Πρωτοκόλλου 7:
1. Αυστρία
2. Βέλγιο
3. Κύπρος
4. Τσεχική Δημοκρατία
5. Δανία
6. Εσθονία
7. Φινλανδία
8. Γαλλία
9. Γερμανία
10. Ελλάδα
11. Ουγγαρία
12. Ιρλανδία
13. Ιταλία
14. Λετονία
15. Λιθουανία
16. Λουξεμβούργο
17. Μάλτα
18. Ολλανδία
19. Πολωνία
20. Πορτογαλία
21. Σλοβακία
22. Σλοβενία
23. Ισπανία
24. Σουηδία
25. Ηνωμένο Βασίλειο
Β. Αναγνωρίζοντας την ιδιαίτερη φύση της σχέσης μεταξύ της Philip Morris International και των Τρίτων Κατασκευαστών, τα Μέρη συμφωνούν ότι για τον καθορισμό των εύλογων εμπορικών προσπαθειών, το χρονικό πλαίσιο για την υλοποίηση οποιωνδήποτε υποχρεώσεων στις αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας Ι οι οποίες επιβάλλονται υπό το Πρωτόκολλο 7, σε περίπτωση που τα προϊόντα κατασκευάζονται για την Philip Morris International από τρίτους κατασκευαστές, θα παρατείνεται για 24 μήνες πέραν αυτού που θα ίσχυε σε περίπτωση που τα προϊόντα κατασκευάζονταν από την Philip Morris International.
Ι. Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας II
Α. Ορισμός Αγορών Θυγατρικής Βαθμίδας II. Με εξαίρεση οποιαδήποτε αγορά που έχει έναν μοναδικό Πρώτο Αγοραστή της Philip Morris International για την αγορά αυτή και η εν λόγω αγορά διαθέτει σημάνσεις για τα Πακέτα και τις Κούτες που πληρούν τις προϋποθέσεις του Πρωτοκόλλου 2.01, και σύμφωνα με το χρονικό περιορισμό που ισχύει για τρίτους κατασκευαστές στο Συνημμένο Δ (Ι)
(Β), οι ακόλουθες ημεδαπές αγορές ορίζονται ως οι Αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας II για τους σκοπούς του Πρωτοκόλλου 7:
1. Αλβανία
2. Ανδόρα
3. Αρούμπα
4. Λευκορωσία
5. Βοσνία
6. Βουλγαρία
7. Κροατία
8. Ερζεγοβίνη
9. Κόσοβο
10. Π.Γ.Δ.Μ.
11. Μολδαβία
12. Μοντενέγκρο
13. Μαρόκο
14. Παναμάς
15. Ρουμανία
16. Ρωσία
17. Σερβία
18. Ελβετία
19. Συρία
20. Τουρκία
21. Ουκρανία
22. Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα
Β. Αναγνωρίζοντας την ιδιαίτερη φύση της σχέσης μεταξύ της Philip Morris International και των Τρίτων Κατασκευαστών, τα Μέρη συμφωνούν ότι για τον καθορισμό των εύλογων εμπορικών προσπαθειών, το χρονικό πλαίσια για την υλοποίηση οποιωνδήποτε υποχρεώσεων στις αγορές Θυγατρικής Βαθμίδας II οι οποίες επιβάλλονται υπό το Πρωτόκολλο 7, σε περίπτωση που τα προϊόντα κατασκευάζονται για την Philip Morris International από τρίτους κατασκευαστές, θα παρατείνεται για 24 μήνες πέραν αυτού που θα ίσχυε σε περίπτωση που τα προϊόντα κατασκευάζονταν από την Philip Morris International.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ. Ε
1. Μέθοδος Υπολογισμού
Για τους σκοπούς των Συμπληρωματικών Πληρωμών υπό το Άρθρο 4 της Συμφωνίας, η ελάχιστη τιμή λιανικής πώλησης προς το κοινό, συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων, θα υπολογίζεται επί οποιωνδήποτε κατασχεθέντων Τσιγάρων Philip Morris, και οι φόροι και δασμοί που οφείλονται από το Άρθρο 4 της Συμφωνίας, εάν υπάρχουν, θα υπολογίζονται με βάσει εκείνους που θα ήταν οφειλόμενοι εάν το προϊόν είχε πωληθεί στην ελάχιστη τιμή πώλησης προς το κοινό, στο Κράτος
Μέλος όπου έγινε η κατάσχεση.
Η Μέθοδος Υπολογισμού των τελωνειακών δασμών, έμμεσων φόρων και ΦΠΑ, ανάλογα με την περίπτωση για καθένα από τα Κράτη Μέλη ή την ΕΚ θα είναι η μέθοδος που χρησιμοποιείται συνήθως από το Κράτος Μέλος ή την ΕΚ.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη μπορούν να συμφωνήσουν σε τύπους ή ηλεκτρονικά λογιστικά φύλλα που υλοποιούν την ανωτέρω αναφερόμενη μέθοδο.
2. Διαιτησία
Εάν, στην περίπτωση παραλαβής από ένα Κράτος Μέλος μίας Συμπληρωματικής Πληρωμής, προκύψει διαφωνία ως προς τα αποτελέσματα αυτών των υπολογισμών, τα σχετικά Μέρη θα συναντώνται και συνεδριάζουν εντός 5 ημερών από την ημερομηνία παραλαβής της Συμπληρωματικής Πληρωμής από το Κράτος Μέλος, σε μία καλόπιστη προσπάθεια επίλυσης των διαφορών τους. Εάν δεν καταλήξουν σε συμφωνία εντός 10 ημερών κατόπιν τούτου, τότε θα σχετικά Μέρη θα καταφεύγουν σε Διαιτησία υπό το Άρθρο 12.02 της Συμφωνίας για τον καθορισμό του πληρωτέου υπό το Άρθρο 4 της Συμφωνίας ποσού για την περίπτωση εκείνη.
3. Τροποποιήσεις
Ο ανωτέρω πίνακας θα ενημερώνεται καθώς πραγματοποιούνται αλλαγές στις υποκείμενες τιμές των φόρων, μόλις κάποιο Νέο Κράτος Μέλος εντάσσεται στην ΕΚ ή υπογράφει τη Συμφωνία, ή ανά πάσα στιγμή που μπορεί να συμφωνηθεί μεταξύ των Μερών.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ` ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΠΑΡΑΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΤΣΙΓΑΡΩΝ PHILIP MORRIS
Για τους σκοπούς του Εδαφίου 4.01(ι) για να καθοριστεί εάν τα Τσιγάρα που φέρουν τα Εμπορικά Σήματα της Philip Morris είναι Πλαστά Τσιγάρα Philip Morris, θα λαμβάνονται υπόψιν οι ακόλουθοι παράγοντες και θα συγκρίνονται με τα Αυθεντικά Τσιγάρα Philip Morris όπως προβλέπεται από την Philip Morris International στην εκάστοτε περίπτωση.
– η όψη, το σχήμα, το χρώμα και το μέγεθος της συσκευασίας
– τα υλικά που έχουν χρησιμοποιηθεί στη συσκευασία
– το μέγεθος, γραμματοσειρά, χρώμα, γλώσσα και περιεχόμενο του κειμένου που εμφανίζεται στη συσκευασία
– οι σημάνσεις, κωδικοί και χαρτόσημα που εμφανίζονται στη συσκευασία
– η όψη, σχήμα, χρώμα και μέγεθος των Τσιγάρων
– οι σημάνσεις επί των Τσιγάρων
– τα υλικά που έχουν χρησιμοποιηθεί στο τσιγαρόχαρτο και φίλτρο
– η φύση και ποιότητα του καπνού, και
– όλα τα συστατικά των Τσιγάρων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Τ Κατάλογος Καθορισμένων Κρατών
Αλβανία
Ανδόρα
Αρούμπα
Λευκορωσία
Βοσνία
Βουλγαρία
Κροατία
Κύπρος
Τσεχική Δημοκρατία
Εσθονία
Ερζεγοβίνη
Ουγγαρία
Λετονία
Κόσοβο
Λιθουανία
Π.Γ.Δ.Μ.
Μάλτα
Μολδαβία
Μαυροβούνιο
Μαρόκο
Νιγηρία
Παναμάς
Πολωνία
Ρουμανία
Ρωσία
Σερβία
Σλοβακία
Σλοβενία
Ελβετία
Συρία
Τουρκία
Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα
Ουκρανία
Διαδικασία για την Τροποποίηση του Καταλόγου των Καθορισμένων Κρατών
Ο OLAF μπορεί να τροποποιήσει τον Κατάλογο Καθορισμένων Κρατών προσθέτοντας ένα Κράτος ή διαγράφοντας ένα Κράτος από τον Κατάλογο των Καθορισμένων Μερών βασιζόμενος σε εύλογη πεποίθηση του ότι η προσθήκη ή διαγραφή ενός Κράτους Μέλους από τον Κατάλογο εξυπηρετεί τους σκοπούς και τις προθέσεις της παρούσας Συμφωνίας. Ο OLAF θα ενημερώνει την Philip Morris International σχετικά με κάθε αλλαγή του καταλόγου στην οποία προτίθεται να προβεί. Εάν η Philip Morris International προβάλει αντιρρήσεις στην προτιθέμενη αλλαγή, τότε θα διατυπώνει τις αντιρρήσεις της εγγράφως εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία παρέλαβε τη σχετική ειδοποίηση του OLAF. Η Philip Morris international και ο OLAF θα συναντώνται, και θα συνεδριάζουν εντός 60 ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία η Philip Morris International έστειλε το έγγραφο με τις αντιρρήσεις της στον OLAF σε μία προσπάθεια να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με τις αλλαγές στον Κατάλογο των Καθορισμένων Κρατών. Εάν η Philip Morris International και ο OLAF δεν καταφέρουν να καταλήξουν σε συμφωνία, καθένας από τους δύο μπορεί να επιζητήσει διαιτησία σύμφωνα με το άρθρο 12.02 της παρούσας Συμφωνίας.
Εάν προστεθεί ένα Κράτος στον Κατάλογο των Καθορισμένων Κρατών με συμφωνία μεταξύ της Philip Morris International και του OLAF, η Philip Morris International θα έχει στη διάθεση της ένα έτος από την ημερομηνία κατά την οποία ένα Κράτος προστίθεται στον Κατάλογο Καθορισμένων Κρατών εντός του οποίου θα πρέπει να συμμορφωθεί προς όλες τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με την παρούσα Συμφωνία και τα Παραρτήματα της σε σχέση με το εν λόγω Καθορισμένο Κράτος. Εάν προστεθεί ένα Κράτος στον Κατάλογο Καθορισμένων Κρατών από τον Διαιτητή, η Philip Morris International θα καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ούτως ώστε να συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις της υπό την παρούσα Συμφωνία και υπό τα Παραρτήματα της σε σχέση με το εν λόγω Καθορισμένο Κράτος εντός 30 ημερών από την έκδοση της απόφασης του Διαιτητή προς τον σκοπό αυτό.
JONES DAY
LOUIZALAAN 480, BUS 7
AVENUE LOUISE 480, BTE 7
B-1050 BRUSSELS, BELGIUM (ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ, ΒΕΛΓΙΟ)
ΤΗΛ. 32(0)2.645.14.11 – FAX 32(0)2.645.14.45
Luc G Huben Howard M. Liebiaan Thierry Buytaerl Μέλος tow Δικηγορικού Bernard Amory Συλλόγου της Κολούμπια Alexandre Verheyden Mirellle Buydens
Μέλη τον Δικηγορικών ϋυλλόγων των Βρυξελλών, Νέας Υόρκης, Παρισίων
Προς τον Γραμματέα
Του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2925 Λουξεμβούργο
Θέμα : Κοινές Υποθέσεις C-131/03 Ρ and C-146/03 P, RJ Raynolds et al. και Philip Morris International κατά της Επιτροπής
Αγαπητέ κύριε,
Δια της παρούσης επιστολής επιθυμούμε να σας πληροφορήσουμε ότι η πελάτης μας εταιρία Philip Morris International, η εφεσιβάλουσα στην Υπόθεση C-146/03 Ρ, αποφάσισε να αποσυρθεί από την παρούσα διαδικασία.
Διατελούμε εν αναμονή της έκδοσης της Εντολής του Προέδρου του Δικαστηρίου για τη διαγραφή της υπόθεσης από το Οικείο Μητρώο.
Ειλικρινώς,
Eric Morgan de Rivery
ΦΕΚ36
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ο – ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ PHILIP MORRIS
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ`
Κατάλογος Διαιτητών
1. Walter van Gerven Germarsinstraat 42 B-3012 Wilsele Belgium
2. Hans Van Houtte Institute for International Trade Law Faculty of Law B- 3000 Leuven Belgium
Τροποποίηση του Βασικού Ποσού
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη έχουν καθορίσει ένα Βασικό Ποσό ως μία εύλογη εκτίμηση της ετήσιας ποσότητας κατασχέσεων Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που αναμένουν να πραγματοποιηθεί στην Επικράτεια των Κρατών Μελών κατά την 1η Ιανουαρίου 2004. Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν, ωστόσο, ότι καθώς νέα Κράτη Μέλη εντάσσονται στην ΕυρωπάίκήΈνωση, ως μη συμμετέχοντα Κράτη Μέλη επιθυμούν να γίνουν Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη, και καθώς αλλάζουν οι συνθήκες σε σχέση με την κίνηση και τιμολόγηση των Τσιγάρων στα Κράτη Μέλη, το Βασικό Ποσό μπορεί να χρειάζεται τροποποιήσεις ούτως ώστε να συνεχίσει να είναι συμβατό με τις εύλογες απαιτήσεις των Συμβαλλομένων Μερών. Για να αποφασιστεί εάν θα γίνει προσαρμογή του Βασικού Ποσού, και εάν γίνει, σε ποιο ποσό, θα λαμβάνονται υπόψιν τα ακόλουθα:
1) Το μέγεθος της/των αγοράς/αγορών των Τσιγάρων Philip Morris στα Νέα Κράτη Μέλη των οποίων οι κατα σχέσεις Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris είναι πιθανό να οδηγήσει σε Συμπληρωματικές Πληρωμές στο επόμενο ημερολογιακό έτος αλλά στα οποία η ύπαρξη Λαθραί ων Τσιγάρων Philip Morris δεν έχει φτάσει στο επίπεδο του Βασικού Ποσού. Για να καθοριστεί το μέγεθος της αγοράς των Τσιγάρων Philip Morris και την ύπαρξη Λα θραίων Τσιγάρων Philip Morris στα Νέα Κράτη Μέλη, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα λαμβάνουν υπόψιν τους και θα βασίζονται στα ακόλουθα:
α) Ιστορικά στοιχεία κατάσχεσης β) διαθέσιμες μελέτες και εκθέσεις της βιομηχανίας γ) Στοιχεία και εκθέσεις της Philip Morris International δ) Αξιόπιστες δημοσιευμένες πληροφορίες ε) κοινές μελέτες, εάν υπάρχουν, που να έχουν διεξαχθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Philip Morris International σχετικά με τις ποσότητες λαθραίων και Παραποιημένων, ροή λαθραίων και παραποιημένων, πωλήσεις τσιγάρων, κατασχέσεις τσιγάρων, ή άλλα θέματα που σχετίζονται εύλογα με την παρούσα Συμφωνία. στ) Εκθέσεις που έχουν συνταχθεί από τρίτες εταιρίες και βρίσκονται στην κατοχή της Philip Morris International, σύμφωνα με τη μεθοδολογία που έχει συμφωνηθεί από τα Συμβαλλόμενα Μέρη των οποίων η δραστηριότητα είναι κυρίως ή εν μέρει η παρακολούθηση των πωλήσεων και διανομής Τσιγάρων, και ζ) Διαθέσιμα στοιχεία που έχουν δημοσιευθεί από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα Κράτη Μέλη.
2) Η ύπαρξη Λαθραίων Τσιγάρων και Παραποιημένων Τσιγάρων στα Νέα Κράτη Μέλη και η ύπαρξη Λαθραίων και Παραποιημένων Τσιγάρων που κατασκευάζονται από άλλες εταιρίες εκτός από την Philip Morris International, όπως έχει μετρηθεί από μια ή περισσότερες ανεξάρ τητες εταιρίας κατόπιν παραγγελίας της Philip Morris International, και
3) Η κατάσταση σχετικά με την διατήρηση και προ στασία των Τελωνειακών Συνόρων της Ευρωπαϊκής Κοι νότητας όπως έχει δημοσιευθεί σε επίσημες εκθέσεις και άλλες αξιόπιστες πηγές.
Τροποποίηση των Υποχρεώσεων Συμπληρωματικών Πληρωμών
Το καθεστώς Συμπληρωματικών Πληρωμών που προβλέπεται στο Άρθρο 4 της παρούσας Συμφωνίας ενισχύει τη δέσμευση της Philip Morris International να καταβάλλει κάθε εμπορικά δυνατή προσπάθεια ως κατασκευαστής Τσιγάρων για να προωθήσει τον κοινό στόχο των Μερών που είναι τα Τσιγάρα Philip Morris να πωλούνται, διανέμονται, αποθηκεύονται και αποστέλλονται σύμφωνα με όλους τις ισχύουσες φορολογικές και νομικές προϋποθέσεις, και, ειδικότερα, να πωλούνται λιανικώς σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους περί φορολογίας και δασμολόγησης στην προοριζόμενη αγορά λιανικής και σε ποσότητες συμβατές με την πραγματική Ζήτηση Λιανικής στην εν λόγω προοριζόμενη αγορά.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν ότι υπάρχουν παράγοντες εντός του ελέγχου και εκτός του ελέγχου της Philip Morris International και ότι το καθεστώς Συμπληρωματικών Πληρωμών σχεδιάστηκε λαμβανομένης υπόψιν της ετήσιας ποσότητας κατασχέσεων Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris που ανέμεναν στην Επικράτεια των Κρατών Μελών κατά την 1η Ιανουαρίου 2004, υπό το φως των ουσιαστικών προσπαθειών των Μερών στο συνεχιζόμενο αγώνα τους κατά του παράνομου εμπορίου Τσιγάρων.
Τα Συμβαλλόμενα Μέρη αναγνωρίζουν, ωστόσο, ότι καθώς Νέα Κράτη Μέλη εντάσσονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς τα Μη-Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη επιθυμούν να γίνουν Συμμετέχοντα Κράτη Μέλη, και καθώς αλλάζουν οι συνθήκες σε σχέση με την κίνηση και τιμολόγηση των Τσιγάρων στα Κράτη Μέλη, θα μπορούσαν να ανακύψουν προβλήματα που θα επέφεραν σημαντικές ανισορροπίες στην εφαρμογή των υποχρεώσεων της Philip Morris International υπό το Άρθρο 4 της Συμφωνίας, καθιστώντας αναγκαία την πιθανή τροποποίηση τους ούτω ώστε να συνεχίσουν να είναι συμβατές με τις εύλογες προσδοκίες των Μερών ότι οι διατάξεις του Άρθρου 4 θα λειτουργήσουν ως κίνητρο για την Philip Morris International να αντιμετωπίσει τους παράγοντες που εμπίπτουν στον έλεγχο της και να συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις της υπό την παρούσα Συμφωνία, αλλά όχι ως ένας μηχανισμός που θα αυξήσει τις υποχρεώσεις της Philip Morris International λόγω παραγόντων πέραν του ελέγχου της Philip Morris International.
Για να αποφασιστεί εάν θα γίνει τροποποίηση των διατάξεων και των υποχρεώσεων της Philip Morris International υπό το Άρθρο 4, τα Συμβαλλόμενα Μέρη θα εξετάζουν εάν έχει επέλθει σημαντική αύξηση στα περιστατικά Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris σε οποιαδήποτε αγορά οποιουδήποτε Κράτους Μέλους του οποίου οι κατασχέσεις Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris μπορεί να οδηγήσουν σε Συμπληρωματικές Πληρωμές εντός του επομένου ημερολογιακού έτους. Εάν έχει σημειωθεί σημαντική αύξηση στα περιστατικά αυτά που έχει ουσιαστικά προκληθεί από εξωτερικούς παράγοντες, όπως προκύπτει από το γεγονός ότι μία ουσιαστική μερίδα των κατασχέσεων Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris και Τσιγάρων για τα οποία οι ισχύοντες για τη λιανική πώληση φόροι έχουν καταβληθεί σε ένα μη- Κράτος Μέλος, τα Συμβαλλόμενα Μέρη είτε θα τροποποιούν είτε θα παρέχουν στην Philip Morris International επαρκή απαλλαγή από τις υποχρεώσεις της υπό το Άρθρο 4. Ωστόσο, η τροποποίηση ή η επαρκής απαλλαγή από τις υποχρεώσεις Συμπληρωματικής Πληρωμής ενδείκνυται μόνο όταν (ί) η σημαντική αύξηση των περιστατικών Λαθραίων Τσιγάρων Philip Morris στο εν λόγω Κράτος Μέλος δεν οφείλεται ουσιαστικά σε αδυναμία εκ μέρουςτης Philip Morris International να τηρήσει τους όρους της παρούσας Συμφωνίας και (ϋ) η Philip Morris International δεν δύναται να καταδείξει ότι οι πωλήσεις της προς μία σχετική Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώλησης είναι συμβατές προς τις, εύλογες εκτιμήσεις της πραγματικής Ζήτησης Λιανικής στην εν λόγω Προοριζόμενη Αγορά Λιανικής Πώληση, και η αγορά αυτή φαίνεται να δικαιολογεί ένα σημαντικό τμήμα της αύξησης αυτών των περιστατικών όπως περιγράφονται ανωτέρω.
1. Το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2 του άρθρου 1 του ν. 2996/2002 (Φ.Ε.Κ. 62 Α`) αντικαθίσταται ως εξής:
“2. Το Ε.Σ.Ο.Α.Β. έχει δεκαετή διάρκεια (2002 – 2011) και αποσκοπεί στη χρηματοδότηση έργων, επενδύσεων, δράσεων, μελετών και δραστηριοτήτων που εξυπηρετούν τους σκοπούς οι οποίοι αναφέρονται στην επόμενη παράγραφο, στην Αλβανία, τη Βουλγαρία, τη Σερβία, το Μαυροβούνιο, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, τη Ρουμανία και τη Βοσνία – Ερζεγοβίνη.”
2. Τα δύο πρώτα εδάφια της παραγράφου 4 του άρθρου 3 του ν. 2996/2002 (Φ.Ε.Κ. 62 Α`), όπως αυτή προστέθηκε με το ν. 3196/2003 (Φ.Ε.Κ. 274 Α`), αντικαθίστανται ως εξής:
“4. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 του παρόντος νόμου, η παροχή οικονομικής υποστήριξης στην Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας θα γίνει σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο ν. 2362/1995 “Περί Δημοσίου Λογιστικού, ελέγχου δαπανών του Κράτους και άλλες διατάξεις” (Φ.Ε.Κ. 277 Α`) και σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής Αναπτυξιακής Συνεργασίας (Development Assistance Committee) του Ο.Ο.Σ.Α.. Το συνολικό ύψος της οικονομικής υποστήριξης της Ελληνικής Δημοκρατίας προς την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας ανέρχεται στο ποσό των εβδομήντα τεσσάρων εκατομμυρίων οκτακοσίων σαράντα χιλιάδων (74.840.000) ευρώ για την περίοδο 2002 – 2011.”
Η ισχύς του παρόντος νόμου αρχίζει από τη δημοσίευση του στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
Παραγγέλλομε τη δημοσίευση του παρόντος στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και την εκτέλεση του ως νόμου του Κράτους.
Αθήνα, 22 Φεβρουαρίου 2007
Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΡΟΛΟΣ ΓΡ. ΠΑΠΟΥΛΙΑΣ
ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Γ. ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Θ. ΜΠΑΚΟΠΑΝΝΗ
ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Δ. ΣΙΟΥΦΑΣ Α. ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ
Θεωρήθηκε και τέθηκε η Μεγάλη Σφραγίδα του Κράτους.
Αθήνα, 23 Φεβρουαρίου 2007
Ο ΕΠΙ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΣ ΑΝΑΣΤΑΣΗΣ ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑΣ